Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Хранители снов


Опубликован:
17.09.2012 — 03.09.2014
Аннотация:
Мартина - обычная школьница, которую с некоторых пор беспокоит один и тот же повторяющийся сон. Все бы ничего, пока однажды к ней в руки не попала одна вещица. Причём, которую девушка вытащила из собственного сна. А то, что последовало за этим, вообще перепугало не на шутку. Разве могут сны переплетаться с реальностью? 12+ ЗАКОНЧЕНО! Из раннего!=)ВНИМАНИЕ! Без вычитки! С кучей ошибок, за кои извиняюсь заранее=) Роман выложен полностью! Приятного чтения!   
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Через некоторое время, когда уже мальчишки отчетливо храпели, мы с Калерией еще долго не гасили лампу, болтая о сегодняшнем вечере и обсуждая парней, все время возвращаясь к стычке с Самсоном, которую она не пожелала детально обсуждать. Наверное, побоялась, что я вытащу из неё все истинные чувства. Хотя она тоже не осталась в долгу и решила расспросить меня сначала про Сигфуса, о котором я промямлила что-то нечленораздельное, а потом про Родьку. Но тут она просчиталась, потому что о нем я могу говорить долго, учитывая последние события.

— Знаешь, если с ним что-нибудь случится, я не прощу себе этого никогда.

— Ничего с ним не случится, — отмахнулась Калерия, — Вилор пудрит тебе мозги, чтоб ты ему на блюдечке принесла Кипер.

— У-у-у, как я его ненавижу! — в сердцах выкрикнула я, что Калерия на меня шикнула, напоминая, что мальчишки спят. — Извини. Нам бы тоже не помешало выспаться. Если только этот подонок снова не придет в мой сон.

— Пусть приходит, — зевнула девушка, — ты становишься сильнее с каждым днем.

— Надеюсь.

Но Вилор снова потревожил мой сон. Хотя впервые он не стал скрываться, а появился передо мной в своем обличии.

— Доброй ночи, Мартина, — он учтиво снял свой цилиндр, сверкнув глазами.

— Кому как, — произнесла я, внимательно за ним наблюдая.

— Печально, что ты не рада меня видеть, — улыбнулся он.

— А я тебя и не вижу, ты же не осмеливаешься показать свое лицо, — насмешливо произнесла я, сложив руки на груди и придав себе, как мне казалось, бесстрашный вид.

— О, тебя это волнует? — заискрились его глаза.

— Нисколько. Просто не вижу в этом смысла.

— А для тебя его и нет.

— Ты зачем пришел? — сменила я тему, поняв, что он скрывает лицо не из-за меня, наверное, кто-то знает, кто он такой, и боится, что через меня, этот кто-то может его узнать.

— За ответом на мой вопрос, — улыбнулся он глазами, начав вертеть его в руках цилиндр.

— Ответ отрицательный. Что-нибудь ещё? — насмешливо спросила я.

— Ты хорошо подумала?

— А ты хорошо слышишь?

— Вот ведь заноза, — хмыкнул он, и в следующую секунду оказался прямо возле меня. Я вздрогнула, но не отступила.

— Не пытайся меня запугать, Вилор.

— Просто предупреждаю, — тихо проговорил он, и тень с его лица рассеялась, дав возможность рассмотреть его лицо. — Ты сделала свой выбор.

Я открыла глаза и подскочила с кровати с единственной мыслью: я его знаю!

— Мартина, ты чего? — обеспокоено подала голос Калерия с соседней кровати.

— Вилор. Я его знаю! Я его видела раньше! Это тот самый красавчик, который на меня напал в моем мире! — затараторила я.

— Стоп, стоп. Давай подробнее.

Я пересказала Калерии сон и подробно описала лицо Вилора, ведь хорошо его запомнила и даже однажды изобразила.

— Хм-м-м... — задумалась девушка. — Тогда это однозначно была Тень, видимо, она просто приняла его обличие. Может, нарисуешь его еще раз?

— Конечно! — я встала с кровати, и кинулась к шкафу, где хранила карандаши.

— Мартина. Может завтра? Мы поспали всего около часа.

— Спи, я пойду на чердак, чтобы никого не беспокоить.

— Ладно, я с тобой, — вздохнула девушка.

Хватило её не на долго, буквально на пару минут, когда она уснула прямо на чердаке, с головой укутавшись в теплый плед. К нам снова присоединился Карр и сидел, пока я не дорисовала портрет Вилора. Позже я вышла на веранду, встретить рассвет и сон сморил меня вместе с утренним ветерком.

ГЛАВА 34

Мой утренний сон, кстати, никто не потревожил, но проснулась я не на веранде, а в своей кровати, видимо, Калерия рассказала ребятам, про мои ночные "злоключения". Все мое тело болело, будто по мне проехалась машина и, первые полчаса своего пробуждения я провела под горячим душем, чувствуя, как мои мышцы немного оттаивают. Все же не стоило вчера идти на тренировку, нужно было сначала подлечиться.

Выйдя из душа, я обратила внимание, что синяк на щеке по кроям приобрел зеленоватый оттенок.

— Какой кошмар! — проворчала я, вспомнив, что и вчера этот синяк украшал мое лицо, в которое так вглядывался Сигфус. Глянув на вплывшую в комнату Калерию, я убедилась, что её нос тоже лучше выглядеть не стал.

— Привет, — улыбнулась она. — Ну ты и дрыхнуть!

— Имею право после нервной ночи, — бодро улыбнулась я, наливая себе велеса, — все кости болят и голова.

— И я такая же, поэтому уговорила парней сделать несанкционированный выходной, чему они, кстати, не сопротивлялись.

Выйдя в гостиную, я увидела безвольно сидящих парней, которые явно болели не из-за тренировки, а из-за вчерашней вечеринки. Особенно страдал Рацо. Казалось, его кожа приобрела зеленоватый оттенок.

— Посмотрели на смазливую морду Вилора? — обратилась я уже ко всем.

— Ага, — кивнул Кофикко на лежащий рядом рисунок, — мы не знаем, кто это.

— Может, стоит показать его старейшинам? — предложил Рацо. — Они наверняка знают его.

— Пожалуй, так и поступим, — согласилась я, усаживая свое бренное тело на диван.

Этот день я тоже решила провести на чердаке за книжками, но мои планы были нарушены стуком в дверь. Зевая во весь рот, я поплелась открывать, и застыла в ступоре, обнаружив на пороге тога! Он был маленький, не больше полу метра ростом, и стоял напротив меня!

— Тог! — заорала я, выкинув вперед руку и собираясь ударить его белым полем, когда ко мне резко подскочил Рацо и отвел удар от врага, после чего на газоне около дома осталась целая траншея. Сам маленький тог, при этом, не выдал никаких эмоций, продолжая безразлично на меня смотреть своими глазищами.

— Стой, Мартина, — вещал Рацо, — это не слуга Вилора.

— Что? — вытаращила я глаза.

В проеме появилась Калерия и, увидев наше "яблоко раздора" счастливо улыбнулась, произнеся:

— Лино зовет нас.

Я так и осталась стоять с открытым ртом, переводя взгляд то на тога-недоростка, то на Калерию.

— Я же говорил, что он не умеет выбирать себе друзей, — напомнил Кофикко, надевая на себя плащ. — Собирайтесь, этот коротышка долго ждать не будет.

— А раньше предупредить меня было не судьба? — взорвалась я, подойдя к скилту. — Я его чуть не прибила!

— Одним стало бы меньше, — хихикнул он и отвернулся, демонстрируя, что больше говорить на эту тему он не хочет.

— У-у-у, вражины, — повторила я любимое ругательство Калерии и пошла обуваться, разобидевшись на всех.

Тог вел нас по узким улочкам города, ни разу не оглядываясь, пока не остановился возле одного ничем не примечательного двухэтажного, немного кривоватого дома. Толкнув деревянную дверь, мы прошли в небольшое пустое помещение, в котором было две деревянные лестницы. Одна вела наверх, другая вниз. Тог повел нас вниз. Лестница оказалась винтовой, спускаясь все глубже, а земляные стены все сильней давили со всех сторон, пока мы, наконец, не дошли до небольшой металлической двери.

— Заходим! — глухо произнес кто-то из-за неё и тог, так же молча приоткрыл дверь, прошмыгнув внутрь. Мы последовали его примеру. Нам открылось небольшое помещение, с высокими потолками, больше похожее на земляную пещеру. Пахло там, соответственно — сыростью и землей. Посередине пещеры стоял узкий колодец, с голубой, почти синей водой, от которой расходились блики по всем стенам.

Одна из стен привлекла мое внимание, на ней было некое подобие карты, вернее, тысячи светлячков, то есть ночников, которые выполняли роль контуров и отметок, и были соединены между собой алой нитью. Выходила огромная красная светящаяся паутина. Напротив импровизированной карты находился длинный стол, заваленный множеством книг, карт, рукописей, непонятных приспособлений и всякой всячиной, которой явно было тесно там, поскольку тем же самым был захламлён каждый угол пещеры.

И лишь только потом, когда глаза уловили все, казавшееся необычным, мой взгляд наткнулся на него. Лино. Естественно, я представляла его другим. Он восседал на небольшом деревянном стульчике с огромными колесами, с которого не дотягивался ногами до земли и хмуро нас разглядывал. Это был маленький, щупленький человек, с залысиной на маленькой голове, на которую зализал оставшиеся немногочисленные седоватые волосы. На его глаза одеты круглые черные очки, подобные тем, что носят сварщики, острый нос, казалось, принюхивается к нам, а сжатые в одну линию губы, говорили о том что он чем-то недоволен. Одет он был в белый докторский халат, который давно нуждался в стирке. Человек без возраста. Так бы я его назвала.

— Здороваться не учили, молодежь? — ещё сильнее нахмурился он, как-то чересчур переигрывая эмоции.

— Здрасте... — невпопад проговорили мы, отвлекшись на то, как тог взобрался на книжки и увалился на них.

Лино улыбнулся, резко спрыгнул со стула, и в три прыжка оказался возле нас.

— Вы знаете, зачем вы здесь? — хитро сощурился он.

— Э-э-э, чтобы вы нас обучили... — начала было Калерия, но Лино вдруг резко отпрыгнул в сторону.

— Нет! — заверещал он. — Я не хочу вас учить! Мне это надо вообще?! Нет! Не надо!

Мы ошалело молчали, уставившись на чумового санта.

— Но магистры настояли, — продолжил он, и плюхнулся обратно на стул, затем оттолкнулся ногами от колодца и, отъехал на пару метров, остановившись возле успевшего задремать тога. — Люцик, у нас с тобой снова ученики, — теперь уже мечтательно произнес он, — о нас снова вспомнили... после стольких лет...

— Это он следит за снами? То-то мне ужастики снились, — шепотом пошутила я, и все усиленно начали сдерживать смех.

— Да, юная леди, — отозвался Лино, повернувшись ко мне, заставив устыдиться своего поведения, — именно я на данный момент слежу за снами. И всегда следил, — теперь казалось, что никакого сумасшествия в нем нет, — и обучал хранителей. ВСЕХ хранителей. Но не моя вина в их кончине, ибо я дал все зависящие от меня знания. И теперь дам их вам.

Он снова спрыгнул со стула, поправил очки и, сложив руки за спиной, подошёл к карте.

— Вы скоро научитесь защищать всех этих людей. Будете моими руками. Я же буду вашими глазами, и иногда совестью, — он тихонько захихикал над своими последними словами, и отошел от карты. — А теперь вон! У меня нет на вас времени.

Я было собралась с мыслями чтобы спросить про Родьку, но Лино протянул руку останавливая меня.

— За ним я тоже присматриваю, — проговорил он мне и обратился уже ко всем: — Те книги и рукописи в углу, — он указал на захламленный угол, — временно ваши. У вас есть два дня, на их изучение. Два. Дня.

— Но как же... — начал Кофикко, но был жестоко прерван.

— Во-о-о-он!!! Два дня! Два дня! — разбушевался Лино, взлохмачивая последние оставшиеся на голове волосы.


* * *

Хранителям ничего больше не оставалось, как лихо схватить все, что успели из злосчастного угла и ретироваться.

Когда за ними закрылась дверь, Лино успокоился и снова уселся на стульчик.

— Ну что Люцик, — обратился он к проснувшемуся от криков тогу, — хорошие ребятки. Наконец-то они готовы.

Его внимание отвлек один запищавший ночник. Лино перевел на него взгляд.

— А пока... придётся некоторым видеть плохие сны, — он, со вздохом встал и, направился к колодцу.


* * *

Мы шли в сторону дома, нагруженные письменами Лино и громко обсуждали случившееся.

— Боюсь представить, чему он нас может научить, — пробурчал Кофикко в третий раз.

— Лино — единственный кто это может сделать, — возразила Калерия.

— А по-моему ему уже давно пора на пенсию.

— А кому-то нужно научиться поуважительней относиться к старшим!

Калерия взвалила на скилта свои письмена, отобрала у меня мои и, передала их Рацо.

— Куда это вы собрались? — возмутился корп.

— Прогуляемся, — ответила девушка, уводя меня в сторону. — Выходной.

Они еще долго что-то выкрикивали нам в след, пока мы не скрылись за поворотам.

— Неотесанный чурбан! — злилась Калерия. — Лино — великий сант. Отец его очень уважал. Он бы не стал уважать того, кто того не достоин, ведь так?

— Угу, — закивала я, едва поспевая за ней.

Вскоре она успокоилась и даже повеселела, после того, как мы сделали пару кругов по центру городка, перемыли косточки Кофикко и высказали друг другу восторги от того, что наконец-то научимся своему первоочередному ремеслу. Санты в это время улыбались нам с приветливыми лицами и хмурились, замечая наш помятый вид. А я, словно юла вертелась в разные стороны, всматривалась в улицы, и выглядывая Сигфуса.

— Смотри, отвалится, — хмыкнула Калерия.

— Кто?

— Голова.

— Никакого такта у тебя нет, — обиделась я.

— Вот теперь только о своем носе и думаю, а тут еще эти рукописи учить, — поменяла тему Калерия, снова дотронувшись до многострадального носика, — Финн вчера сказал, что даже побои меня не портят.

— Главное, что он на месте, остальное заживет, — ухмыльнулась я, а Калерия еще больше раскисла. — Было бы удивительно, если Финн сказал, что нос твой похож на картошку.

— Да точно, — засмеялась девушка. — Слушай, а пойдем, сходим в лавку старого Кирки, у него там всякая всячина, тебе понравится, — предложила она.

Я пожала плечами, и мы направились на поиски этого магазина. Долго плутав по узким улочкам Сансита, мы вышли на небольшую и не такую узкую улицу, как остальные, усыпанную множеством магазинчиков и передвижных лотков. Тут продавалось все, начиная с одежды и заканчивая едой. Я носилась от палатки к палатке, где гостеприимные продавцы предлагали нам взять у них бесплатно хоть какой-нибудь товар, за то, что мы охраняем их город от тогов. Моя скромность мне этого не позволила, кроме одной вещи: там была замечательная, теплая шапка связанная из шерсти резвуль, такая мягкая и красивая, что померив её, я уже не смогла отказаться. Жаль только что в ином мире мне её не поносить, а только здесь. Рассыпавшись благодарностями, из-за которых розовощекий продавец чуть не прослезился, я поспешила за тянувшей меня за руку Калерией.

— Смотри, какая классная! — восхищенно проговорила я, демонстрируя шапку.

— Пойдем, а то они сейчас тебя оденут и обуют на год вперед, и ты разоришь их семьи.

— Ой... — растерялась я.

— Шучу я, — улыбнулась Калерия, — вот туда нам, — указала она на магазинчик, который являлся одновременно и домом для хозяина.

Фасад был отделан доской, а рядом с входом болталась вывеска без названия, где были изображены два пересекающихся кинжала.

— Я смотрю, не много у него посетителей, — предположила я.

— Едва ли, — улыбнулась Калерия, — тут самое лучшее оружие во всем Сансите.

Мы открыли дверь, и в нос ударил запах древесины и хвои вперемешку с металлом. Над нами звякнул колокольчик, предупреждая хозяина, что пришли посетители, но за прилавком никого не было.

Оглядев помещение, я была поражена изобилием кинжалов, арбалетов, рапир, топоров и множеству другого оружия. Так же там продавались смеси для зелий, всякие пряности, непонятные пузырьки и гирьки, камушки, амулеты, в общем, все то, что может нас заинтересовать.

— Вот это да! — восхищенно произнесла я, подойдя к прилавку с острыми и резными стилетами. — Какие красивые!

123 ... 2728293031 ... 343536
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх