Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дэвид Вебер "Выбор девы войны" (Бог войны 4)


Опубликован:
11.12.2022 — 29.12.2022
Читателей:
1
Аннотация:
Боги Тьмы приказывают черным волшебникам столкнуть королевство Сотойи в пучину гражданской войны. Нашедшая ранее у вольных дев войны убежище от интриг политических противников дочь одного из четырех баронов королевства выходит, нарушая все мыслимые традиции, замуж за Базела Бахнаксона, одного из градани, давних врагов сотойи. Король поддерживает планы ее отца по расширению торговли путем строительства водной магистрали через земли королевства и его соседей, что не устраивает сопротивляющихся переменам традиционалистов. Девы войны срывают покушение предателя-аристократа на жизнь короля, а объединенные вооруженные силы градани и сотойи наносят поражение поддерживаемым волшебством вурдалакам и открывают путь торговле по водному пути.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Интересно, думают ли они, что после собрания будет викторина? сардонически подумал Вейжон, размышляя о том, как сэр Чарроу, его собственный наставник в Белхэйдане, поступил бы с ним именно так. Потом он отругал себя. Конечно, сэр Чарроу сделал бы это! В конце концов, он был рыцарем Ордена Томанака, а Орден верил в тщательную подготовку своих членов, что означало, что ему была предоставлена возможность получить гораздо более основательную подготовку в таких вопросах, чем любой из этих офицеров, за возможным исключением Райантуса, когда-либо мог получить в обычном ордене.

И ты даже обратил внимание на эти уроки, не так ли, Вейжон? задумался он.

— Горсан? — позвал он вслух, и инженер пожал плечами.

— Уверен, что Райантус на самом деле лучше меня разбирается в гайках и болтах, — сказал гном, — но могу сказать, что начало канала почти на тридцать лиг дальше к востоку, чем было в это время в прошлом году. Это сократит расстояние, на которое нам придется возить припасы на фургонах между Дермом и Хэнгнисти, примерно на девяносто миль, а князь Бахнак провел зиму, строя новые баржи здесь, в Харграме. У нас будет почти вдвое больше грузов, чем было в прошлом году, как только мы доставим эти припасы на Хэнгнисти, чтобы переправить их вам. И тот другой проект, который мы обсуждали несколько месяцев назад, — он оглядел стол, — выглядит намного практичнее, чем я действительно думал.

Несколько других слегка пошевелились, брови приподнялись в выражениях, которые варьировались от удовлетворения до скептицизма. Выражение лица принца Юрохаса было явно скептическим, и Вейжон, увидев это, спрятал улыбку. Несмотря на весь энтузиазм принца по поводу канала Дерм, он продолжал питать серьезные сомнения в практичности последнего мозгового штурма Базела. Не то чтобы у Вейжона даже возникло искушение обвинить Юрохаса в его сомнениях, поскольку принц никогда не посещал Дварвенхейм, как Базел (и Вейжон, если уж на то пошло). Таким образом, он не имел реального представления о том, какой объем высококачественной стали, а не просто железа, могут производить доменные печи и работающие на воде "конверторы" Дварвенхейма. Он также никогда не видел, чтобы тяжелые вагоны с рудой, углем, известняком, коксом или промышленными товарами двигались по лентам стальных рельсов. Учитывая гораздо более ограниченное количество значительно более дорогого железа, производимого литейными заводами и кузницами Ист-Райдинга барона Йерагора, неудивительно, что Юрохас продолжал считать более чем немного нелепой идею о том, что кто-то может произвести достаточно стали, чтобы проложить рельсовую колею длиной буквально в десятки миль по местности между началом канала и Хэнгнисти.. И даже если предположить, что это возможно, ни один человек, привыкший к ужасным дорогам королевства, не мог понять, насколько эффективнее становятся тягловые животные, когда они тащат свой груз по гладким стальным рельсам вместо того, чтобы с трудом переваливаться из одной ямы в другую.

Что вполне справедливо, размышлял Вейжон. Гномы на самом деле не рассматривали возможность использования рельсов где-либо, кроме как внутри своих гор, пока Базел не предложил им это. Он тихо фыркнул от удовольствия. Я предполагаю, что потребовался кто-то, кто был слишком невежественен во всех причинах, по которым это не сработало бы, чтобы прежде других придумать эту идею! И мне интересно, какой эффект это окажет на всю империю к тому времени, когда Килтан и другие покончат с этим?

На самом деле, как он понял, это был очень хороший вопрос. Даже дороги империи Топора часто оставляли желать лучшего, особенно в зимнюю погоду или при сильном дожде. Грузовые повозки Дварвенхейма были подрессорены намного лучше и эффективнее, чем у кого-либо другого, но, по мнению экспертов Килтана, тягловая команда могла тащить в два или даже в три раза больше груза на одной из "железнодорожных тележек", чем та же команда могла справиться даже с фургоном гномов. В конце концов, именно поэтому они использовали их для перемещения огромных грузов, которые требовались их литейным заводам. Итак, задавался вопросом Вейжон, действительно ли Дварвенхейм начал расширять "железнодорожные пути" или вместо этого они будут называть их "железными дорогами"? — какое влияние, наряду с существующими дорогами империи Топора, это должно было оказать на внутреннюю экономику империи?

— Согласно моим последним сообщениям из Серебряной пещеры, первые партии рельсов должны прибыть в устье канала через несколько дней, — продолжил Горсан. — Мы уже обследовали маршрут, и у меня были рабочие бригады, которые за последние пару недель оценивали наихудшие участки. — Он поморщился. — Не могу сказать, что я рад тому, что мне приходится отвлекать рабочие бригады от канала, но князь Бахнак пообещал нам дополнительную рабочую силу, чтобы компенсировать это, и я ожидаю, что мы сможем проложить пути к концу следующего месяца или к середине месяца после этого. Как только мы это сделаем, и в сочетании с дополнительными речными баржами, мы сможем намного легче снабжать ваши силы, без узких мест, которые были у нас в прошлом году. И, — на этот раз его гримаса превратилась в ухмылку, — это тоже будет намного дешевле, чем в прошлом году!

— Ну, дядя Теллиан, безусловно, поддержит и то, и другое, — заметил Трайанал с ответной улыбкой. Затем выражение его лица стало более задумчивым. — С другой стороны, я не могу не задаваться вопросом. Если этот "железнодорожный путь" будет таким эффективным, как кажется, то не зря ли мы тратим ненужные усилия на строительство канала в первую очередь?

— О, нет, милорд! — Горсан решительно покачал головой. — Тягловые бригады могут тащить гораздо более тяжелые грузы по рельсам, это правда, но на самом деле нет никакого сравнения между тем, сколько грузов мы можем перевозить по суше, и тем, сколько мы можем перевозить с помощью барж. Одна баржа может перевозить до трехсот-четырехсот тонн груза одновременно, и это намного больше, чем вы могли бы поместить в любую железнодорожную тележку! Это позволит нам гораздо быстрее доставлять большие объемы припасов для вашей армии, и это вполне может сильно помочь в меньших масштабах, по крайней мере, в тех местах, где даже каналы просто непрактичны, но это и близко не заменит сам канал. Не с теми объемами грузов, о которых мы говорим, когда все будет закончено и запущено должным образом.

— Понятно, — кивнул Трайанал.

Его голос был одновременно удовлетворенным и вежливым, но мысленный слух Вейжона насторожился, когда уловил что-то в тоне молодого человека. Затем, когда он взглянул на выражения лиц других сидящих за столом, он почувствовал непреодолимое чувство уважения.

Он спросил это не для себя. Он спросил это для остальных, чтобы убедиться, что никто больше не начнет задаваться вопросом, почему именно мы собираемся выйти на пустоши и для чего слишком много наших людей пострадают или даже погибнут этим летом. Интересно, это была идея Теллиана или он придумал это сам? Год назад я бы поспорил, что это был Теллиан, но теперь...

— А новые арбалеты? — спросил он вслух, переключив свое внимание на Райантуса после того, как наградил Трайанала едва заметным одобрительным кивком.

— Они должны прибыть вместе с первой партией рельсов, — ответил Райантус. — И Килтан сказал мне, что они также рассматривают версию для простых лучников-людей, — добавил он с кривой улыбкой.

Хор смешков приветствовал это замечание, и они были на самом деле громче со стороны сотойи, чем со стороны градани, отметил Вейжон. Это было хорошо, хотя он довольно сильно сомневался, что сотойи в целом будут так же радостно относиться к новому оружию, как "его" сотойи. Учитывая, насколько непобедимость сотойской кавалерии зависела от смертоносной точности и скорости их конных лучников, было бы неразумно ожидать, что они с радостью примут идею пехоты с метательным оружием, которое было не только более дальнобойным и более поражающим, чем их собственные луки, но в придачу стреляло намного быстрее, чем чьи-либо арбалеты, даже средние, может быть, как могли гораздо меньшие арбалеты.

Сама идея должна была глубоко оскорбить наиболее закоснелых традиционалистов сотойи (и, прямо скажем, Вейжон не мог представить никого, кто мог бы быть более закоснелым, чем традиционалист сотойи), и мысль о том, что это оружие окажется в руках градани, только усугубляла ситуацию.. Конечно, если бы они обращали внимание на последние, о, двадцать лет или около того, они бы поняли, что Конокрады князя Бахнака уже выставили тяжелых арбалетчиков с нелепой скорострельностью. Но новые арбалеты, которые Серебряная пещера спроектировала специально для Бахнака (и за которые, как знал Вейжон, с него взяли приличную сумму металлом), были тяжелее, чем даже рука Конокрада могла взвести простой козьей ножкой. Их встроенные рычаги взведения были зацеплены и снабжены кулачками, чтобы обеспечить своим пользователям значительное механическое преимущество, которое позволяло натягивать во много раз сильнее, чем любой лук. Не говоря уже о том факте, что натянутый арбалет можно было держать таким гораздо дольше, чем любой лучник мог держать полностью натянутый лук, что давало арбалетчику время тщательно прицелиться. На самом деле, один из мастеров Килтана действительно придумал, как снабдить их прицелами для еще большей точности.

Они были достаточно большими (и тяжелыми), чтобы стать оружием для двоих для кого угодно, кроме градани, и все равно не могли сравниться со скорострельностью конного лучника. Обученный сотойи мог выпустить до пятнадцати прицельных стрел в минуту, в то время как даже Конокрад с одним из новых арбалетов мог справиться не более чем с шестью. Зато арбалетчики градани были пешими, и обученные стрелки, стреляющие со своих ног, всегда будут более точными, чем даже самый высококвалифицированный конный лучник, стреляющий со спины движущейся лошади.

С другой стороны, человеческие арбалетчики даже с новым дизайном не смогут справиться с таким усилием, на которое способны наши парни, весело подумал Вейжон. Существует предел тому, какое механическое преимущество вы можете дать любому рычагу взведения, если собираетесь взвести его одним рывком! Однако я сомневаюсь, что кто-либо из товарищей Трайанала будет жаловаться на такую огневую поддержку против упырей.

— На самом деле, — продолжил Райантус с лукавой улыбкой, — один из ярких молодых инженеров Килтана утверждает, что придумал еще лучшую идею. Он думает, что, возможно, сможет сконструировать арбалет, который можно заряжать более чем одной стрелой одновременно.

— Конечно, сможет! — фыркнул Трайанал. — Без сомнения, они смогут выстрелить по пять или шесть раз с каждым выстрелом!

— О, нет! — Райантус посмотрел на него с подобающей серьезностью. — Это было бы расточительством, милорд! То, о чем они говорят, — это просто устройство, которое автоматически накладывало бы еще одну стрелу на тетиву каждый раз, когда натягивается арбалет, без необходимости лучнику заряжать ее индивидуально.

— Ах, так гораздо лучше!

Трайанал закатил глаза, а сэр Ярран улыбнулся под усами и покачал головой. Вейжон тоже усмехнулся, хотя, учитывая то, что он видел у гномов, он был менее уверен, чем сотойи, в том, что Райантус просто дурачил их.

— Даже без нового, волшебного, многозарядного арбалета, — сухо сказал он, — я думаю, что упыри будут чрезвычайно недовольны, когда столкнутся с несколькими сотнями болтов одновременно.

— Так и будет, сэр Вейжон, — сказал сэр Ярран с нескрываемым удовлетворением. В отличие от других сотойи, сидящих за столом, он лично испытал арбалеты Конокрадов с принимающей стороны, и ему это ни капельки не понравилось. Остальным не хватало глазомера этой конкретной цели, но он и Трайанал оба видели это со стороны стрелков в предыдущих кампаниях в Вурдалачьих пустошах. — И я надеюсь, что никто не воспримет это неправильно, но мне приходит в голову, что во всем этом огромном мире нет никого, кого я предпочел бы видеть несчастным.

— О, не думаю, что кто-то собирается спорить с вами по этому поводу, сэр Ярран, — сказал Юргаж. Они с Ярраном впервые встретились меньше недели назад, но было очевидно, что они во многих отношениях родственные души. Теперь, когда он злобно улыбнулся разведчику сотойи, большая часть его прежней скованности исчезла. — Что касается меня, то я родился и вырос в Тралте. — Его улыбка осталась прежней, но глаза стали гораздо мрачнее. — У нас было больше опыта, чем мне хотелось бы помнить, с упырями, да, и троллями, если уж на то пошло, пересекающими нашу границу. — Он покачал головой. — Есть больше, чем несколько Кровавых Мечей, которые думают, что сжечь дотла всю Вурдалачью пустошь — замечательная идея, независимо от маршрутов по каналам или без них!

— Думаю, мы все можем согласиться с этим, генерал, — сказал принц Юрохас. Юргаж посмотрел на него, и принц пожал плечами. — Возможно, нас и отделяет река от собственно Вурдалачьих пустошей, но мы потеряли из-за них больше лошадей, крупного рогатого скота и детей, чем кому-либо из нас хотелось бы помнить. — Он покачал головой, выражение его лица было таким же мрачным, как и глаза Юргажа. — Не думаю, что найдется хоть один сотойи, каким бы... неоднозначным он ни был по отношению к вашей Конфедерации, который не поднимет кружку в сторону Харграма в тот день, когда голова последнего упыря будет где-то насажена на пику.

— Да? — глубокий голос князя Аршама был грубым, даже немного хриплым, из-за слишком большого количества приказов на слишком многих полях сражений. Он несколько секунд задумчиво смотрел на брата короля Сотойи, затем медленно улыбнулся. — Хорошо, — сказал он. — Честно говоря, ваше высочество, бывают моменты, когда я менее уверен, чем князь Бахнак, в том, как все это в конечном итоге сработает, но приятно знать, что есть по крайней мере одна вещь, с которой мы все можем согласиться.

— На вершине Равнины Ветров есть те, кто, несомненно, лелеет еще больше сомнений, чем вы, ваше высочество. — В голосе Юрохаса не было и следа иронии, когда он вернул Аршаму почетное обращение. — И это даже не учитывает тех, кто активно выступает против всего, чего пытаются здесь достичь ваши люди и барон Теллиан.

Он оглядел собравшихся за столом совета на лицах, которые внезапно утратили всякое выражение при виде вод, в которые их неожиданно занесло, и мрачно улыбнулся.

— Есть пределы тому, что может сделать даже король перед лицом укоренившейся ненависти... и глупости, — сказал он. — Я уверен, что вы и князь Бахнак обнаружили то же самое со своей стороны. Но это не мешает этому оставаться глупостью, и наступает время, когда это необходимо изменить. Во всяком случае, таково мое мнение. И, — он спокойно встретил взгляд Аршама, — моего брата тоже.

Глаза Аршама блеснули, и его уши слегка откинулись назад. Это было все, что он позволил себе показать, но Вейжон сделал глубокий, незаметный вдох и почувствовал, что другие за столом делают то же самое. Как бы открыто и откровенно Юрохас ни обсуждал проект канала и даже все будущее человеческих отношений градани с Теллианом и Базелом, он старался избегать всего, что могло быть истолковано как безоговорочное заявление о поддержке от имени короля Мархоса. Никогда не было никаких сомнений в том, на чьей стороне собственные симпатии Юрохаса, но все всегда понимали, почему король не мог быть настолько открытым... при условии, конечно, что он когда-либо действительно оказывал такую поддержку, как его младший брат. Но теперь я задаюсь вопросом, был ли он на самом деле уполномочен говорить это? задумался Вейжон. Но, конечно же, он не сказал бы этого без одобрения Мархоса! Я знаю, что многие люди считают его импульсивным или даже безрассудным, но я также знаю, что репутация — это маска, фасад, который он строит так же тщательно, как Базел строил свою маску "деревенщины". Даже так, хотя...

123 ... 2728293031 ... 888990
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх