Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Кто не спрятался...


Жанр:
Статус:
Закончен
Опубликован:
25.10.2015 — 18.03.2016
Читателей:
324
Аннотация:
Попаданка в Молли Уизли. Домохозяйка с палочкой - это страшно... (закончен)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

А я что? А я совершенно ни при чем, так брякнула глупость, как всегда не по делу, а что потом там накрутили зубры женской хитрости и два потомственных боевых мага с защитой дома в Паучьем тупике, дабы достойно поприветствовать незваных гостей, мне неведомо. Я только Алисию страховала, на непредвиденный случай, а, учитывая, что стратегические точки наблюдения в тот момент были заняты Нарциссой и Андромедой, то это еще вопрос, кому угрожала реальная опасность.

Мне, между прочим, вообще некогда, у меня дел полно, заказы, да и конопля скоро зацветет. Голландцы, которые не братцы, уже на днях заявились в гости и, бросая влюбленные взгляды на теплицу, караулят. К тому же, с учетом скорого сложного и энергоемкого ритуала, резко возрастет спрос на волокно, ну, родственников, Снейпов и Сметвика я ритуальными одеждами и так обеспечу. Женский клуб тоже, а то продавать подельницам волокно для общего дела как-то не комильфо. Желающих принять участие в окончательном устранении угрозы уже сейчас набирается приличное количество. Ой-ей! Мне нужно срочно озаботиться достаточным количеством саженцев, чтобы удовлетворить все запросы. Магия мне в помощь, должна успеть!

Глава 22

Ну а утром я наслаждалась чтением желтой прессы, по недоразумению у местных магов считающейся официальным, одобренным правительством изданием. Это "Пророк" — то? Ну-ну. Под чашечку крепкого кофе, который по уже сложившейся традиции варю на всю семью лично, я тихо хихикала над передовицей, выхватывая взглядом отдельные фразы.

"Разгул облеченных властью..."

"... беспредел последней магической войны возвращается?" "Два обыска в доме известного профессора Хогвартса ничего не дали, зачем авроры пришли в третий раз..."

"... что такое ценное пытались они найти? Уж не миссис ли Снейп? Целительницу, посвятившую свою жизнь спасению тех самых авроров, нарвавшихся на темные проклятия в Лютном".

"Миссис Снейп появилась в Министерстве босая и в промокшей насквозь мантии, нет сомнений, в какой момент беспардонные борцы с темными силами побеспокоили леди, отдыхающую после утомительного дежурства".

"... странные действия Скримджера, призванные помешать пострадавшей от произвола его подчиненных озвучить свои претензии..."

"Мне, как и моим читателям, очень хотелось бы узнать, почему Аврорат не отреагировал на сигнал нарушенной защиты, но Скримджер не желает отвечать на заданный вопрос. Неужели это было запланировано?"

"Ни для кого не секрет, что наша магия визуализирована, о чем же думали молодые люди, ломая чужую защиту в магловском районе? Не страховала же их каждый раз бригада обливиэйторов? Этим очень занятым и серьезным магам и так есть чем заняться — они хранят Статут Секретности. А вот Аврорату, по-видимому, Статут совершенно безразличен, раз они так легко демаскируют Магический мир перед глазами маглов. Или авроры верят в сказки про несгораемых на кострах ведьм?"

"...моим любимым читателям, у которых есть юные дочери и жены, не стоит терять бдительность, ведь даже родовой мэнор, как оказалось, не гарантирует безопасности..."

Да, определенно, это была гениальная идея пригласить в Атриум мисс Скиттер и предложить немного подождать. Сенсация ее не разочаровала и великолепные перлы Риты заслуживают пристального внимания, то, что надо, дабы надежно похоронить репутацию Аврората. Правда, статью мы слегка подкорректировали, нам нужен был не просто скандал, а повод задуматься для общественности. Нарцисса с легкой руки добавила так не хватающей Рите изящности в построении фраз и безупречного стиля, а я подкинула пару идей, как эффектно обыграть незначительные и незаметные на первый взгляд мелочи.

Надеюсь, это отобьет у Аврората желание реагировать на те ниточки, за которые старательно дергает наш любимый кукловод. А то распустились, понимаешь. Кстати, если вспомнить канон, то авроры там тоже с удовольствием обысками развлекались, но потом отношения с Верховным Чародеем резко испортились, и на момент триумфального возвращения Лорда веры директору уже не было и лояльность сохраняли лишь единицы. Это что получается, в каноне аврорам тоже не посчастливилось нарваться на заговор ведьм?

— Привет, Молли! — раздался усталый голос и на ковер гостиной неуклюже вывалился из камина Долиш. — Фух! — выдал он, падая в кресло и нервными, рваными движениями ослабил ворот мантии, бесформенной амебой растекаясь в полусидящем положении.

— Привет, привет! — в противовес ему бодро отозвалась я, отрываясь от чтения, и внимательно рассматривая блаженствующего аврора. — Что, все так плохо?

— Отвратительно, — выплюнул он. — Никогда бы не подумал, что о репутацию Аврората можно так беспардонно вытереть ноги!

— А ты что хотел? — усмехнулась я. — Если уж переходить границы дозволенного, то делать это правильно. Чем, чем, а вот этим искусством Аврорат никогда в полной мере не владел. Домохозяйки в законах разбираются лучше, чем выпускники академии при Аврорате.

— Знаю, — скривился аврор. — Но как меня бесит вся эта ситуация!

— Ты взгляни с другой стороны, Джон, — тихо проговорила я, буравя злым взглядом гостя. — У меня Джинни. И притом дошкольного возраста. Я тебе, конечно, доверяю, но если ко мне в поместье ворвутся подобные балбесы, заранее зная, что меня нет дома, я не посмотрю на бумаги с громкими подписями, коими они будут размахивать. Мне психика ребенка дороже. Я их так размажу по Британским островам, что дементоры в Азкабане мне честь отдавать будут, — я под конец шипела, как змея, гипнотизируя взглядом Долиша. Тот, казалось, забыл, как дышать и лишь смотрел на меня слегка напуганным взглядом остекленевших глаз.

— Что отдавать? — растерянно спросил он, наблюдая, как на мои плечи падают волосы.

— Аплодировать. Стоя, — вывернулась я и полезла собирать разлетевшиеся в разные стороны шпильки. Судя по всему, я слишком разозлилась и местами перешла на русский. Прокололась. Опять. Но моему гостю походу не до этого. — Ты просто представь, Джон, что на месте миссис Снейп могла оказаться твоя молодая жена.

Долиш закаменел, уставившись на меня широко распахнутыми глазами. Да, легко быть служакой и действовать согласно распоряжениям вышестоящего по званию. Все юнцы считают работу авроров благородной и престижной, непонятно, правда, почему, ведь среди магов рыцарские романы не в чести. Но вот есть это заблуждение и никуда не денешься, и разлетаются розовые очки на переносицах вчерашних подростков, оставляя им моральную травму на всю жизнь от рухнувших в одночасье идеалов. Кто-то справляется, а кто-то нет. Грязная это работа, олицетворять собой закон. О том, что, взвалив на себя миссию правосудия, где-нибудь да преступишь закон, еще принц Флоризель говорил. А он отличался редким здравомыслием. Да и Джон дураком не был, он изнанку магмира хорошо знал и о том, что юным аврорам вполне могло бросить пелену на глаза от вида жены Упивающегося, и совершенно вылетит из их дурных голов факт как совсем недавно она возвращала практически с того света их товарищей. Пример Слизерина и Гриффиндора в школе, что считается нейтральной территорией, иллюстрирует это более чем наглядно.

Пока у моего гостя шло переосмысление уже давно известных фактов, я успокоилась, наблюдая за его внезапно осунувшейся фигурой и потухшим взглядом. У меня на родине говорят — мешком пыльным стукнуло. Дела... Разворошили мы осиное гнездо. Я едва слышно щелкнула пальцами. Каллен, правильно истолковав мой приказ, моментально поставил перед безучастным аврором его любимую полулитровую емкость, по недоразумению называемую кружкой, исходящую умопомрачительным запахом крепкого кофе.

Нас отвлек мелодичный звук, раздавшийся со стороны входной двери. Долиш резко поднял голову и нахмурился:

— Что это?

— У меня гость, — улыбнулась я. — Билл накинул сигналку на аппарационную площадку перед калиткой.

— Ты кого-то ждешь так рано? — удивился он.

— Нет, но думаю, мы скоро удовлетворим свое любопытство. Кто ходит в гости по утрам? — пробормотала я, направляясь встречать посетителя. Снаружи отчетливо скрипнула проблемная ступенька. Да что это такое! Она даже под Фенриром не скрипит, хотя он в полтора раза тяжелее любого мага и уж наверняка раза в два тяжелее старика. — Доброе утро, мистер Дамблдор. Что-то случилось?

— Здравствуй, Молли. Я был неподалеку и решил воспользоваться твоим гостеприимством. Ты же не возражаешь? — старик мягко улыбнулся в пушистые усы и огладил длинную бороду двумя пальцами. Ну, чисто Хоттабыч.

— Разумеется, нет, проходите, Альбус. Я распоряжусь подать завтрак, а вы расскажете мне, как там мои детки, — я провела гостя в гостиную и усадила на мягкое кресло.

— Джон, мальчик мой, — кивнул Дамблдор моему гостю.

— Аврор Долиш при исполнении, — сухо просветил директора тот.

— Молли, у тебя неприятности? — Альбус посмотрел на меня яркими глазами поверх половинчатых очков.

— Стандартная проверка защитных чар теплиц, — невозмутимо пожала плечами и подала знак Каллену.

— Так может вам стоит заняться своими непосредственными обязанностями, — открыто намекнул Дамблдор.

Я зло сощурилась. Распоряжаться в моем доме и указывать моим гостям, а ты берега не попутал, старче?

— Для этого у меня есть штат подчиненных, — едко ухмыльнувшись, отбил подачу Долиш и присосался к своей любимой полулитровой емкости с кофе.

— Так как там дела в школе, Альбус? — вклинилась я, переводя стрелки, нечего тут игры в гляделки устраивать.

— О, все отлично, Молли, дети учатся и не скучают. Рон, правда, сильно огорчает Минерву своим поведением, — директор недовольно покосился на Джона, совершенно бесстыдно слушающего нашу беседу, не забывая прихлебывать кофе и таскать бутерброды с блюда, заботливо выставленного расторопным домовиком. — Я понимаю, детство, горячая пора, но в запале так легко свернуть с правильного пути...

Директор многозначительно замолчал, оборвав на полуслове фразу. Долиш отчетливо хмыкнул, а я понимающе кивнула и выдала требуемую реакцию.

— Несомненно, я не позволю случиться такому, — поспешила заверить я. — Рон добрый мальчик, вы же знаете.

— Но меня еще беспокоят близнецы...

— Они что-то натворили? — мигом прервала я Дамблдора, пока он не сказал лишнего, чего бы я не желала слышать, сходу взяв деловой тон.

— Нет, что ты, Молли, — ничуть не обиделся директор, сразу видно профессионала. — Но Северус имеет слишком большое влияние на их неокрепшие умы и это меня беспокоит. А теперь еще и Гарри...

— А разве это плохо? — искренне изумилась я. — Он замечательный мастер, да и человек неплохой. Вы же сами это всегда утверждали.

— Все же по молодости он связался с плохой компанией, — сокрушенно покачал убеленной сединами головой нежданный гость, поливая оладьи персиковым вареньем. — Ты же сама помнишь, он был вхож в Ближний круг Воландеморта и ...

— И оправдан Визенгамотом, — вставил свои пять копеек Долиш, и, довольный мимолетной тенью недовольства мелькнувшей на лице директора, утащил с блюда последнюю песочную корзинку со взбитыми сливками.

Я внимательно вгляделась в самодовольную морду лица аврора, что с нескрываемым интересом следил за нашими переговорами. Угу, еще попкорна и колы для полного счастья и законченного образа не хватает, но будем считать, что у нас магический вариант. Я плохо влияю на окружающих, однозначно.

— Но эта некрасивая история, — осуждающе сверкнул очками в сторону Джона директор. — Какой пример он подает мальчикам.

— Знаете, Альбус, — твердым голосом заявила я. — Как только я представлю, что на месте Алисии могла оказаться моя Джинни, то тот вопиллер, что я планировала отправить после прочтения сегодняшнего "Пророка", — я кивнула на столик рядом с моим креслом, где угрожающе высилась оригинальная в своей аляповатой уродливости чернильница с золоченым пером — подарок Северуса на Рождество и очередная шпилька в мой адрес, — кажется мне слишком скромным доводом моего искреннего возмущения действиями тех, кому мы доверяем свою безопасность.

— Я думаю, ты слишком категорична, Молли, у Северуса запятнана репутация...

— Зато у его жены она кристальна, как горный родник, что и вызывает искреннее негодование у общественности, — раздался голос моего отца, что не спеша входил в гостиную. — Приветствую, Дамблдор.

— Прюэтт, — кивнул директор и осуждающе покосился на меня. — Не ожидал встречи.

Не поняла? Мне что, теперь еще и директор Хогвартса будет высказывать, что в моей жизни появилось слишком много мужчин, что часто посещают мою гостиную? Долиш ему лишний, присутствием мистера Прюэтта, который — на минуточку, мой отец, он недоволен и не стесняется демонстрировать свое отношение. Это ни в какие рамки уже не лезет! Он еще не знает о двух голландцах мастерах Чар, что сейчас, наверняка, тусуются рядом с аврорами и доказывают, что их система самая надежная и неприступная. Самореклама — это наше все. Мда...

— Я тоже, — согласно кивнул отец. — И невероятно рад данному стечению обстоятельств. В школе вас застать практически невозможно, у комиссии накопился ряд неотложных вопросов. Мне кажется, или вы действительно нас избегаете?

— Ну, вы же понимаете, м... мистер Прюэтт, — слегка замялся директор, но, взглянув в серьезные глаза и на коротко стриженые седые волосы собеседника, отказался от своего излюбленного обращения. — Помимо директора Хогвартса я занимаю еще две ответственные должности, требующие моего пристального внимания.

Однако в этот раз фокус с напоминанием окружающим, кто здесь является Верховным чародеем и прочая, прочая, не прокатил. То ли отвык директор от общения с матерыми главами Старых родов, что еще остались в Британии, то ли расслабился, считая свой авторитет непоколебимым, несмотря на недавний скандал и пристальное внимание к делам школы комиссии от Попечителей, но к недоумению Дамблдора мой отец не проникся важностью замечания собеседника, ни его покровительственным тоном, ни снисходительным взглядом. С некой кривоватой и ехидной улыбочкой Прюэтт по-птичьи склонил голову к плечу и поинтересовался:

— Так может, имеет смысл от чего-то отказаться? Как показывает практика, одновременно столь важные должности в вашем случае не совмещаются никоим образом. А воспитание будущего поколения магов не то, что можно пустить на самотек.

— Дети — это самое важное, что у нас есть, — довольно улыбнулся директор, совершенно естественно, сделав вид, что не услышал большую часть реплики. В этом он был непревзойденным мастером. — И именно беспокойство за будущее подрастающего поколения и привело меня сюда.

— Вы немножко ошиблись адресом, — парировал отец. — Заседание комиссии от Совета Попечителей по последнему инциденту состоится послезавтра в Хогвартсе в вашем кабинете. Надеюсь, вы не забудете, и посетите данное мероприятие. А пока ваше беспокойство видится мне слегка натянутым. Чем же вы таким заняты, что считаете допустимым игнорировать свои обязанности?

Дамблдор зло сверкнул глазами, но быстро взял себя в руки и снова добродушно улыбнулся, поглаживая бороду и ненавязчиво позвякивая колокольчиками.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх