Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

мир глазами намикадзе часть 2


Автор:
Опубликован:
17.09.2012 — 17.09.2012
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Он стал невероятно силен,— продолжил Хокаге.— И я видел собственными глазами, что остальные члены его организации питают к нему глубочайшее уважение. Даже такие как Итачи.

— Так или иначе, пока мы ничего точно не можем сказать об этой возрожденной организации,— взял инициативу в свои руки Мифуне.— Сейчас мы можем только...

Внезапно раздался стук в дверь.

Слегка недовольный Мифуне оглянулся на одного из двух стоящих позади него людей. Тот кивнул и, подойдя к двери, слегка приоткрыл.

— У нас экстренная ситуация, господин,— за дверью стоял самурай.

— В чем дело? Разве Мифуне-сама не говорил не беспокоить гостей и его при встрече?

— Но господин, это чрезвычайно важно! Невдалеке от цитадели замечены Акатсуки!

Все сидящие в зале прекрасно расслышали сказанное и замерли в шоке. Сразу же их телохранители спрыгнули вниз, каждый к своему правителю.

— ЧТО?!— резко поднялся с места глава Страны Железа.— Немедленно собрать всех! Выступать при готовности!

— Не стоит,— к величайшему удивлению всех, эти слова принадлежали Райкаге.— Позволь узнать...— обратился он к самураю, стоящему по ту сторону двери.— Сколько членов Акатсуки к нам приближаются?

— Три, господин,— отрапортовал самурай.

— Вот значит как,— ухмыльнулся Каге Облака и, к всеобщему потрясению, спокойно сел на свое кресло, с которого подскочил при новости, как и остальные сидящие.— Нет причин для беспокойства, Мифуне. Отзовите охрану.

— Что?— еще больше удивился глава Страны Железа.— Почему?

— Просто сделайте, как я прошу,— произнес Райкаге, глядя прямо в глаза Мифуне.

— Райкаге, ты, что предал нас Акатсуки?!— расширил в гневе глаза Цучикаге.

— Я не желаю слушать такое из твоих уст, Цучикаге!— наконец, проявил эмоции мужчина.— Я никого не предавал! Да и кажется большинство из нас даже не союзники! Однако, я упоминал еще в начале встречи, что у нас будет особый гость.

Все замолкли.

— Райкаге, неужели,— расширил глаза Казекаге,— у вас есть шпионы в организации?

— Конечно, нет. В отличие от остальных, моя деревня не славится изгнанниками,— успокоился Облачник.— Но я ведь говорил, что еще даже я ничего не могу предугадать. Если этот человек согласится оказать нам хоть какое-то сотрудничество, то это будет лучшим исходом. Но предупреждаю, я послал ему приглашение, опираясь на то, что никаких побоев мы здесь не устроим. В этом зале не должны решать свои отношения силой, лишь гуманными методами. Эй, ты...

Обратился он к самураю, все это время так и стоящему за дверью.

— ...Не скажешь, были ли жертвы и как именно они приближаются?

— Они нас пока не атаковали. И двигаются они по главной дороге, даже не скрываясь.

— Он согласился,— облегченно вздохнув, произнес Райкаге.— Ты можешь идти.

Самурай посмотрел на своего правителя. Мифуне коротко кивнул.

Дверь закрылась

— Он?! Не может быть,— расширил глаза Хокаге. Мизукаге слегка недоуменно посмотрела на него, не понимая о ком он.— Неужели ты...?

— Для нас настали трудные времена,— произнес Каге Облака.— Казалось, что наступил мир, и Страны отступили от военного режима, но нет. Все продолжается, лишь на краткое время затихнув. То есть эта система никогда не будет уничтожена. Малая искра и пламя сражений вспыхнет вновь. И на этот раз нам показали это Акатсуки. Смотрите же, насколько нестабилен наш мир, что лишь десять объединенных человек причиняют всему человечеству немыслимые беды.

Недавно был захвачен мой младший брат — Кираби. Некоторые из вас могут его знать. Эта организация извлекла из него биджу. Но не убила. Более того, один из их членов сам доставил его ослабленного обратно. Я задумался.

Они уже не те, что были прежде. В плохом или хорошем смысле, это не имеет значения.

Главное это то, что у них совершенно другие планы. Они оставляют джинчурики живыми. У деревень, на которые были совершенны нападения, самые что ни на есть малочисленные потери, учитывая силу преступников S-класса.

И чтобы, наконец, разобраться во всем сложившимся, я сделал то, о чем ни один из вас даже не подумал бы.

На встречу Пяти Каге я пригласил...

Внезапно в коридоре послышался какой-то шум, словно бегали несколько людей. По звуку подскакивания доспехов все поняли, что это были самураи. Помимо них очень звонко звучали спокойные шаги небольшой группы людей по направлению двери, за которой происходило собрание.

Все Каге заметно посерьезнели. Их охранники замерли позади своих глав.

С тихим скрипом двойная дверь широко раскрылась под давлением толкающих ее двух человек. На каждом был черный балахон с красными облаками и широкая шляпа с полосками ткани.

Прямо посередине них стояла третья. На этом человеке балахон сидел особенно хорошо и что было выделительной чертой — это черные тканевые наручи, которые были хорошо видны, не смотря на длинные рукава.

Четверых Каге прошиб пот, собственно, как и их телохранителей.

— ...Лидера Акатсуки,— закончил Райкаге.

Лидер обвел всех присутствующих в зале коротким взглядом невидимых сквозь полоски его шляпы глаз. Два его телохранителя встали позади.

— Добрый день...

Мир, глазами Намикадзе. Часть 2. Ночь Красной Луны. Глава 15

Как и ожидалось, на чисто-формальное соблюдение манер и проявление вежливости никто никак не отреагировал. Четверо из пяти Каге были просто в шоке, что признанный опаснейшим шиноби человек так запросто, и абсолютно не смущаясь, разговаривает с ними тем более на Совете.

Позади трех вошедших людей двумя ровными рядами столпились самураи. Казалось, они готовы были в любой момент напасть на спины врагов.

Мифуне сделал быстрый взмах рукой, словно отгоняя надоедливую мошку. Молчаливая охрана ровными строями разбежалась в противоположенные стороны, переставая давить на глаза. Лишь двое из облаченных в доспехи воинов замешкались, тяня на себя массивные двери зала. И только когда два здоровенных прямоугольных куска дерева с шумом соприкоснулись, лидер Акатсуки, стоящий впереди двух своих подчиненных, легким движением стянул с себя шляпу.

Совсем еще недавние признаки слабости: мешки под глазами, бледноватый цвет кожи — исчезли без следа. И лишь чистый холод был подобно клейму отпечатан на лице. Голубые глаза, будто зазывалы, приглашали утонуть в пространстве, окруженном лишь голым Страхом. Мичиган ярко выделялся и буквально блестел жаждой крови.

Реакция на это у каждого Каге была абсолютно разная: Цучикаге как-то прищурился, Хокаге соединил пальцы на столе, Мизукаге приподняла свои брови, Казекаге вообще был в ауте, Райкаге молча поднялся на ноги...

— Как вы уже поняли, я принял ваше приглашение, Райкаге-сан,— так же внезапно, как и появилось, чувство пустоты кануло в небытие. Узкий, вертикальный звериный зрачок медленно видоизменился на более-менее человеческий. Лидер Акатсуки словно и не пытался испугать, а хотел проверить, чего стоят заслуженные титулы и уровни этих шиноби.

Казалось, он оказался довольным результатом, так как уголки его рта медленно и очень слабо полу улыбнулись. Улыбнуться так же могла, пожалуй, лишь скала.

— Я рад,— коротко ответил Каге Облака.

В это время затмившиеся стоящим впереди предводителем никем не замечаемые Акатсуки сняли шляпы и откинули их на пол.

И когда внимание всеобще распределилось, все находящиеся в зале смогли, наконец, разглядеть телохранителей приглашенного шиноби.

Справа и позади от него, в улыбке сверкая своими белоснежными клыками, возвышался сильнейший из всех Семи Мечников Тумана — Хошигаки Кисаме. Ростом он был повыше Наруто, поэтому роль свиты ему подходила вполне. Рукоять Самехады с маленьким черепом была неизменной и в то же время дополняющей деталью его акульего имиджа.

Слева же возвышался, тоже не малого роста, бывший шиноби малоизвестной, особенно великим странам, Деревни Водопада, явно оправдывающий статус преступника S-класса и действительно сильного шиноби, тот чье полное имя неизвестно даже его союзникам — Какудзу. Такая же неизменная, как и рукоять Самехады у Кисаме, черно-белая маска, являющаяся основной деталью его имиджа, без которой бывшего шиноби Водопада просто невозможно было вообразить, наводила на мысль, что этот достаточно старый шиноби скорее пустынник, чем выходец таких тропических краев, как земли Деревни Водопада.

Как и Кисаме он был слегка повыше Наруто.

Чоджиро как-то сжался при виде человека, про которого столько раз слышал от напарников по оружию. Кисаме же усмехнулся его реакции.

Ао сжал зубы. Мизукаге напряженно переводила взгляды с лидера Акатсуки на его телохранителя, роль которого так удачно попалась именно шиноби-отступнику ее деревни. По ее правому виску скатилась капелька пота.

Видя, что ситуация довольно напряженная, Райкаге поспешил первым взять слово.

— Полагаю, вы слегка удивленны тому, что вас пригласили на этот совет.

— Конечно же, нет,— медленно подходя к своему креслу, благо которое находилось прямо напротив входа — вряд ли кому-нибудь из Каге понравилось бы, если лидеру известнейшей преступной организации довелось бы побывать у него за спиной, хоть и на пару секунд.— В сложившейся просчитанной мною ситуации начисляется семьдесят восемь целых пятьдесят семь сотых шанса, что многие захотят выслушать мотивации моих поступков. Учитывая это, насчитывалось ровно девяносто пять и пять десятых процента, что меня пригласят участвовать на Совете Пяти Каге.

Наруто положил руку на спинку пустого кресла, возвышаясь позади него. Такие формулировки явно оставили сидеть, а то и стоять в ступоре не одного человека в зале.

— Но, если быть честным, я действительно кое-чему очень удивлен,— Наруто обвел взглядом всех глав деревень.— Не ожидал, что пригласите меня именно вы, Райкаге-сан. Ведь шанс на это склонялся лишь к пяти целым восьмидесяти двум сотым процентам.

— Не всегда все идет по плану, Наруто,— вставил свою реплику Какаши, до этого внимательно слушавший каждое слово.

— Боюсь, что это учение не относиться ко мне,— усмехнулся Намикадзе, опустившись в кресло.

— Итак,— он соединил кончики пальцев, облокотившись о круговой стол. Шляпа Акатсуки упокоилась перед ним, как шляпы всех Каге.— Предлагаю начать с простых и легких вопросов.

— Что ты задумал?!— резко и довольно грубо выкрикнул Цучикаге.

— Цучикаге,— Мифуне взял дело в свои руки.— Гость проявил манеры и достоинство. Чести я тоже в нем ощущаю достаточно. Среди самураев это ценится, поэтому, давайте поговорим нормально. В этой комнате никто не может использовать силу, как вердикт в свою пользу, так что грубость тут абсолютно излишня.

— Поддерживаю,— согласилась Мизукаге. В это время Чоджиро, прикусив нижнюю губу, наблюдал за одним из Семи Мечников Тумана. Ао хмурился. Кисаме же насмешливо переводил взгляд с шиноби Тумана на их главу.

— Согласен,— произнес Гаара, искоса глядя на Наруто. Канкуро и Темари тоже смотрели на него.

— Конечно,— Какаши остался внешне спокоен. Капли пота на висках у Шики и Саске, выдавали их напряженность с потрохами.

— Хм, ладно,— проворчал Цучикаге. Курозучи, даже не стесняясь, пялилась на Узумаки. Аказучи же остался невозмутим, как скала.

— Эм, Намикадзе...— начала Мизукаге, повернувшись в сторону гостя. Среди всех Каге она сидела в самой близи от него.

— Наруто,— поправил ее блондин.

— ...Наруто...нам бы очень хотелось знать, что послужило стимулом для вашего прибытия?— впиваясь в парня острым взглядом, продолжила женщина.

— Как я уже сказал, такой поворот событий был просчитан в моем плане. Я прекрасно знаю, что именно вы обсуждали здесь, пока меня не было,— закрыв глаза и усмехнувшись, произнес Наруто. Позже он медленно полу открыл их, косо посмотрел на свою собеседницу. От чего та вздрогнула, даже не успев сдержать себя.— Возрождение Акатсуки — довольно скользкая тема, в которой больше тайн, чем фактов, не смотря на то, что общую картину знают теперь уже абсолютно все.

— Перестань ходить вокруг да около, Наруто,— серьезно сказал Хокаге, чьи глаза по ледяному взгляду посоревновались бы с его.— Раз уж ты решил отвечать, то не надо тянуть время.

— Нетерпение ваш худший враг, Какаши-сан,— усмехнулся Намикадзе, теперь глядя прямо в черные глаза своего бывшего учителя.— Я вовсе не пытаюсь вас запутать, или сделать что-либо подобное.

— Тем не менее, твои слова довольно пусты по содержанию,— Хатаке также держал кончики пальцев вместе.— Ты довольно хорошо говоришь, но при этом ничего абсолютно не сказал. К чему эти ненужные монологи?

Остальные члены собрания с уважением глядели на Главу Деревни Скрытой в Листве. Пока они не могли и слова вымолвить в нынешней ситуации, тот разговаривал с лидером Акатсуки на равных, если не стоя на ступень выше.

— Так разве вы задавали те вопросы, ответы на которые вам действительно нужны?— усмехнулся Узумаки.— Вступление получилось довольно занимательным, а не стоит ли перейти к главной теме?

— Да, действительно,— Мифуне оглядел всех присутствующих.— У нас ведь накопилось довольно большое количество вопросов, ни один из которых еще не прозвучал.

— Прежде всего, Наруто, мы знаем историю, которая произошла с тобой, когда ты спасал свою деревню,— спокойно произнес Гаара. Взор Намикадзе обратился к нему.— Тогда ты пожертвовал своей жизнью. Нам бы очень хотелось узнать, что же произошло с тобой потом.

— Что ж,— закрыв глаза, вздохнул блондин. Открывшиеся же показались всем уставшими.— Со мной случилась довольно длинная и увлекательная история, знать которую вам не имеет никакого смысла. Действительно никакого.

— Тогда,— продолжил за недавно говорившего Райкаге.— Как же ты выжил?

— Я не выживал,— спокойно ответил Наруто.— В тот роковой день Узумаки Наруто погиб, защищая свою деревню. Погибли все его мечты, прошлое, будущее. Но осталась одна амбиция. Амбиция, существующая во мне до сих пор.

— Как это понимать?— проворчал Цучикаге.— Кто вас всех воскресил? Почему живы все Акатсуки? Почему ты жив?

— Ответ на все ваши вопросы один, Цучикаге-сан,— усмехнулся Намикадзе.— После всего, что мне удалось пережить за полувековой с лишним срок странствий по месту, в котором тысячи лет повторяется все процессы и следствия всепространственного апокалипсиса, с полученной силой — воскресить человека для меня не представляет никакого труда.

Всеобщее молчание. Шок парализовал всех слушавших. Все Пять Каге, наплевав на достоинство и манеры, так и вылупились на Наруто. Впрочем, и их телохранители пребывали в похожем состоянии.

— Это шутка?— еле вымолвил Райкаге.

— Нет, но если бы это была шутка, мне сейчас было бы совершенно не смешно,— спокойно ответил Узумаки.— Или, по-вашему, есть другое рациональное объяснение тому, что десять погибших человек вернулись к жизни, после довольно долгого процесса их ликвидации, к чему я в прошлом, должен сказать, приложил немало усилий.

— Хочешь сказать, ты можешь оживлять людей?— дрожащим голосом произнесла Мизукаге.

— Нет, не оживлять. Именно воскрешать,— поправил ее Наруто.— Оживить человека не под силу тому, чья энергия настолько темна. Вообще-то, не так давно я вообще не умел этого делать. Но годы работы и исследований сыграли свою роль. Времени, благо, у меня было достаточно. Я нашел способ. Без преувеличений скажу, универсальный новейший способ. Теперь же я не просто воскрешаю умерших людей. Я делаю их прототипы.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх