— Ну, я-то знаю, зачем я это сделал, а вот ты?
— Я тоже знаю, — с независимым видом парировал я. Сириус осуждающе покачал головой:
— Только не натвори ничего, за что мне пришлось бы краснеть!
То есть, говоря нормальным языком — не попадайся! Ничего такого, за что Сириусу пришлось бы краснеть, я, конечно, делать не собираюсь. Вот мама бы — та долго ругалась, это да, но Сириус... Он превратился в пса, и мы вместе побежали обратно к Хогвартсу. Точнее, это я быстро бежал, а он лениво трусил рядом. Проводив меня до дороги к замку, он гавкнул мне спокойной ночи и исчез в темноте, а я припустил скорее в спасительное тепло. Зайдя в Хогвартс, я тут же развернул карту, желая поскорее убедиться, что таинственный обряд сработал. Плакса Миртл было написано в том месте, где я находился. То, что доктор прописал!
Сегодня была первая свободная от сценария суббота! То есть, я мог творить абсолютно что угодно, и мне это сошло бы с рук. Первой мыслью было, конечно, забросать навозными бомбами кабинет Амбридж. А как же Снейп? — возмутилось подсознание. Точно, проблему следовало решать комплексно. Я не выдержал и побежал советоваться. Точнее, послал сову с шифровкой.
В одну телегу впрячь хочу я
Дитя от жабы с индюком.
Думаю какое-нибудь приворотное зелье на обоих испытать
Ответ пришёл очень быстро — через пять минут:
Мелко мыслишь. Я же просил не заставлять меня краснеть
Ничего ж себе! Куда уж крупнее? Придётся взять помощь зала. Я отправил сову ещё раз с запиской следующего содержания:
Хочется хорошенько нашалить, а мыслей нет. Вся надежда на тебя. Жду в библиотеке
Почему в библиотеке? Да потому, что сегодня был солнечный день. Очень, очень солнечный день. И, естественно, в библиотеке оказалось всего три человека: я, Дафна и, естественно, Гермиона, которая, казалось, проводила там всё своё свободное время. Рядом с Дафной на стуле отчего-то сидела Мурка. Грейнджер некоторое время косилась на улыбающуюся ей Гринграсс, а потом недоумение отразилось таки на её лице:
— А что это ты, Гарри, с Дафной в библиотеке делаешь? С одной лишь? Без остальных?
— У меня есть секретное дело, и мне нужна помощь кого-нибудь, кто по-настоящему разбирается в пакостях, — предупредил я ответ Дафны. — Согласись, слизеринка — идеальный вариант?
— Ну, — с сомнением протянула Гермиона, — наверное... Ой, какая хорошенькая! — наконец-то заметила она Мери-Сью, которая как раз спрыгнула на пол и тёрлась о мои ноги, и протянула было к ней руку, как кошка выгнула спину и зашипела. Герми с опаской спрятала конечность за спину и спросила: — А что ты придумал?
— В том-то и дела, что пока не придумал. Давайте, всё-таки сядем, — показал я в сторону стола, за которым сидела Дафна. Мы сели, и я рассказал о своём желании: — Во-первых, мне хочется отплатить Амбридж за то, что она сделала. И не потому, что мне было больно, а потому, что... — тут я заметил, что Гермиона, вытаращив глаза, делает мне странные знаки, показывая на Дафну. Та заметила моё удивление и перевела взгляд на Герми, отчего последняя тут же заулыбалась и невинно захлопала глазками. — Успокойся, Гермиона, Дафна знает и про Амбридж и про Маховик Времени.
— Но... Почему? — чуть не плача спросила подруга, которая искренне считала, что знание про Амбридж — её и Рона эксклюзив.
— Дафна встретила меня в коридоре после... экзекуции, — между прочим, чистая правда. Конечно, если именно так формулировать.
— А кто ещё знает?
— Из наших девчонок? Никто, — тоже, между прочим, чистая правда. Надеюсь, она не обратит внимания на мою оговорку. — Ну вот, а пока я думал, какую пакость я ей хочу устроить, я вспомнил Снейпа.
— А что — Снейпа?
— Да ничего, — ответил я безразличным тоном. — Просто, не далее, как вчера он весь урок пялился на твою задницу...
— Так вот, зачем он заставил меня лезть на верхнюю полку за справочником! — пробормотала обескураженная Гермиона. Дафна тоже вытаращила глаза.
— Ага, а позавчера он не сводил глаз с твоей груди!
— Говорила я тебе, — упрекнула её Дафна, — три расстёгнутых пуговицы — это чересчур!
— С моей — чего? — не веря мне, переспросила Герми.
— Ах, прости! — исправился я. — Пытался заглянуть тебе за отворот рубашки несмотря на то, что там всё равно ничего нет!
Бум! Какие красивые звёздочки! Надо будет её с Гойлом познакомить, пусть две родственные души найдут друг друга! Зрение постепенно стало возвращаться, и я увидел улыбающуюся Дафну и хмурую Гермиону на фоне потолка. Значит, я лежу на полу. Вот, что значит прекрасно поставленный удар — я перевёл взгляд пониже — и очень толстый Справочник бесполезных заклинаний! Мурка лизнула меня в нос своим шершавым языком. Наверняка шрам будет!
— Это было не слишком-то умно, — заметила Дафна.
— Да чего уж теперь! — вздохнул я.
— Ты — скотина, Гарри! — буркнула Гермиона, держащая справочник под мышкой . Меня посетила мысль, что у неё, привычной таскать такие тяжёлые книжки, должны быть сильные руки, что только что и было доказано эмпирическим путём. Дафна подала мне руку и помогла подняться, довольно зардевшись, когда я в знак благодарности когтями пощекотал её ладошку. Мы опять сели.
— Так вот, Снейп...
— Мы уже поняли, что он — грязный любитель малолеток, заглядывающийся на пятнадцатилетних учениц, — хмуро сказала Гермиона.
— Ни в коей мере его не осуждаю, — быстро сказал я. — Сам грешен!
— В чём? — не поняла она.
— Я, видишь ли, тоже заглядываюсь на пятнадцатилетних школьниц, — с раскаянием в голосе признался я, и заговорщицким шёпотом добавил: — А иногда — даже не шестнадцатилетних!
— И на кого это ты заглядываешься? — очень таким ласковым и задушевным тоном спросила Дафна.
— Давай, расскажи нам! — требовательно постучала коготками по столешнице Гермиона. Я вздохнул:
— Ну, раз вы так настаиваете, то так и быть, расскажу я вам свой секрет, — я ещё раз вздохнул. — В последнее время я заглядываюсь на Панси Паркинсон.
Гермиона, которая до этого кивала головой в такт моим словам, так и продолжила кивать, только глаза вытаращила. Дафна опять мне улыбнулась. Гермиона наконец-то смогла набрать воздуха в лёгкие:
— На Паркинсон?!! — чуть не крикнула она, напугав сидящую у меня на коленях кошку, которая тут же цапнула меня за палец, требуя двойную дозу успокоительного. — На Панси Паркинсон? На эту корову? — кошка снова укусила меня, и пришлось подключить вторую руку.
— Герми, — сказал я оскорблённо. — Выбирай выражения, когда говоришь о моей будущей жене!
— Жене?!! — тут она совсем спала в ступор, снова вытаращила глаза и надулась, чем-то неуловимым походя на Жабридж. В глазах Дафны весело плясали чертенята.
— Конечно! — беспечным тоном ответил я. Кошка начала тарахтеть, как трактор, которому почесали за ушками. — Вот, закончу школу и сразу женюсь. Но это ещё не скоро. А на повестке дня у нас — Амбридж и Снейп. Я подумал, что неплохо бы их обоих обработать приворотным...
— Это мелко, Поттер! — перебила меня Дафна. Да что же это такое? Сговорились все, что ли? — Большому кораблю — большое плавание!
— Да я уже понял, что мелко, — с отчаянием в голосе сказал я. — А крупного ничего в голову не приходит!
— Был такой старинный ритуал... — прищурила она глаза. — Но это — хуже, чем смерть!
— Умоляю, продолжай! — попросил я.
— Десять лет Азкабана! — предупредила она.
— В смысле? — не понял я. — Их обоих — в Азкабан?
— Да нет же! — она начала терять терпение и поджала губы. Так, нужно на время прекратить паясничать, а то меня без сладкого оставят. В смысле, без поцелуйчиков! — Если попадёшься, то тебя посадят!
— Если я попадусь, то за меня будет краснеть Сириус, а это — хуже! — сказал я.
— Да нет уж, — усмехнулась она, — сядем вместе!
— Я тоже хочу! — попросила Гермиона.
— Сесть? — не понял я.
— Нет, я хочу в обряде участвовать!
— Ну, хорошо, — сказала Дафна. — Я точно не знаю, где искать... Последний раз эту казнь применили около пятисот лет назад к неверной жене и её любовнику...
— Не томи! — сказал я.
— Суть в том, что наказуемые влюбляются друг в друга так, что жить друг без друга не могут, а когда приближаются друг к другу, по-моему, на два метра, начинают испытывать самые настоящие Круциатусы. Ни отмены, ни противоядия нет.
— Же-е-есть! — выдохнул я.
— Может, не надо? — жалобно спросила Гермиона. — Ну, подумаешь, на грудь мою пялился! У меня там всё равно ничего нет!
— Надо! — твёрдо сказала Дафна, которая знала чуть больше неё. Я приготовился было биться с внезапно прорезавшейся жалостью Гермионы, но тут случилось Чудо. Настоящее всамделишное Чудо, а не какое-то там волшебство. Такое, каких совсем не бывает. Мой демон наверняка назвал бы это роялем, и у меня даже появились сомнения, не его ли это рук дело. Так вот, в библиотеку ворвался Снейп и вороном понёсся вдоль полок, что-то бормоча себе под нос и выискивая на ходу. Наконец, он остановился неподалёку от нас, что-то разглядывая на верхней полке, а потом потянулся за лестницей. Нас он не видел и, скорее всего, так и не увидел бы.
— Кхе, кхе! — раздалось рядом. Я удивлённо посмотрел на зачем-то кашлянувшую Дафну, а Снейп повернул к нам голову. Он бы даже и проигнорировал наше присутствие, если бы не выцепил взглядом Гермиону, которая, пытаясь казаться незаметной, безуспешно прикрыла лицо ладошкой. Глазки Снейпа сразу стали масляными, а на его лицо наползло какое-то совершенно неописуемое выражение, которое только хорошо изучивший его человек смог бы назвать улыбкой.
— Мисс Грейнджер! — вечно недовольный голос Снейпа не умел и не мог передавать радушия, и от воспроизводимых им сейчас интонаций даже кошка недовольно заворочалась у меня на коленях. — Всегда за учёбой, мисс Грейнджер! Очень, очень похвально! Десять очков Гриффиндору!
Я так понял, что нас с Дафной он вообще не видел. В упор.
— Здравствуйте, профессор! — со вздохом оторвала руку от лица Гермиона.
— Миссис Грейнджер, не поможете ли мне? — спросил Снейп.
— Да, конечно, профессор, — ответила она, вставая со своего места. — Чем я могу вам помочь?
— О, сущие пустяки, мисс Грейнджер! — проскрежетал он и показал на верхнюю полку. — Не достанете ли мне вон ту книгу с красным корешком?
Я давно заметил, что книги на Герми действуют, как валерьянка на кошек. Стоит ей показать книгу — и она забывает обо всём на свете. Так оно случилось и сейчас.
— Вы имеете в виду Секреты и рецеты Лукреции Борджиа, профессор?
— О, прекрасное зрение, мисс Грейнджер!
— Нет же, профессор, я её уже прочитала два раза!
— Невероятно, мисс Грейнджер! Десять баллов Гриффиндору!
— Вам её достать, профессор?
— Сделайте милость, если вам не трудно!
Герми стала забираться вверх по лестнице а Снейп снизу провожал её взглядом, сложив руки на животе. Кому-то могло бы даже показаться, что он что-то мурлыкал себе под нос. Гермиона добралась до верхней полки, и ей пришлось наклониться вперёд, поскольку Снейп поставил лестницу немного в стороне. Он же стоял снизу, задрав голову и приговаривал:
— Двадцать баллов Гриффиндору! Тридцать баллов Гриффиндору! Пятьдесят баллов Гриффиндору!
— Кхе, кхе! — опять кашлянула Дафна. Гермиона, которая почти было дотянулась до книжки, посмотрела на Дафну, сузившимися глазами поглядела на блаженно жмурящегося Снейпа под лестницей и, одной рукой прижимая сзади юбку к ногам, стала спускаться.
— Простите, профессор, но достать у меня её не получилось! — покаялась она.
— Ничего, мисс Грейнджер, я сам! Двадцать баллов Гриффиндору!
Он полез на лестницу, не отрывая глаз от Гермионы, а она с понурым видом направилась на своё место.
— Будьте вы все прокляты! — прошипела она, усаживаясь.
— Так ты — с нами? — безмятежно улыбаясь, спросила Дафна.
— Да, я с вами! — прорычала Гермиона и вдруг накинулась на меня: — А ты тоже на меня пялишься?
Я аж опешил:
— Нет, конечно!
— А почему? — сузила она глаза.
— Я тебе уже сказал! — поднял я палец.
— Ты, что, считаешь меня такой дурой, что я способна поверить в твои сказки про Паркинсон? — опять зашипела она, провожая взглядом Снейпа, который, наконец, соизволил оставить нас.
— Ну, ладно, — согласился я. — Ты меня прищучила. Я тебе открою секрет, только ты никому не говори, обещаешь?
— Буду нема, как могила! — заверила меня она. Я склонился к ней и громким шёпотом сказал:
— На самом деле, я женюсь на Дафне.
Дафна теперь улыбалась задорно, а глаза Гермионы совсем превратились в щёлочки:
— Да я ни за что не поверю, что Дафна свяжется с кем-то вроде тебя.
— Почему? — спросил я.
— Почему? — заинтересовалась Дафна.
— Потому, что она-то уж точно может найти получше.
— Кого? — удивилась Дафна.
— Кого? — мне тоже интересно.
— Ну-у-у, например, — Гермиона подняла глаза к потолку, шевеля губами и перебирая варианты. — Ну-у-у, — повторила она.
— Ага! — сказал я. Она лишь развела руками. — Значит, мы с Дафной можем пожениться?
— Да, — ответила Гермиона.
— Дафна, милая, оно свершилось! — с чувством произнёс я, беря невесту за руку, от чего Мурка, лишённая половины причитающихся ей ласк, недовольно заворчала.
— Я и сама не могу поверить! — взволнованно ответила Дафна. — Счастье-то какое!
— Что случилось? Какое счастье? — ошарашенно переводила Гермиона взгляд с меня на Дафну и обратно.