Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ифритовый камень


Опубликован:
17.06.2015 — 12.10.2015
Аннотация:
Вторая книга цикла "Войны Равнины". Является продолжением повести "Гильдия магов". Грядёт новая война между гильдией магов, вернувшей к жизни своего могущественного лидера Альдора, и народами Равнины, переманившими дикарей из племён Песков на свою сторону. Но никто из них не подозревает, что на поле битвы уже появился новый игрок - опасный и хитрый соперник, жаждущий взять своё.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Да, мальчишка, — подтвердил Ларс, вспоминая давние события. — Мне повезло, я быстро покончил с одним из них, он споткнулся и просто налетел на мой клинок. Можно сказать, он сам себя погубил. Второй же был довольно искусным фехтовальщиком. Как я узнал позже, он являлся главарём банды и обучался в армии Тааффеита, но за постыдные проступки его исключили из её рядов, и он подался в разбойники, и со временем превратился в их лидера. Звали его Риз Душегуб, лихой человек, погубивший не одну сотню беззащитных крестьян, а всё лишь для того, чтобы отнять пару медяков и еду у них. Этот бывший солдат игрался со мной словно кот с мышкой, мне и по сей день редко попадаются такие умелые мастера. Он легко обезоружил меня в два приёма и, повалив на землю, начал избивать ногами, хотя мог сразу же проткнуть мечом.

— Что же тебя спасло от него?

— Мой приятель Свен. Он просто очнулся в тот миг и набросился на разбойника. Не знаю как, но он выбил у противника клинок, на этом везение моего друга закончилось. Никогда не забуду их боя, Свен старался, как мог, но главарь ухватил его двумя руками за шею и, не обращая внимания на его хилые тычки, начал душить. У бедняги уже пошла пена изо рта, когда я зубами впился врагу в горло. Он откинул полумёртвого Свена в сторону, но от меня разбойнику избавиться уже не удалось. Мне посчастливилось перегрызть сонную артерию безжалостному убийце, я захлёбывался его поганой кровью, но, подгоняемый страхом, продолжал работать челюстями, борясь за право остаться в живых.

— А что же было потом?

— Потом? — усмехнулся Ларс. — Лежал в лесу, меня тошнило часа два, пока мой товарищ с трясущими руками наносил по удару в сердце каждому разбойнику. Мы понимали, что они уже были мертвы, но боязнь, что кто-то из них выжил и отомстит нам в будущем, поселилась в юношеском воображении. Лица этих разбойников у меня не выходили из головы года три, они чудились мне везде, но всё обошлось. Правда, кошмарные сны вначале не отпускали меня и были настолько реалистичными, что мне пришлось обратиться за поддержкой к учителю Кааргу. Он помог, леча снадобьями собственного приготовления. Впоследствии чародей заменил отца, а Свен — брата. О том, что я потерял родных, знают многие, но о моей жестокой мести только двое, теперь ещё и вы.

— С какой целью ты поделился с нами такими страшными воспоминаниями? — щуря один глаз, насторожился Едлаг. — Мог же просто отшутиться или соврать. Зачем ты это сделал, воин?

— Хочу, чтобы вы мне доверяли. Мой отец был таким же недовольным и напущенным, как ты, рыбак, а младшие братья близнецами, как твои сыновья. Я вырос в нищете, но благодаря случаю смог выбраться из неё. Не знаю, чтобы произошло со мной, если бы я не владел магией. Может, погиб бы вместе с родителями или попробовал бы поступить в школу Воителей, — Ларс тряхнул головой, решив задать другую тему для разговора. — Вы трое вытащили меня из реки, когда я умирал, и напомнили о потерянной семье. Если вы по какой-то причине будете в славном Тааффеите, то обязательно разыщите меня. А теперь давайте насядем на весла, поскольку я вижу на горизонте корабль, плывущий из Дориндола, нужно успеть его перехватить.

Близнецы обернули головы и увидели в подтверждение слов Ларса огромное судно островитян, но оно оказалось не торговым, как предполагали мальчишки, а военным. Солдаты на борту не сильно обрадовались, когда им преградила путь разваливающаяся рыбацкая лодка.

— Как вы посмели, Тенебрис вас раздери!? Совсем жить надоело! — грозно возмущались вояки, но, завидев выдвинувшегося вперёд Ларса в полном обмундировании, затихли.

— Верёвку кинь и веди к старшему, — рявкнул чародей одному из наиболее озлобленных, — скажи, что я с шебеки принца Эгиля Эллингтона, сына короля Сигурда Сурового.

Через полминуты маг уже оказался на корабле, его обступили солдаты, трое из них держали наготове острые пики.

— И о чём же ты хочешь мне поведать, бродяга? — спросил высокий мускулистый воин, судя по всему главный.

— Сначала дай мне увесистый кошелёк набитый золотом, а после продолжим разговор, — нагло произнёс Ларс.

Островитяне засмеялись, такого дерзкого парня никому из солдат не приходилось встречать.

— На вора или разбойника ты не сильно уж и похож, зачем же тебе понадобились деньги на речных просторах?

— Не мне, я хочу отблагодарить людей на рыбацкой шлюпке, спасших меня от верной смерти, — ответил чародей и начал медленно расстёгивать куртку. Солдаты приставили к нему пики, но он, не суетясь, отодвинул их ладонью и продолжил спокойным тоном, — я получил ранение в грудь, плечо и ногу, сражаясь с пиратами, можешь взглянуть, если не веришь словам.

Высокий островитянин захотел посмотреть, удостоверившись, он поинтересовался:

— Моё имя Салид, я служу у принца Тигора. Вижу обработанные магией раны, но ты же мог получить их где угодно. Откуда мне знать, что не лжёшь.

— Но получил именно там, спросите у рыбака и его детей, они подтвердят, что нашли меня на обломке корабля.

— Мы действительно находили неподалёку следы сражения. Там плавало несколько трупов с отрезанными пальцами, — озвучил мысли вслух островитянин. — Как тебя величать, воин?

— Ларс Гиббз, я был личным телохранителем Эгиля.

— Тогда ты знаешь, как зовут его дворцового помощника, — вспомнив о Морте Лори, решил проверить незваного гостя Салид.

— Лорд Морт, этот бедняга хромает на одну ногу, он бывший солдат. Его приставил к Эгилю Сигурд, когда отправлялся на войну с племенами Песков пару месяцев назад.

— Принесите рыбаку золото, да поскорее! — распорядился удовлетворённый ответом островитянин.

Попрощавшись с Едлагом и близнецами, Ларс по приглашению Салида направился в его каюту. Они долго беседовали о нападении на шебеку, а после островитянин рассказал о делах в Тааффеите и результатах поиска принца Эгиля.

— А с чего взяли, что он ещё жив? — поинтересовался Ларс.

— Так сказал достопочтенный Каарг моему хозяину, — пожал плечами Салид, — он отправил небольшой флот во главе с речным эльфом Малитилом. А наши корабли днём и ночью патрулируют реку, но пока безуспешно.

— Будем надеяться, что учитель не ошибся.

— Ты ученик самого Каарга? — удивился Салид. — Вот так счастливчик!

Островитянин попросил рассказать немного о великом старике. Салид оказался довольно разговорчивым и компанейским парнем, и скоро за бутылочкой вина Ларс узнал, что его собеседник с недавних пор занимает при Тигоре аналогичную должность. Раньше он редко покидал Остров, даже в последней войне с дикарями ему пришлось заботиться о безопасности старого короля Фагора, хотя он рвался отправиться вместе с флотом Острова по реке, чтобы сражаться с врагом под командованием принца Тигора. Во время длительной беседы Ларс сделал для себя выводы, что Салида интересовало всё происходящее на Равнине и за её пределами. Он ассоциировался у чародея с непоседливым мальчишкой, причём довольно смышленым, рьяно тянувшимся к знаниям.


* * *

Солдаты из королевства Пяти Камней и уцелевшие эльфы не сжалились ни над одним из пиратов, хоть те и умоляли пощадить их. Капитан Трик лично вешал всех, кто попал в плен. Их трупы сожгли вместе с кораблями, которые не удалось подлатать, а обгорелые останки пошли на корм речным рыбам.

Полумёртвым наследником трона королевства Пяти Камней занялись прилетевшие на грифонах черноволосые эльфийки в длинных синих одеяниях. Бедняга поначалу не мог понять, что происходит, и смотрел на них перепуганными глазами, особенно когда одна из эльфиек обрабатывала истерзанную ведьмой руку. Эти девушки помогали раненым в ожесточенном бою солдатам, они же и прижгли магией локоть Аффи, потерявшего часть руки. Старик грустил недолго, он заприметил несколько бочонков с ромом, которые перетаскивали солдаты на 'ласточку' с пиратских шебек.

— Эй, служивый, раздобудь мне кружку, да побольше, — приказал он Трику, — тут есть черный ром! Могу поклясться Создателем, что у него отменный вкус.

Капитан покрылся багряной краской от злости, но, подумав, решил выполнить просьбу Аффи, и даже взял тару для себя. За время общения со склочным стариком, он наслушался о непревзойденном вкусе напитка настолько, что упустить шанс его попробовать не хотелось. Налив себе тёмной жидкости, Аффи сделал около десяти больших глотков, потом громко отрыгнул и довольно улыбнулся.

— Хорош, Тенебрис меня забери! — нахваливал старик. — Весь день бы его пил!

Увидев реакцию пирата, Трик тоже поспешил отпить содержимое своей кружки, но, почувствовав, как его горло обжигает бушующим огнём, подавился и выплюнул большую часть рома на палубу.

— Что за пламенная дрянь? — прохрипел капитан, делая несколько глубоких вдохов.

— Балда, в первый раз нужно было пить понемножку, это же тебе не воду или вино хлестать, — заржал словно конь Аффи, похлопав Трика по спине уцелевшей рукой.

В это же время Малитил и Нумидал обсуждали текущие дела в капитанской каюте. Владыка уже успел поколдовать над раненым Малитилом, не доверив сделать это никому другому. Глубокие порезы затянулись настолько быстро, словно их и не было вовсе. Речные эльфы находились в ожидании, пока чародей из Тааффеита не ответил им на вызов через волшебную сферу. В магическом шаре появилось довольное лицо старика Каарга.

— Господа, судя по тому, что король Сигурд Суровый открыл недавно глаза и начал громко возмущаться, вам удалось освободить его сына Эгиля и одержать победу над приспешниками гильдии. Не правда ли?

— Да, владыка лично вытащил наследника престола Пяти Камней, сражаясь с врагом, — ответил Малитил, — но нам пришлось прибегнуть к помощи Ваары.

— Что ж, Нумидал, — меняясь в лице, вымолвил чародей, — я сильно виноват перед тобой. Это была исключительно моя идея отправить дикаря в Алмаз.

— Я бы разорвал союз с королевством Пяти Камней не раздумывая, — насупив брови, начал Нумидал, — но Ваара спас мне жизнь и смог разрушить неизвестное мне заклинание ведьмы. Без него мы бы даже не нашли пленённого принца. Так что я закрою глаза на предательство совета, Каарг, поскольку мне, как и вам обоим, не безразлична судьба Равнины. Но это в первый и последний раз. А теперь скажи мне, только честно, зачем отправил Малитила с верховным вождём в Алмаз?

— Меня попросил об этом благородный командор Тархон Дайсон, он собирается найти логово врага, чтобы покончить с ним.

— С чего бы ему так рисковать? Ещё и прихватив с собой некроманта, за которым велась охота, в придачу со вчерашним врагом.

— Командор надеется освободить свою сестру и племянников из лап гильдии. Малитил — его друг и отличный маг, а Ваара знает пески лучше других на Равнине.

— Точно, я совсем позабыл о беде командора, — соврал владыка, — Тархон достойный человек. Если даже у него не получится это сделать, то думаю, вряд ли Малитил и Ваара позволят схватить себя живьём. Это наш шанс уничтожить Кровавого Альдора малыми силами. Я видел его, Каарг, он слаб как никогда, хоть и вёл себя уверенно, но я не заметил в глазах той безграничной силы, которая была у проклятого мага раньше. Если отряд командора окажется мобильным и хорошо подготовленным, то мы избавимся от врага через несколько месяцев. Тогда ифриты потеряют свои глаза и не посмеют сунуться в ближайшую сотню лет на Равнину, конечно, если не отыщут ифритовый камень. Есть ли ещё какие-нибудь тайны от меня?

— У меня нет больше секретов, владыка Речного царства, — поспешил заверить Каарг.

— Хорошо, тогда передавай королю Сигурду от нас с Малитилом пожелание скорейшего выздоровления. Мне уже пора прощаться с тобой. Теперь пришло время заняться проблемами и своего царства. К сожалению, в бою погиб хранитель Южного Оберега и почти все речные эльфы, прилетевшие со мной, чтобы сразиться с врагом. Хочу перевести их тела в родные края, чтобы достойно похоронить.

— Скорблю о погибших вместе с вами, они отдали жизни за правое дело. Я ещё раз благодарю тебя и твой народ за помощь, владыка, — поклонившись, произнёс Каарг.

На этом эльфы попрощались с Тааффеитом.

— Я бы отправился с тобой, друг мой, но мне нужно возвращаться в родной Кайрулеус, — немного расстроено вымолвил Нумидал, — я собираюсь взять под охрану корабли Сигурда хотя бы пару десятков километров.

— Это правильное решение, владыка, — похвалил соотечественника Малитил, — пусть Эгиль почувствует себя в безопасности, сейчас ему это необходимо как воздух.

— Давай сходим к нему сейчас, посмотрим, каков он сын Сигурда Сурового.

Они направились в трюм, где лежал Эгиль, вокруг него суетились две молодые эльфийки, прикладывая к телу юноши различные травы и шепча заклинания. Нумидал окинул их властным взглядом, после чего остроухие девушки заторопились покинуть помещение. Принц как-то странно уставился на Нумидала, застыв, словно впал в ступор. Из этого состояния его вывел раздавшийся голос Малитила.

— Хвала Создателю, ты выжил, принц Эгиль, — начал свободный эльф, — мы незнакомы лично, но думаю, ты наслышан о нас. Моё имя Малитил, я являюсь другом твоего отца, рядом со мной сам владыка Речного царства могущественный Нумидал. Ты обязан ему жизнью больше, чем другим, ведь именно он убил мага гильдии и освободил тебя из пещеры.

— Благодарю вас, — приподнявшись, вымолвил слабым голосом принц. — Я чувствую вину за смерть солдат, отдавших жизнь за моё спасение. Я слышал, их погибло больше сотни, а ещё...

— Ты чуть не погубил пол Равнины, мальчишка, — злобно кинул Нумидал, перебивая Эгиля, — из-за тебя мог умереть и король Сигурд Эллингтон. Ведьма погубила бы его, пользуясь твоей кровью.

Эгиль молчал, он обдумывал новую информацию, не знаю, что на неё ответить.

— Он был околдован её чарами, Нумидал, — заступился за принца Малитил.

— Да, околдован, но мой верный друг Ларс, отдавший жизнь в бою с пиратами, предупреждал меня не брать её на корабль, — опечаленно сказал Эгиль. — Я не послушался, хотя Каарг и отец просили следовать его советам. Какой же глупец! Самое ужасное, я был уверен, что горячо люблю эту красивую девушку, а все мои чувства оказались вызваны колдовством. Когда я попал в плен, она приходила каждый день и высасывала из моей руки кровь, я чувствовал, как жизнь медленно покидает тело. Но потом очнулся и увидел свет, в нём эльфа, возвращающего меня к жизни. Это был ты, владыка! Я уверен в этом! Никогда бы не подумал, что речной эльф, открыто недолюбливающий короля Сигурда, спасёт жизнь его сыну. Клянусь, что если тебе нужна будет моя помощь когда-нибудь, то я, не раздумывая, откликнусь.

— Такой же красноречивый и беспечный, как и отец в молодости, — усмехнулся Нумидал, глаза засверкали волшебным синим огоньком. — Я согласен принять твою клятву, юноша. Поверь мне, принц, когда ты станешь королём Пяти Камней, то я попрошу тебя об её исполнении. А пока отдыхай, я зайду к тебе немного позже.

Покинув принца, Нумидал с Малитилом перешли на соседний корабль, где готовая к отплытию к берегам Севера команда ждала лишь разрешения отправиться дальше. Ваара вновь оказался в адамантовых браслетах, причем сам попросил их надеть, чтобы не создавать провокаций. Верховный вождь расхаживал по палубе с задумчивым видом, когда пришли остроухие, он ожидал от них серьёзного разговора, но его не последовало, внимание эльфов привлёк другой человек на корабле. Им являлся Аффи, который к удивлению свободного эльфа находился на судне. Старик уже успел получить прозвище Однорукий и репутацию бесстрашного воина, победившего опасную ведьму.

123 ... 2829303132 ... 394041
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх