Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Понял, — коротко ответил Уэс, опасаясь, что подведет голос. Похоже, его план по свержению Патрона придется значительно ускорить. Умрет либо Винсент, либо Катарина. О последнем варианте ментал не мог даже думать!
— Да, и Уэсли, — Патрон остановил его перед самым выходом. — Поговори с Вики. Ну, ты же знаешь, женщины склонны драматизировать. Подари ей что-нибудь дорогое.
— Хорошо, Винсент. Я так и сделаю.
* * *
Бауэрмана я оставила в придорожном мотеле. Поверх полицейской формы накинула пиджак Элиаса и закуталась в него, сделав вид, что замерзла. За стойкой регистрации нас встретил пропойца с сизым носом и, похоже, подумал, что мы с Литтл Би — пара. Место пришлось выбрать случайным образом, так меньше вероятность, что копы найдут курьера до того, как мне удастся осуществить задуманное. Мотель подходил для этой цели идеально. Здесь достаточно комнат и я смогу держать ситуацию под контролем.
Первым делом решила нанести визит Гетцу. Пока Элиас в загородном доме в наручниках, мои слова нельзя будет проверить. Конечно, нехорошо так поступать с другом, но времена нынче несладкие. Я оставила ему воды и записку: 'Приеду за тобой завтра, если останусь жива'. По-моему, очень трогательно, он должен проникнуться. По тому, как развеселила меня эта мысль, я поняла, что близка к истерике.
О Уэсе думать не было сил. Слишком много предательств на одну меня, на работе и в личной жизни. Где-то в глубине души тлела надежда, что наводка Элиаса ложная, но логически понимала: мой мужчина — ментал, причем сильный, раз сумел провести такую тонкую игру. Или Уэс уже не мой? Был ли он им когда-нибудь? Неужели все, что он говорил и делал, ничего не значило? Как, должно быть, ментал забавлялся, изображая заботу и страсть! Целовал, прижимал к себе, заглядывал в глаза, а про себя смеялся. И я сама предоставила ему для этого отличный повод, сделала из себя дешевку. Можно сказать, упала в его объятия. Так отчего же ему было не развлечься? Жалкая идиотка, как я радовалась, когда он восхищался моей работой! Это было слишком хорошо для правды. Слишком хорошо для меня.
Я придавила газ и выжала из клановского таун-кара последние мили. Скоро приеду в штаб-квартиру ОСА, и там уже не будет времени думать о всяких глупостях. Я оказалась права: у копов редко бывают счастливые семьи или даже отношения. А раз так, нечего сожалеть и предаваться унынию.
Центр Сорэйна встретил меня привычной суетой и жидким закатом в окнах небоскребов. Снова вечер. Весь день я просидела в доме, не зная, что делать и как быть дальше. Но после ультиматума, поставленного Элиасом, решение пришло само собой и казалось единственно правильным. Никому не верить. Ни на что не отвлекаться. Сделать то, что должно, любой ценой.
Как и ожидала, в ОСА меня встретили без ажиотажа. Большинство агентов знали о сотрудничестве с полицией, не были в курсе деталей расследования, так что пропустили без вопросов, как только предъявила значок. Гетц расквартировался на третьем этаже в просторном кабинете, который по размеру мог бы соревноваться с президентским. Я задумчиво пробежалась глазами по полкам с наградами и групповыми фотографиями — с учений, успешных заданий, пресс-конференций — и поразилась, какова разница между Адамом Гетцом и Эрнестом Страйтоном. Если бы у меня спросили, кому из них можно доверить жизнь, я бы без колебаний выбрала дядюшку Эрни. Но проверить необходимо всех, это долг хорошего полицейского.
— Сержа-ант Ла-арссон! — удивленно протянул Гетц, осматривая меня с головы до ног. — Где вас черти носили? Мы уже обыскались, даже думали, что вас перехватили Нтанда! И где Бауэрман?
— Полиция ищет нас? — ответила вопросом на вопрос.
— Ну, разумеется, ищет! Где Бауэрман? Он жив?
— Жив, здоров, и готов переехать по новому месту прописки, — усмехнулась я и без разрешения устроилась на диване для посетителей.
— И?
— Что 'и', мистер Гетц? Вам должно быть известно, что среди копов и агентов затаился 'крот'. Я пришла сообщить новости, но местонахождение Литтл Би сказать не могу.
— Но вы поделитесь этими сведениями со своим начальником — Эрнестом Страйтоном, ведь так? — раздраженно уточнил он.
— Конечно, — я снисходительно кивнула, наблюдая, как неудовольствие на его лице сменяется беспокойством. Нет, этот надутый индюк не сможет допустить, чтобы полиция его в чем-то обошла! Он захочет информацию.
— И это кажется вам разумным, сержант? Насколько мне известно, восемь человек знали о том, что Бауэрман на скотобойне, и Страйтон среди них. Не говоря уже о вас, но очевидно, что вы не подходите на роль 'крота'. Хотя быть может вы просто тяните время, пока дружки из клана увозят его туда, где мы не сможем отыскать?
— Хорошая попытка, мистер Гетц, — я усмехнулась. — Но в таком случае, зачем мне вообще появляться в штаб-квартире ОСА? Я могла бы уже ехать в направлении какой-нибудь теплой южной страны, чтобы всю оставшуюся жизнь нежиться под лучами солнца.
Адам Гетц разочарованно цокнул, пожевал губами и уставился на меня так, будто я — неисправный замок, а ему срочно нужно попасть в помещение.
— Давайте сэкономим друг другу время, и договоримся. Признаться, Страйтон пока ничего не знает. Первым делом я пришла к вам, потому что намерена принять ваше предложение о работе на ОСА. Мы должны быть заодно, понимаете? — я сделала паузу, давая Гетцу обдумать сказанное и согласиться. — Но, к сожалению, мы не можем никому доверять. Поэтому разумнее всего поручить мне без лишнего шума перевезти Бауэрмана в безопасное место, где его не достанут ни кланы, ни полицейский 'крот'. Разумеется, под контролем Элиаса, как вашего доверенного лица.
Я особенно выделила, что считаю предателя выходцем из полиции. Это призвано почесать его самолюбие. Мой монолог произвел на Гетца самое благоприятное впечатление, но все-таки он сомневался.
— А чего хотите лично вы, сержант?
Вот оно! Браво! Начальник группы ОСА знает, что ничего не дается за просто так, верность — в том числе.
— Я бы хотела получить материалы о задании моего брата — Макса Ларссона. Прямо сейчас. В качестве жеста взаимного доверия, — говорила уверенно, но без спеси. Начальники, как Гетц подобны пороховой бочке: никогда не знаешь, какой жест они примут за неуважение и неподчинение. Работать под его руководством? Вот уж ни в жизни!
— Можете считать, что мы договорились, — Гетц набрал по телефону номер архива и велел выдать мне досье на Макса и всю информацию по его работе на ОСА. Я ликовала! И едва сдерживалась, чтобы не начать нетерпеливо подскакивать на диване. — Знаете, сержант Ларссон, в итоге обстоятельства сложились весьма удачно, на руку всем нам.
— Что вы имеете в виду? — через силу поинтересовалась я, все еще переживая внутри эту победу.
— Ну, как же, разве Элиас вам не пояснил? ОСА вмешались и так крепко взялись за расследование дела Литтл Би, потому что оно связано с последним сообщениям Макса. Что бы вы не думали об агентах, мы своих не забываем, — неожиданно я увидела в глазах Гетца не превосходство, не иронию про копов, а простое человеческое сожаление о случившемся, общую беду и общее дело.
— Последним сообщением?..
— Именно. Макса внедрили в одну из банд, подконтрольных Ризз-ша. Это должно было быть несложное задание для первого раза — сбор информации. Но все изменилось, когда замаячил Литтл Би со своим новым наркотиком. Ризз-ша зашевелились. У нас не было времени создать прикрытие и внедрить более опытного агента. Макс до какого-то момента передавал все, что удавалось узнать, хоть сведения были не слишком полезными. Главным образом потому, что клан смерти во многих вопросах и сам пребывал в неведении. А потом оставил последнее сообщение. Перед смертью он подозревал, что завелся 'крот', который сливал информацию Ризз-ша. Мы не успели среагировать, в тот же день Макс исчез, и нашелся, как вы знаете, по частям... Думаю, 'крот' узнал, что его раскрыли и убрал вашего брата, сержант. Мне очень жаль.
Я потрясенно слушала Гетца. То, что он рассказал — это...это все меняло! Теперь понятно, почему Элиас не стал показывать эти материалы раньше. Если предатель в полиции, в том состоянии я могла не справиться с эмоциями и выдать себя. Это была вынужденная мера. Он все знал и подозревал, что 'крот' — кто-то из своих, из близких... Не представляю, чего ему стоило скрывать это! По закону предатель, которого мы ищем — государственный изменник. Если докажут, что ублюдок, помимо всего прочего, еще и привел к смерти агента ОСА, ему светит 'вышка' — смертная казнь. Но отныне во мне росла уверенность, что до суда он не доживет. Я найду его и убью. Совсем скоро — сегодня.
— Сержант, вы поменялись в лице, — мрачно заметил Гетц. — Надеюсь, не собираетесь сделать глупость?
— Ни в коем случае. Уверена, скоро мы вычислим предателя и предадим его справедливому суду, — губы шевелились сами, озвучивая нейтральную, безопасную фразу. Перед глазами воскрес сон, который видела почти каждый день после смерти Макса. Я убью 'крота', а со временм доберусь и до Патрона Ризз-ша. Вот это — справедливый суд!
— Рассчитываю на ваше благоразумие. Теперь вы мне доверяете? — Гетц чуть прищурился.
— Безусловно! Ах, да, наша договоренность... В данный момент Бауэрман под наблюдением Элиаса забирает важные записи из своей основной лаборатории. Мы договорились встретиться в полночь в мотеле 'Грин хауз' за городом, номер шесть.
— Отлично. Тогда привезете Литтл Би в охраняемый изолятор, и пулей ко мне.
— Окей, мистер Гетц, будет сделано.
* * *
В управлении полиции мне пришлось сложнее. Я терпеть не могла ложь, но была вынуждена врать своим сослуживцам и друзьям. У кого следует поучиться, так это у Уэса! Этот тип лгал так уверенно и самозабвенно, что убедил в своих чувствах, а ведь я не из доверчивых. Наверняка он и не думал, где держать руки, что сказать в определенный момент, как целовать... От воспоминаний о поцелуях Уэса все сжималось и переворачивалось внутри. Это было так по-настоящему! Поддельная страсть, фальшивая искренность. Чувства тоже можно купить, но цена за них — разбитое сердце.
В кабинете у шефа я выслушала целую тираду о своеволии и обрыве ментальной связи посреди операции. Давно не видела дядюшку Эрни таким взбешенным. И все же сквозь перену недовольства угадывалась немалая тревога. Конечно, он тоже заподозрил предателя. Я решила сказать ему то же, что и Гетцу. Мне было нужно, чтобы никого из наших он не посвятил в детали.
— Это может сработать, — в конце концов, согласился Страйтон, задумчиво рассматривая потолок. Он откинулся назад в своем кресле и закинул руки за голову. — Если перевозить Литтл Би будете только вы с Элиасом, 'крот' никак не сможет узнать время и место. Главное — сделать все быстро и без лишнего шума. А здесь уж я прослежу, чтобы нашей 'пчелке' обеспечили защиту.
Боже, как хорошо, что шеф не смотрел сейчас мне в глаза!
— Сэр, на всякий случай, если что-то пойдет не так. Мы договорились встретиться в полночь в мотеле 'Грин хауз' за городом, номер восемь.
— Отличная работа, Катарина. И будь осторожна, — Страйтон поднялся и подошел, дружески хлопнул по плечу. Мне хотелось провалиться, я нервничала, зачем-то задержала дыхание, но не отвела взгляд, и даже улыбнулась.
— Спасибо, сэр, — выдавила на прощание.
Дядюшка Эрни тоже клюнул на мою наживку.
* * *
С Лексом столкнулась возле кабинета уравнителей и, как и все, он набросился на меня с вопросами. На скотобойне мне удалось отвести от него основные силы Ризз-ша. К приезду подкрепления напарник подстрелил двух магов смерти, а сам отделался легким испугом.
— Я бы похвастался, если бы не видел своими глазами, что ты оставила от автомобиля преследователей. И их самих, кстати, — сказал Лекс, глядя на меня с восхищением.
Я присмотрелась. Похож ли он на предателя? Хороший парень, толковый, но и амбициозный. Умен ли он настолько, чтобы суметь так долго скрывать настоящую личину? Хватило бы у него опыта, мастерства, подлости? Не уверена.
— Лекс, я только что от Страйтона. Мы с Элиасом собираемся перевезти Литтл Би в охраняемый изолятор сегодня ночью. Дядюшка Эрни настаивал на конфиденциальности, сам понимаешь... но мне может понадобиться твоя помощь.
— Конечно! — с готовностью отозвался напарник. Как ни приглядывалась, в нем не удалось заметить ничего, кроме знакомого азарта.
Я чуть было не задержала дыхание снова, но мысленно щелкнула себя по носу: любой непроизвольный жест может выдать меня с потрохами.
— В общем, в полночь мы договорились встретиться за городом в мотеле 'Грин хауз', в номере десять. Не ложись спать и будь наготове возле телефона, окей?
— Не волнуйся, Като, я не подведу.
* * *
— О чем вы там секретничали с Лексом, когда я вошла? — возмущенный голосок Лизбет затопил кабинет. — Вечно от меня какие-то тайны!
Сегодня она выглядела даже красивее, чем обычно. Разве что прическа подвела: короткие волосы торчали мелкими кудряшками в разные стороны, словно солнечные лучики. Но Лиза и сама, как солнце. Глядя в ее чистые, озорные глаза в обрамлении наивно хлопающих ресниц, я подумала, что она играючи справилась бы с ролью подсадной утки. Лизбет Барлоу жила, будто была главной актрисой на театральной сцене. Неугомонная, болтливая кокетка, в нужный момент выдающая такие вещи, до которых додумался бы не каждый умник вроде Йори. Лиза, Лиза, Лиза... Не хочу верить, что это ты...
— Никаких тайн, — отмахнулась я и дежурно проворчала. — Ты и так прекрасно знаешь, что в этом управлении от тебя ничего невозможно скрыть. Жаль только, что информация долго не задерживается.
— На что ты намекаешь? — надулась подруга, остановившись на полпути к моему столу.
— Я не намекаю, а говорю прямо: на кой черт ты растрепала Элиасу о Уэсе? — его имя на миг отозвалось болью, и это даже хорошо. Отвлекало от роли лгуньи.
— А-а-а, — понимающе заулыбалась Лизбет. — Так наш железный рыцарь все-таки открыл свое сердце? Я давно подозревала, что Элиас тебя любит!
Я фыркнула, на сей раз очень даже искренне. Прямо там — любит! Или все же?..
— Лиииза! У меня и без этих проблем голова кругом. А с Элиасом нам сегодня перевозить Литтл Би в безопасное место, — я сделала вид, что задумалась. — Слушай, а ты можешь сегодня остаться в управлении подольше?
Лизбет скорчила недовольную гримаску.
— Вообще-то, у меня было назначено свидание, — протянула она, с намеком вскинув брови.
— Господи, я даже готова сходить в тобой в то дурацкое кабаре. Как там его? 'Розовый лед'? Ну, или в другое место, — подруга оттаяла. — Но не смей требовать, что я надела платье с пайетками!
— Ладно, — чирикнула она. — Что нужно сделать?
— Как и говорила, остаться в управлении и следить за энергетической картой. Сегодня в районе Триллзборо могут быть всплески магии. Никому не говори, но если заметишь — сразу вызывай туда подкрепление.
— Ты недоговариваешь, — требовательно отметила Лизбет.
Я вздохнула.
— Мы с Элиасом и Литтл Би должны встретиться в номере двенадцать мотеля 'Грин хауз'. Это район Триллзборо, понимаешь?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |