Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гринвуд. Легионер Его Величества


Опубликован:
11.04.2015 — 15.05.2016
Аннотация:
В Новой Бримии неспокойно: лорды жаждут власти и плетут интриги, иностранные шпионы готовят вторжение, а король дергает за ниточки. И пока сильные мира сего развлекаются за бокалом столетнего вина, Лиам Гринвуд вляпался в ту же историю с другого конца... С того, где стреляют.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Ты, быстро приведи мне начальника караула. Стой! — до Кловза только что дошло, что во время пока он болел, он не назначал такового. — Кто его назначал?

— Подполковник Рикман, сэр, как старший дееспособный офицер.

— Приведи мне своего лейтенанта, и пусть возьмет с собой десяток солдат.

— Сэр? — солдат растерянно захлопал ресницами.

— Бегом! — заорал Кловз, обдав часового слюной и винными парами. Бедолага бросился в лагерь со всех ног, даже кивер потерял.

Кловз потянулся за стеком к голенищу, как всегда делал, пребывая в скверном настроении. — Нет, — подумал он. — Стек ненадежная защита. Нужно оружие получше. — Кловз вернулся в шатер, смахнул расставленную на дорожном сундуке мелкую бытовую утварь и откинул крышку. Разбросав рубашки и панталоны, он достал на свет божий старую, отполированную временем ореховую коробку. В ней на черном бархате лежало два великолепных дуэльных пистоля с резными рукоятями из слоновой кости. Как и все настоящее благородное оружие, это было лучевым.

Кловз взвел и спустил оба курка. Кремни разразились целым снопом искр. Потом полковник откинул крышки затворов и осмотрел кварцевые призмы. Те были девственно чистыми, без следа нагара. Взяв пороховницу, Кловз сыпанул немного белого порошка в пороховую камеру одного из пистолетов, про себя отметив, что заряд слежался и гранулы больше обычного, впрочем, стрельбе это не должно сильно помешать. Когда он заряжал второй пистоль, в шатер ворвался лейтенант. Парень был при сабле и с флотским пистолетом.

— Сэр, — лейтенант вытянулся.

— Вольно, — машинально ответил Кловз и вдруг осознал, как он ошибался, понося огнестрельное оружие на званых обедах и вечерах. Да, конечно, лучевое когда-то завоевало Бримийской Империи кучу колоний, и на короткое время сделало ее сверхдержавой, но у лейтенанта был один пистолет и три выстрела, а у полковника два пистолета и два выстрела. Кроме всего прочего, огнестрельный пистолет превосходил лучевой и в пробивной моще, и в дальности. — Солдаты с вами?

— Да, сэр.

— Сейчас же отправьте пятерых в лазарет и арестуйте капитана Ливси. Возвращайтесь, вы нужны мне здесь. Пускай не забудут надеть на ублюдка кандалы, чтобы он не смог колдовать.

— Да, сэр, — только и ответил лейтенант. — Ливси он знал и был хорошего мнения, но попадать под горячую руку начальства не хотелось, поэтому он, откинув полог, вышел отдать распоряжения.

— Сабля! — вспомнил Кловз, и, выбросив из сундука остатки одежды, достал клинок, которым не пользовался со времен подавления последнего мятежа, на побережье.

— Сэр, — в палатку вошел Рикман. Видимо пистолеты на столе и сабля в руках командира его удивили, но он тактично умолчал. — Я слышал, как лейтенант Гроув отдавал приказ об аресте капитана Ливси от вашего имени. Уверен, сэр, он вас не так понял.

— Он меня прекрасно понял, черт побери!

— Сэр, распоряжения отданы, — заглянул в палатку лейтенант.

— А теперь, подполковник, я прошу вас сдать вашу саблю, — процедил Кловз.

— Сэр? — Рикман даже не попытался скрыть своего удивления.

— Иначе лейтенанту придется взять вас силой.

— Я ничего не...

— Лейтенант, отберите оружие у этого человека! — Кловз перебросил саблю в левую руку, а правой схватил пистоль и навел его на Рикмана.

— Сэр, — попросил лейтенант. — Лучше бы вам сдать оружие.

— Пожалуй, так будет действительно лучше, — согласился подполковник и медленно вытянул клинок из ножен. Под пристальным взглядом Кловза, он положил его на стол.

— Уведите, и закуйте в кандалы, а вы возвращайтесь, лейтенант. — Пока лейтенант уводил подполковника, Кловз нацепил наконец-то перевязь с саблей и засунул за пояс пистоли. Повернулся к большому зеркалу в углу шатра. — Настоящий воин! Образец боевого командира! — подумал он. — Нужно развить успех. Как все просто вышло с Рикманом, но ведь интриговал он не сам. — На секунду Кловз засомневался в своих правах, но нет, он ведь был старшим офицером, и хотя легионеры имели право отказаться исполнять его приказы, они не имели права поддерживать бунт его подчиненного. — Шон! — Рявкнул Кловз, ничуть не сомневаясь, что трусливый слуга трется возле шатра, боясь попасться на глаза.

— Сэр? — в откинувшемся пологе показалась голова.

— Десяток гренадеров при оружии ко мне! И пускай сразу кандалы возьмут.

— Обычные или магические?

— Давай магические. Мало ли вдруг и не простолюдин... После этого Нэна вызовешь.

— Да, сэр.

— Нет, этого мало! — думал Кловз. — Все так просто, как рубить тех ублюдочных крестьян, что вздумали бунтовать против короля. Где-то здесь должны были быть карты...

Кловз повернулся к ни разу еще не открытому им штабному шкафчику. Через минут десять разбрасывания тубусов, он понял, что нужные карты были отброшены в сторону в самом начале поиска. Кловз смахнул со стола ко всем чертям посуду, разбив и фарфор, и хрусталь, а на их месте расстелил карту. Проклятая все время скручивалась, пришлось прижать ее на одном угле сброшенной бутылкой, еще на двух, грязными ножом и вилкой, но четвертый угол толстой бумаги никак не держался под легкими кусками фарфоровой тарелки. Только тогда Кловз вспомнил, что в шкафу должны были быть специальные гирьки. Такие действительно нашлись в одной из коробок с деревянными фишками. Выбросив посуду, и нормально закрепив карту, Кловз начал увлеченно расставлять деревянные фишки с нарисованными на них солдатиками, только вот их было так много, что едва влезли на карту.

— Сэр, гренадеры по вашему приказу прибыли, — в палатке появился чуть ли не двухметровый сержант. На плече винтовка, в руках кандалы. Не обычные железки на цепи, а толстые, как стенки самого большого храмового колокола кольца из темной бронзы, укрытые угловатыми символами и соединенные тремя не менее массивными звеньями.

— Где остальные?

— Снаружи.

— Зови.

В шатре стало тесно уже после того, как вошел третий солдат. Все ребята были богатырями, как на подбор — немногим уступающие ростом своему сержанту.

— Хватит, — скомандовал Кловз, и сержант тут же продублировал приказ. — По двое у стенок. — Гренадеры расступились, освобождая вход. Как раз вовремя, чтобы впустить подполковника Нэна.

— Сэр? — Нэну хватило взгляда на стол, чтобы понять не на шутку перепугаться.

— Сержант, возьмите этого человека под стражу, за подстрекание к бунту.

— Что? — этого Нэн никак не ожидал, впрочем, замешательство длилось не долго. — Стоять на месте сержант! — рявкнул он так, что гренадер невольно отшатнулся. — Властью данной мне Его Величеством Кеннетом IV, я освобождаю вас от командования, полковник. — Нэн потянулся к воротнику и вытащил наружу цепочку с перстнем. — Надеюсь, вы понимаете, что значит этот маленький черный камушек?

— Сержант, арестовать этого человека! — завопил Кловз.

— Стоять на месте, сержант! — Нэн повернулся и уставился в глаза солдату. Гренадер замер в нерешительности. Вне себя от ярости Кловз выхватил из-за пояса пистолет, одним движениям взведя и тут же спустив курок. Нэн инстинктивно дернулся в сторону, но желтый луч скользнул по поднятой руке, сжигая рукав, плоть, до самой кости и так же черкнул грудь левее сердца. Нэн повалился на землю без чувств. Пару мгновений рана на груди просто дымилась, источая запах горелой плоти, а после, через мелкие трещины на обугленную плоть потекла темная, грязная кровь.

— Я сказал, в кандалы его и в клетку! — проорал Кловз после того, как шок от содеянного минул.

— Да, сэр, — выдавил сержант и одел на руки подполковника кольца кандалов. Достав из кармана два бронзовых стержня он вставил их в дыры на стыках, где кольца размыкались. Металл зашипел и кольца стали монолитными.

— Прекрасно, сорви с него ту цепочку и брось на стол. Потом отнесите его к остальным заключенным бегом! — Гренадер попытался сорвать кольцо, но цепочка оказалась настолько прочной, что пришлось снимать через голову.

Как только гренадеры покинули шатер, Кловз подошел к кольцу, что теперь лежало на столе. Несколько минут он с сомнением смотрел на него, а после взял в руки, и подул на камень. Ничего. Кловз с облегчением улыбнулся и отбросил кольцо на стол.

— Проклятый лжец, а каков! — засмеялся он. — 'Слово короля' видите ли у него.

Громкий треск заставил Кловза замолчать. Кусочек камушка откололся и упал на столешницу. Кловз с натугой припомнил как ставится самая простая защита от магии и постарался укрыться, а тем временем камень треснул снова. И снова, и с нова, он начал делиться пока весь кристалл не превратился в горстку черной пыли, а после эта пыль вздыбилась и приняла форму маленького грифона. Зверь строго глянул на Кловза и взмыл вверх, проделав в куполе шатра дыру.

— Проклятье... Я труп, — подумал полковник. Я мертвец! Нет, победителей не судят. Надо взять этот проклятый форт. — Кловз вернулся к карте с фишками, передвинул батарею артиллерии в центр, стрелков на фланги. — К чертям эти игрушки. Шон!

— Сэр?

— Офицеров ко мне, трубить построение!

Глава 80

— Может ответишь уже по что в деревню едем?

— Я же говорил, сюрприз. Потерпи еще немного, Гэб.

— Секретность, чтоб ее...

— Что, нет Ларса, некому подслушивать? — ухмыльнулся Лиам. — нет, Гэб, не секретность, это я из вредности. А вот и Уилл, — Лиам помахал рукой, и сын старосты ответил тем же. Встречались на берегу в трех километрах севернее деревни, чтобы никто не видел.

Легкая рыбацкая лодка Уилла была вытащена на берег, а сам парень варил похлебку над костром в маленьком походном котелке.

— Привет, — протянул руку Лиам. Уилл уважительно оторвал задницу от камня, когда пожимал ее. — Привез?

— Да, там в ящиках в лодке, сейчас принесу, а вы за ухой присмотрите.

— Не вопрос.

Уилл не спеша забрался в лодку и раскрыл заботливо укутанный брезентом груз — два ящика, примерно по колено высотой и немного больше в длину. Но судя по тому, как легко парень их поднял за стягивающие веревки, груз там был не тяжелый.

— Держи.

— Сколько в каждом?

— По сотне.

— Больше, чем я ожидал. Денег хватило?

— Еще и осталось, — улыбнулся парень.

— Прекрасно, они твои.

— Давай, Гэб, грузим.

— Ну уж нет, ты мне все уши своим сверхоружием прожужжал. Я должен увидеть что это.

— В лагере посмотришь. Ящики гвоздями забиты, да еще и веревками перевязаны.

— Говори что это, или жди, пока я посмотрю.

— Не буду отказывать себе в удовольствии, — Лиам заложил руки за голову.

— Ну, тогда жди. — Гэбриел взялся за тугие узлы. После того, как веревки спали, он поддел крышку ножом и сорвал ее полностью. Как чертик из табакерки, из ящика начали выскакивать разноцветные бумажные листы. — Что это такое?

— Фонарики. Помнишь, Чоу такие на какой-то праздник запускал.

— Да, но те были понарядней, драконами расписаны. Ты уверен, что они будут форму держать? — Приложив фонарики крышкой, Гэб взял один, и попытался расправить. Но мягкая рисовая бумага быстро завалилась на бок и сложилась в тонкий лист, с прикрепленной к нему рамой из тонкого дерева и проволоки.

— Нормально, — сказал Уилл. — Вдвоем зажигать надо, чтобы один верхушку держал, а второй горелку поджигал.

— А где кстати горелки?

— Там же в ящике.

— Вот это что ли? — Гэбриел достал небольшой квадратик с дыркой в центре.

— Она самая — на проволоку в центре крепится.

— Дай сюда. Так? — Гэб надел квадрат на проволоку торчащую в центре рамки.

— Усики пригни, чтоб не слетело.

— Понятно. А теперь, гений, расскажи нам, зачем все это? — спросил Гэб.

— Пока еще просто идея. Но вот мы ее сейчас и проверим. Ветер вроде не в сторону Леже?

— Да нет, вглубь континента, — сказал Уилл.

— Хорошо. Вот черт...

— Что?

— Погоди, — отмахнулся Лиам и полез к костру. Вытащил оттуда веточку и затушил горящий конец песком. Разложив на самом большом и ровном камне фонарик, Лиам начал чертить угольком символ, но писчий инструмент постоянно крошился и оставлял пропуски.

— Наслюнявь, — посоветовал Уилл.

— Точно, — сказал Лиам, и, лизнув обгорелый конец веточки, провел жирную черную линию. — А в следующий раз лучше не забывать карандаш. — Добавив еще с десяток росчерков, Лиам завершил свое художество.

— И что это? — спросил Гэб.

— Я думал ты у нас спец по магии.

— Лиам, я был не таким уж прилежным учеником, да и было это лет десять тому назад... Хотя, это похоже...

— Ну?

— Магия тьмы?

— Правильно. Знак поглощения света.

— Ты-то откуда знаешь?

— Должен же я был что-то читать, а кроме книг, что подсунул Чоу, ничего у меня не было. Так что теперь и я немного в магии разбираюсь.

— Погоди, это не обычный знак. Слишком уж многогранен. Такого в твоих книгах просто не могло быть.

— Мне помогли...

— Кто? Ни один легионер в роте... А, понял.

— Все, активируем.

— Стой. Одно дело понимать, а в таких вещах практика должна быть. Давай я. — Гэбриэл отстранил Лиама, прикоснулся к знаку кончиками пальцев, а после, резко приложил всю ладонь, одновременно посылая в знак сгусток воли.

— Не сработало? — спросил Уилл.

— Погоди, темнеет.

— Нужно его зажечь! — Лиам выхватил из костра горящую ветку. — Поднимите. — Окружающий мир медленно погружался во тьму, будто Солнце решило устроиться на покой раньше времени. Хотя нет, вон же оно, правда, такое тусклое, что можно смотреть не прикрывая глаза.

Кое-как горелка занялась. Лиам понял это не по свечению, а скорее по жару исходящему от нее. Вроде расправляется, сказал Уилл, потому как глаза не видели уже ничего. Рисовая бумага вздулась куполом над горелкой от теплого воздуха и задрожала в руках, порываясь ввысь.

— Отпускать, Лиам? — спросил Гэб.

— Давай.

Ветер мгновенно подхватил фонарик, и тьма быстро отступила в небеса. Неестественное, словно дыра в самую темную ночь пятно, уносило ветром. Собственно непроницаемое для света пятнышко было величиной с сам фонарь, а вот окружающая и рассеивающаяся по мере удаления от него тьма, покрывала несколько десятков метров, так что собственно и нельзя было понять ее реальных границ.

— Оно огромное, — поежился от поднявшихся на затылке волос, Уилл.

— Оно жуткое, — выделил по его мнению главное Гэбриел. — Пугать им собрался? В форте от такого точно в штаны наложат.

— Нет. Думай Гэб, думай.

Глава 81

Пламя в бокале подплясывало в такт мыслей Уайта, а поскольку были они невеселыми, танец получился зловещим.

— Было сложнее, чем ожидалось, — прозвучало из-за открытой настежь по случаю жары балконной двери.

— И где тебя носило? — лорд Уайфилд оставил огонек в покое и тот сразу же растелился по бренди тонкой голубой пеленой, будто повалился на отдых.

— Вежливей Чарльз, пока я не обиделся.

— Я тоже умею злиться, фэйри.

— Гринвуда проверял.

— И?

— Нарвался на Ши.

— Ши? Что он там делал?

— Совсем забыл спросить, — огрызнулся имп. Шагнул в дверной проем, на секунду завяз в защитном барьере. Прыжок, и фэйри вольготно расселся на столе напротив лорда.

123 ... 2829303132 ... 383940
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх