Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Ты видел, как это происходит,— спросил Фетт с любопытством, — что сделал тот осужденный?
Маллок уставился на золотую жидкость в свободной руке, и сделал быстрый глоток.
— Я не думаю, что есть точное слово для этого на основном, он охотился в течение голода, захватил хорошую добычу для себя и не поделился с племенем. Маллок посмотрел на Фетта. — Ты знаешь, что я сделал?
Фетт снова посмотрел на время. До выхода осталось несколько минут; лучше всего позволить ему говорить. Он оглянулся назад на Маллока.
— Да.
— Я хорошо служил Империи,— продолжил Мясник. — Мои собственные сородичи подняли восстание. Меня с командой послали выследить их. И я выполнил приказ, Фетт. Пройдя нортлендские холмы, мы нагнал их в городе Монтеллиан Серат. Мы обстреливали восставших, пока те не сдались.
Фетт кивнул. — И после сдачи, вы всех перестреляли. Семь сотен.
— У нас был приказ отступить в другой район и укрепить лояльные войска. У нас не было лишних сил для охраны заключенных… и конечно мы не могли оставить ни одного из них без присмотра.
— Вам не приказывали убивать заключенных?
— Не приказывали. Маллок снова выпил, уровень бутылки заметно опустился. — Это не заняло много времени, Фетт. Мы отвели заложников на площадь и начали стрелять. Они кричали, кричали и кричали. А мы продолжили стрелять, пока крики не стихли.
— Я следовал распоряжениям. Почти умоляя, сказал Маллок
— Знаю.
— Говорят, ты был любимым охотником за головами Дарта Вейдера.
— Да.
— Разве Ты не испытывал лояльности к прежним хозяевам?— Гнев блеснул в глазах Маллока. — Я всего лишь выполнял работу для Империи! Это ничто не значит?
Фетт задумался. — Я, жалею,— сказал он, наконец, — что Империя рухнула. Он кивнул и мягко сказал. — Да. Я имел обыкновение наслаждаться работой.
Безнадежность окутала Мясника — он оседал, как если бы кто-то удвоил силу тяжести Раба IV. Они до последнего момента думали, что могли заключить сделку, или попросить пощады.
Маллок не имел шанса задать мучивший его вопрос раньше, и решил спросить сейчас. — Как ты нашел меня?
Минута, до выхода в нормальное пространство. Фетт кивнул на бутылку, которую Маллок держал в руке. — Я прослеживал продажи Золота Мерензэйна во всем секторе. В кантине, которую ты часто посещал на Татуине, сказали это твой любимый напиток.
Маллок уставился на охотника. — То дерьмо, что я пил на Татуине не было Золотом Мерензэйна. Ты идиот, никто не отгружает Мерензэйн в сектора подобные этому, только льют всякую бурду из бутылок, которые однажды, столетие назад, какой то кретин, выпивший Мерензэйн, притащил сюда! Ты ничто не знаешь о ликере? — спросил он в отчаянии.
— Ты не имеешь этот единственный цивилизованный недостаток?
Фетт покачал головой. — Нет. Я не пью и ни балуюсь наркотиками. Они, оскорбление для плоти.
— Значит, ты выследил меня, потому что решил, что я пил Золото, все те годы на Татуине. Фетт, я не выпил ни одного стакана настоящего Золота за все это время. Маллок в недоверии покачал головой и сделал новый большой глоток из бутылки. — Холодно. Я не думал, что буду пойман, пастухом нерфа, вроде тебя.
Гиперпространственный туннель вокруг них рассыпался; Фетт отвернулся от Маллока посмотреть на пульт управления.
— Это правда,— сказал Фетт, — мне все равно, веришь ты или нет.
Маллок бросил бутылку. Система безопасности мгновенно материализовалась из воздуха в виде выстрела из бластера. Бутылка разлетелась на осколки, которые загрохотали по задней части шлема Фетта; жидкость расплескалась по броне.
— Ты должен был выпить это,— сказал Фетт, не поворачиваясь к Маллоку, чтобы увидеть серое отчаяние, проступившее на его лице. Он видел это прежде, тысячу раз.
Фетт состыковался с челноком, на орбите о Деварона.
Представитель гильдии натолкнулся на Фетта, у ступенек шлюза, винтовка в руке охотника, уставилась на представителя, когда тот вошел.
Представитель был Билман Доуд, человеком, высоким, тонким и пожилым, с серьезным лицом и полным отсутствием чувства юмора; он состоял в гильдии дольше, чем Фетт. — Охотник Фетт,— поприветствовал он, достаточно вежливо.
— Доуд.
Доуд просмотрел на Мясника. Кардуе'сэй Маллок стоял неподвижно, смотря прямо перед собой. Казалось, он не замечал присутствие Доуда.
— Это, Мясник, не так ли? Да вижу это он.
Доуд кивнул. Вынул маленькое переговорное устройство, прикоснулся к кнопке и проговорил в него. — Заходите. — Эхо отразилось от стен Раба IV. Вошли четыре деваронца, двое из них в военной форме, с винтовки на перевес и стволами, направленными на палубу Раба IV. Третьей была самка, молодая, в золотой одежде и золотом головном уборе. Четвертый, в старом потертом широком одеяние, подобном женскому платью, только черного цвета, был уже пожилым, возможно возраста Мясника.
Все четверо остановились при виде Фетта с винтовкой в руках, Доуд махнул женщине и сказал что-то на деваронском.
Фетт никогда прежде не слышал языка, на котором они переговаривались; это была смесь низких, гортанных звуков, наполненных рычащими согласными. Похоже на предложение сразиться.
Выражение женщины не изменялось. Она подошла к месту, где Фетт оставил связанного Маллок. Опустившись перед ним на колени, она осмотрела дрожащего заключенного, как если бы осматривала товар на рынке. Кожа Маллока приобрела синий оттенок; Фетт предположил, что это было реакцией деваронцев на смертельный страх.
Женщина встала и резко кивала. Потом сказала на деваронском.
Доуд перевел, — Она говорит это ее отец.
Фетт кивнул; похоже, это была та самая причина, по которой награду давали за "Живого", а не за "Мертвого или Живого". Прошло много лет; деваронцы не были уверенны, что получится опознать мертвого Мясника.
Старший из деваронцев мрачно проговорил, на довольно сносном основном, — Теперь мы заплатим.
Доуд передал переговорное устройство деваронцу. Тот взял его в руку и проговорил несколько слов на своем языке. Доуд повернулся к Фетту и прокомментировал происходящее. — Вам заплатят.
Это не было тем делом, в котором Фетт мог поверить кому-то на слово; он принял несколько соответствующих мер предосторожности, винтовка все еще была направлена на группу гостей, но немного в сторону. В голоэкране на краю панели управления, оперативная связь с банком гильдии показывала текущей счет Фетта, равный 4,507,303 кредита.
Пять миллионов, минус пошлина за помощь гильдии 10 %, плюс семь тысяч, триста три кредита, которые Фетт имел на счету раньше.
Теперь он мог заказать нормальный протез для ноги; мог позволить дорогое лечение. Фетт услышал свои слова, — Забирайте его. Он ваш. Охранники подняли связанного Мясника, не грамма не церемонясь. Когда его поставили на ноги, он крикнул Фетту на основном, — Ты дал мне обещание!— Когда пленника тащили к воздушному шлюзу, его глаза блестели как у безумного. — Ты позаботишься о моей музыке!
* * *
После того, как деваронцы ушли, Доуд развернулся и посмотрел на Фетта с простым любопытством. Фетт сидел на месте пилота, все еще сжимая в руках винтовку, направленную на Доуда.
Наконец Доуд заговорил, — Я предполагаю, теперь вы уйдете в отставку.
Фетт пожал плечами. — Я не думал об этом.
Доуд кивнул. — Какую музыку он имел в виду?
— У него была коллекция. Очевидно музыка, уничтоженная Империей. Он просил, передать её женщине, которая позаботится об издании.
Доуд приподняла брови. — Вы это сделаете?
— Я обещал.
Доуд снова кивнул. — Вы — странный.
Комментарий не оскорбил Фетта; в течение десятилетий они не раз встречались лицом к лицу и хорошо знали друг друга. Доуд опустил руку в карман, а встревоженный Фетт, немного поднял винтовку.
Доуд слегка улыбнулся. — У меня есть чип-сообщение для вас. Сообщение, которое пришло из штаба гильдии. Вы заинтересованы?
— Оставьте его на палубе,— ответил Фетт, — и уходите. Я очень устал.
* * *
Сообщение изумило охотника.
Код кодирования был настолько стар, что Фетту пришлось порыться в архивах компьютера, чтобы найти ключ. За эти годы, он ввел практику, представления кодов кодирования осведомителей в пронумерованной последовательности; первые пять цифр этого сообщения были 00802, которые указывали, по крайней мере, на двадцати пяти летнюю давность, текущие идентификационные номера кодирования Фета начинались с 12000.
Он разархивировал ключ шифрования для 802 протокола, и декодировал сообщение.
Оно было кратко:
<Хан Соло — на Джубиларе. Ларадо.>
За всю карьеру охотника, Боба Фетт редко использовал больше одного двух слов, в беседе с кем-либо. И уж тем более не говорил сам с собой, но сейчас он громко произнес — Это будет твой склеп.
* * *
На пути к Джубилару, Боба Фетт запустил музыку, которую Мясник считал более важной, чем его собственная жизнь.
Набралось более пятьсот инфочипов, которые прятал Мясник; каждый чип вмещал почти целый день музыки. Фетт выбрал наугад, один из них и включил.
Звуки, которые окружили охотника, были поразительны.
Атональные, рвущие, и режущие ухо. Он встряхнул головой, выдернул чип, и решил пробовать другой.
Длинная тишина после прошлого чипа. Фетт нетерпеливо ждал, и, наконец, его слуха достигли звуки на пределе слышимости. Фетт замер, напрягся, пытаясь расслышать. Шепот превратился в самый слабый звук деревянных духовых инструментов, а затем присоединился высокий звук рога, Фет протянул руку, снизил громкость, и стал слушать, откинувшись назад в кресло.
Голоса, окружившие Фетта, принадлежали существам дюжины рас, они смешивались друг с другом и инструментами, они звучали мелодично и красиво, на языке который охотник никогда не слышал прежде.
— Выключить свет,— отдал команду Фет через некоторое время.
Он сидел в кабине, на пути к Джубилару, чтобы убить Хана Соло, слушая в темноте единственную копию во всей галактике, последнего концерта легендарного Бруллиана Дилла.
* * *
На Девароне, под темно-синими небесами, которые часто посещали мечты Кардуе'сэй'маллока в течение более чем двух десятилетий, приблизительно десять тысяч деваронцев сходились на Поле Осуждения возле руин древнего святого города Монтеллиан Серат, города, который Маллок обстрелял и превратил в то, чем он стал сегодня.
Это был красивый день середина холодного сезона, с холодным северным бризом, и высокими бледными облаками, скользящими вдоль потемневших небес. Солнце зависло низко над южным горизонтом; Голубые горы поднялись далеко на севере. Маллок только сейчас обратил внимание на деваронцев вокруг, члены семьи, одетые в траурные одежды и смотрящие как его подвели к яме, где ждали куарра.
Маллок услышал рычание животных, услышал рычание, повышающееся по мере приближение к яме.
Его дочь и брат шли несколько шагов позади.
Маллок вспомнил, что он когда-то имел жену; он задумался, почему её там не было.
Возможно, она умерла.
Дюжина куарра в яме, тощие и голодные, подскакивали к краю ямы, где охранники правосудия остановили его.
Деваронцы не любили церемоний; герольд выкрикнул, — Мясник Монтеллиан Серат!— и крики толпы окружили Маллока, сильным ревом, заглушившим рычания куарра; путы, которые держали пленника, были сброшены и сильные молодые руки толкнули его вперед в яму, где ждали голодные куарра.
Куарра подскочили, и их зубы впились в тело прежде, чем оно достигло земли.
С того места, где он упал, были видны голубые горы.
Он почти забыл горы, леса, за все те годы, что провел в чужом пустынном мире.
Деревья были красивы.
Надо выгнуть голову назад.
* * *
Хану пришлось купить спидэр, на Джубиларе мало, что сдавалось в наем.
Слишком часто вещи, сданные в наем, не возвращались.
В ранних сумерках Хан припарковал спидэр и вышел, чтобы осмотреться.
Почти тридцать лет.
Он чувствовал себя постаревшим. Все изменилось. Строения, которые он помнил как ухоженные, были заброшены, строения, которые имели обыкновение быть заброшенными, были разрушены, и новые строительства занимали эти земельные участки. Трущобы распространились всюду — бесконечные воины на планеты разрушали все вокруг.
Окрестности, в близи Форума Победы, где когда-то сражался Хан, были разрушены. Со стороны это походило на руины древней цивилизации, стертой столетиями. Небольшие строения, окружающие Форум, зияли провалами выгоревших или забитых досками окон; стены покрывали выбоины и подпалины, следы бластерного огня.
Все, что оставалось от самого форума, это горы щебня, засыпавшего огромные провалы арок. Хан сошел с тротуара, в одну из них. Стекло и гравий захрустели под ногами, когда он направился к основному входу.
Стоя в пустой арке, уставившись на опустошение, он вспоминал, как все происходило тогда, много лет назад:
: он стоял в кольце. Перед противниками, в окружение криков приветствия и колкостью толпы в ушах. Его взгляд и дыхание напряжено в ожидание момента, когда флажок опустится к земле, и три бойца ринутся на него.
Хан прыгнул к ближайшему из них. Он взлетел на два метра от земли и врезал ногой в лицо бойца. Нос человека сломался, его голова откинулась назад, больше у Хан не было ясной памяти о следующих нескольких минутах. Кто-то сделал запись поединка, и он видел её позже; но происходящее на экране, не как не могло уложиться в голове. Юноша сильно пострадал, травмы были ужасны, он уходил с арены со сломанной рукой и челюстью, двумя сломанными ребрами, сотрясением мозга и сенниками на половине тела; на следующий день ушибы стали фиолетовыми. Он даже не мог вспомнить, как выглядела женщина, которая беспокоилась о Хане следующие несколько дней, хотя отчетливо помнил ее пальцы смазывающие ушибы.
Здесь. Прямо: здесь.
Хан стоять в самом центре. То самое опустевшее пространство: то самое кольцо. Арена. И когда все было кончено, он оказался единственным, оставленным на ногах. Тридцать лет, больше половины жизни прошло с того дня.
Хан сделал медленный шаг: остановился и бросил последний взгляд, осматривая опустошенные развалины, простирающееся до самого горизонта и пошел прочь назад к спидэру. Забравшись в машину, Хан откинулся, назад заложив руки за голову, и стал смотреть в небо пока, сумерки медленно обтягивали все вокруг.
* * *
— Мэр Бейкр,— сказал Хан. — Это удовольствие видеть вас.
Он встретил ее в ярко освещенном складе гидропоники, в комплексе складов на краю Смерти, эту часть Смерти, имели обыкновение называть Колонной Палача. Хан приехал подготовленным; один из бластеров был на виду в кобуре, еще два закреплены под курткой, и еще один спрятан в ботинке. Не то, чтобы ожидались неприятности, но это был бизнес, бизнес, в котором он учувствовал задолго до восстания, и по этому хорошо знал, как должен вести себя. Нет смысла в том, чтобы рисковать, на такой планете как Джубилар, в таком городе как Смерть.
Хана наняли, чтобы провести контрабандный груз Джандарра на Шалам, Хану почти расхохотался, когда мэр оказался совсем близко; Джандарра был одним из любимых лакомствй Леи. Он ожидал, что даже она будет удивлена, когда обнаружит его на Шаламе с таким грузом; и, конечно же, местные власти не посмеют выдвинуть обвинение в нарушение закона.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |