Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Я ощутил, как краска залила лицо.
— Ну... это... растерялся сначала. — Стал оправдываться я. — А потом я его молниями, а они чего-то не сработали...
— Не сработали. — Передразнила Лилит, сердито сверкнув глазами. — Недоучка...
— А я и не отрицал. — Мне до слез стало обидно за 'недоучку'. — И никто не скрывал что все может обернуться... даже еще хуже. Сама пошла.
— Да ладно тебе. — Лилит, похоже стало неловко за свои слова. — Забудем, а? Ну, вспылила, а ты думаешь какого мне, после того как эта тварь меня всю обслюнявила? Еще и костюм выбрасывать придется.
Мы замолчали, думая каждый о своем. И молчали до тех пор, пока не зашуршали ветки и с дерева не донесся веселый голосок:
— Ну, чего носы повесили? — Мавка снорово спрыгнула едва не на наши головы, и только тогда заметила распластанное тело упыря. — Ну, вы даете. Нельзя вас одних оставить. Неужели не могли стороной обойти?
— Если бы могли — обошли.
— Так, — не тратясь на пререкания, мавка деловито осмотрела тело. — Молодой еще, стало быть, рядом ошивается еще парочка. Времени мало, либо бежать со всех ног, либо...
— Либо? — поторопил я, заглядывая ей в глаза.
— Вам же нужно что бы все тихо было? — Скорее даже не спросила, а констатировала мавка. — Когда старики этого найдут, а найдут непременно, шуму на весь лес будет. Выход один — найти их первыми. Но и тут шуму не оберешься... Что делать думаете?
— А что здесь думать? — Не спрашивая Лилит, но, чувствуя ее поддержку, решил я. — Надо выловить тех, кто может поднять шум. Где их искать?
— Да здесь же. Я имею в виду в ручье. Либо выше, либо ниже по течению. А, скорее всего и искать не надо — только подождать. Держу пари, что они уже сами сюда направляются.
— Что ж, если так... Будем ждать... Чугайстырь не вернется?
Мавка расхохоталась.
— Я его так завела, что поленится обратно тащиться, они все ленивые. А если и вернется, то тоже не страшно. Все-таки до того места пять сотен шагов. Хоть слух у него и хорош, но с такого расстояния, да еще и днем, когда птицы вовсю поют, жуки разные летают... Не боись, не услышит. Просто будь настороже, на тот случай если другой забредет. Много их сегодня...
— Угу, — не удержавшись вставила Лилит, — если он чугайстыря как этого слюнявого почует, то я бы предпочла находиться в засаде подальше от этого места...
Сжав зубы, я проглотил эту пилюлю, дав себе слово на этот раз не оплошать.
Ожидание показалось вечностью. Хотя на деле прошло, вряд ли больше получаса, я весь извелся, вздрагивая от каждого звука, и принимая шорох легкого ветерка за подкрадывающихся лесных чудищ. Зеленая полоска сканера раз за разом обшаривала окрестности, но тщетно. Ожидаемой каждую минуту вспышки неонового света все не было.
От нечего делать, я бросал взгляды на развернутый ко мне точеный профиль Лилит и, в который раз, перебирал события последних дней.
В голове не укладывалось, что дед мог меня так банально подставить. Как-то не похоже на него. А значит, есть нечто, что я упустил, проглядел, какая-то подсказка, намек... Но вот что? Пытаясь поставить себя на место деда, я скоро оставил эту затею. В этой шахматной партии дед был гроссмейстером, а я так... даже не новичок, а случайный зритель. Чем больше я думал, тем крепче становилась уверенность, что ответ нужно искать вовсе не в снах-воспоминаниях, как полагал Грязнуля. До такой банальности дед бы не опустился. Значит, сны должны лишь указывать на ответ, который лежит где-то на поверхности. Только где? Внезапно в голову пришла совсем уж шальная мысль — а может в снах вообще нет никакого смысла? Но я решительно отбросил эту крамолу — дураком дед не был, а шутить в такой ситуации не стал бы наверняка. Или я плохо знаю своего деда?
Громкий шум, раздавшийся чуть в стороне, заставил вздрогнуть, и молниеносно развернувшись вскинуть руку. Послушные мысленному приказу, меж растопыренных пальцев зазмеились извилистые электрические разряды. Я уже собирался ударить молниями в источник непонятного шума, когда мавка жестами привлекла мое внимание. Скрестив запястья, она помахала ладонями, изображая птицу, и покачала головой. Понимающе кивнув, я опустил руки, и сделал несколько глубоких вздохов, унимая бешено бьющееся сердце. Птица, так птица, мавке с дерева виднее. Тем более что полоска сканера упрямо пробегала мимо того места, не находя ничего подозрительного.
Не прекращая ощупывать окрестности, я постарался снова поймать ускользающую мысль. Почему-то казалось, что я не успел додумать нечто важное, нечто, что могло натолкнуть на верный путь. Но мысль безвозвратно ушла.
Зная, что чем больше сейчас буду думать, тем дальше уйду от необходимого результата, я, не без сожаления, переключился на окружающую действительность.
Странно, сколько в детстве я проводил времени в лесу, но никогда не обращал внимания насколько он красив. Никогда не обращал внимания на запахи наполняющие лес, на звуки, на краски. Я замер, до глубины души пораженный этим открытием. Как зачарованный, я наблюдал за радужным переливом в капельке воды, дрожащей в самом центре кружевной паутины. Хозяин паутины, мохнатый черный паук, тревожно перебегал с края на край, ловко переступая цепкими лапками. Где-то, совсем неподалеку, возмущенно затрещала сорока. Ей вторил дробный перестук дятла. Едва заметный порыв ветерка донес до слуха переливистую трель соловья. Загадочно зашелестела потревоженная листва. Свежий, наполненный запахами трав воздух будоражил кровь, пьянил. Хотелось вскочить, запрыгать, совсем как в детстве, и во всю силу легких заорать: эге-ге-гей!!!
Желание было таким сильным, что я с трудом усидел на месте. Это не укрылось от пристального внимания Лилит. Встревожено похлопав меня по руке, она едва слышно прошептала:
— Ты чего?
Глупо улыбаясь во всю ширь, я обвел рукой лес:
— Красиво-то как!
Лилит сначала нахмурилась, а, поняв, что я хотел сказать, сердито сверкнула глазами и покрутила пальцем у виска.
Не обижаясь, я сделал несколько глубоких вдохов, стараясь растворить в себе как можно больше этого пьянящего благолепия.
Большего я не успел. В душе тренькнул звоночек приближающейся опасности, и вслед за ним полоска сканера ослепительно полыхнула два раза. Отбрасывая чудесное наваждение, я моментально собрался и сделал знак Лилит.
Упыри приближались. Как и предсказала мавка — двое.
Глава 29.
Разбрасывая мириады ослепительно блеснувших в лучах солнца брызг, упыри выпрыгнули из воды, и замерли, настороженно принюхиваясь. Я едва сдержал подкативший к горлу комок тошноты. От каждого движения упырей, слизь обильно покрывавшая буро-зеленую кожу, шла волнами, подрагивала, словно живущая собственной жизнью. Круглые выпученные глаза, немигающе смотрели по сторонам. Они и вправду напоминали жаб переростков, вот только, если можно представить жабу с акульим оскалом.
Наблюдая за упырями, я краем глаза заметил, как подобралась Лилит. Сердце ласточкой затрепетало в предчувствии схватки. Рука, уже привычно, начала подниматься вверх, меж растопыренными пальцами скользнули голубоватые змейки. Я задержал дыхание. Еще миг, и...
Три бурых тела разорвали зеркальную гладь ручья и присоединились к стоящим на берегу.
— Дерьмо! — Шепотом простонала Лилит. — Опять ты одного прошляпил!
Я пожал плечами, крыть, как говориться было нечем. Хотя, даже если бы я их вовремя засек — что толку-то?
Тем временем, один из упырей разглядел лежащий в траве неподалеку, труп. Издав неприятный звук — что-то общее между бульканьем и кваканьем — он указал остальным в сторону своей находки. С удивительной для таких кривых ножек прытью, упыри бросились к мертвому товарищу.
— Сейчас начнется! Всю округу на уши поднимут... — Снова простонала Лилит, закатывая глаза. — Эх, была, не была!
Не отрывая взгляда от упырей, она, неожиданно сильно, притянула меня к себе и горячо зашептала, почти касаясь моего уха губами.
— Слушай внимательно! Придется мне удерживать тишину, так что с упырями я тебе не помощница. Учти, надолго моих сил не хватит, минуты две от силы. Уж постарайся не тянуть!
— Удерживать тишину? — Переспросил я не понимая, что она имела в виду.
Но Лилит вместо ответа быстро пробормотала несколько неразборчивых слов, и звонко хлопнула в ладоши. Хлопок был последним звуком достигшим моих ушей. В следующий миг воцарилась звенящая тишина. Удивленно глянув на Лилит, я успел увидеть открывающийся в неслышных проклятиях рот прежде, чем увесистый пинок выбросил меня из кустов.
Разбираться в произошедшем времени не было. Упруго вскакивая на ноги, я посмотрел в сторону пятерки упырей. Ошарашенные не меньше моего, упыри удивленно крутили круглыми головами, пытаясь пробулькать хоть звук.
Набрав полную грудь воздуха, я истошно заорал, не слыша своего крика, и ударил сразу с двух рук. Извилистые молнии послушно метнулись вперед, но, не достав до целей каких-то пару сантиметров, ударили в землю. Взрыва я не услышал. Абсолютно беззвучно в воздух взметнулись комья глинистой земли, сухие сучья и прочий мусор обильно укрывавший лесную почву. Упырей разбросало в разные стороны, как метко брошенный шар кегли. Не давая противнику опомниться, я выцелил одного и, умоляя небо, что бы на этот раз все получилось, ударил снова.
Молнии хищно вгрызлись в упавшее тело. Рот упыря широко распахнулся. По-прежнему ничего не слыша, я ощутил этот полный непереносимой боли крик. Потом корчащееся тело охватили жадные языки пламени, милосердно скрыв перекошенную от боли морду.
Уловив краем глаза какое-то движение, я молниеносно развернулся. Вовремя. Мощно оттолкнувшись от земли задними лапами, ощерившись в жутком оскале, на меня летел следующий упырь. Скрюченные пальцы, на вытянутых вперед руках, блеснули изогнутыми когтями. Не думая, уже почти рефлекторно, я вскинул руку. Коротко полыхнула электрическая дуга, и охваченный огнем комок плоти тяжело ударил меня в грудь, опалив ресницы и брови.
Не устояв на ногах от толчка, я опрокинулся навзничь, кувыркнулся через голову и поспешно вскочил, выставив перед собой чуть подрагивающие от напряжения руки.
Оставшиеся трое упырей не спешили повторить подвиг товарища. Низко припав к земле, они внимательно следили за каждым движением. Помня наказ Лилит не тянуть, я ударил в ближайшего ко мне. За мгновение до этого, упырь, выгнувшись кошкой, неожиданно высоко подпрыгнул и приземлился ощутимо левее. Молнии яростно взрыли землю, не причинив ему никакого вреда. Лягушачья морда расплылась в злорадной ухмылке.
Второй раз ударить я не успел. Троица упырей, не сговариваясь, бросилась в атаку. Пока я терял драгоценные мгновения, решая, кто из них представляет большую опасность, двое мертвой хваткой вцепились в руки лишая возможности защищаться. Третий, тот самый, по которому я промахнулся, широко раскрыл пасть, и, подпрыгнув, попытался впиться в горло.
Дернувшись изо всех сил, я в последний момент сумел прикрыть горло плечом. Челюсти упыря по-бультерьерьи схлопнулись. Плечо ожгло острой болью. Рукав рубашки, не выдержав, треснул, и упырь свалился на землю. Дождавшись когда он, обозленный промахом, вскочит, я резко ударил ногой. Как на тренировке. Носок ботинка угодил точнехонько в подбородок, ломая хрупкие кости и отбрасывая ослепленного болью упыря в сторону.
Чувствуя, как от резкого движения по руке побежала горячая струйка крови, я задергался изо всех сил, стараясь стряхнуть вцепившихся в запястья упырей раньше, чем рана даст о себе знать в полную силу. Не тут то было! Мотаясь из стороны в сторону, те только крепче стискивали пальцы.
Сжав зубы, я широко махнул правой рукой, метя в ствол стоящей рядом сосны. Сухожилия жалобно затрещали, но выдержали. В воздухе мелькнул болтающийся на руке упырь, и смачно врезался в дерево. Сила столкновения была такова, что на бугристом стволе остался отчетливый влажный след. Сжимавшие мое запястье пальцы разжались, и бездыханное тело осталось лежать возле выпяченных из земли корней.
Последний упырь, видя, что удача поворачивается спиной, разжал захват и, отпрыгнув, злобно оскалился. Пользуясь неожиданной передышкой, я скосил глаза на ноющее плечо. Порваный рукав густо пропитался кровью. Крупные, словно вишни, капли тягуче срывались с ладони, падая на усыпанную пожухшей хвоей землю. Почувствовав приступ дурноты, я поспешно отвел глаза. Только в обморок грохнуться, как институтка перед извращенцем, не хватало. Надо срочно сконцентрироваться на чем-то другом. Например, на готовящемся к атаке упыре.
Либо эта бестия оказалась умнее уже отживших свое, с моей скромной помощью, товарищей, либо боязливее, однако бросаться вперед очертя голову не собиралась.
Опустившись на четыре конечности, он медленно двинулся по кругу, осторожно ступая, точно нащупывая дорожку по весеннему льду. Не переставая следить за его перемещениями, я попробовал осторожно напрячь мышцы поврежденной руки. Боль, тут как тут, полыхнула от плеча до кончиков пальцев. Плохо. Очень плохо. Стрелять молниями с двух рук было удобнее. Я поднял здоровую руку, тщательно прицеливаясь в замершего упыря...
Ничего не произошло.
Начиная нервничать, я встряхнул кисть и снова прицелился.
На кончике указательного пальца сиротливо сверкнула одинокая искорка и, затухая, медленно спланировала мне под ноги.
Блин, да в чем же де... Додумать я не успел. Уразумев, что опасности я сейчас представляю не больше, чем блоха для собаки, упырь бросился вперед.
Почти тридцать килограммов костей, мяса и мышц, с лету ударили меня в грудь, сбивая с ног и выбивая воздух из легких. Всхлипнув, я повалился навзничь. Упырь приземлился сверху. Снизу, промеж лопаток, оказался довольно твердый корень сосны. Остатки воздуха, с жалобным всхлипом, покинули сдавленную грудь. Однако Лилит свое дело знала — звуков я по-прежнему не слышал. Оставалось надеяться, что другие тоже.
Стараясь не обращать внимания на раздирающие рубашку когти, я упер ладонь в склизкий подбородок, отталкивая клацающие зубы подальше от своего горла. Однако близость моей незащищенной плоти, придавала упырю дополнительные силы. Медленно, но верно, он пересиливал дрожащую от напряжения руку. Из широко распахнутой пасти отвратительно пахнуло ароматом гнилой рыбы и чего-то не менее мерзкого. В который раз за последние несколько минут к горлу подкатил комок тошноты. Скривившись, я, на сколько мог, отвернул голову. Воспользовавшись этим, упырь отвоевал еще сантиметр. Чувствуя, как лоб покрывается бисеринками пота, я страстно возжелал оказаться где-нибудь подальше от этого леса, этих упырей, всей этой заварухи с дедовым наследством. А еще пожалел, что природа обделила человека таким прекрасным инструментом как когти. И острое жжение в расцарапанной груди только укрепляло эту мысль.
Неожиданно голова упыря дернулась и подозрительно легко отстранилась назад. Заинтересованный, я повернул голову... Боже мой! Судя по вздувшимся на тонкой шее венам, упырь истошно орал. С жутко развороченного подбородка тоненькой струйкой сочилась желтовато-зеленая, похожая на гной, жидкость. Но самым страшным была моя собственная рука — каждый палец оказался увенчан длинным, сантиметров пяти, когтем. Изогнутые словно ятаганы когти зловеще поблескивали матовым металлическим блеском.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |