— А что если мне все это приснилось? — грустно вздохнула она.
Тогда никакого Караса никогда не было и он лишь ее воображение, а такого она не хотела бы.
Его походка быстра, его движенья просты.
Он укрощает ветра, он ловит их за хвосты.
Услышала она песню слева от себя.
Ветер поднял занавеску и на подоконнике кто-то сидел. Одет в черное, длинные и черные как уголь волосы, ярко-синие глаза, смотрящие с весельем и улыбка.
— Карас! — обрадовалась она. Хотела встать, но коленка кольнула. — Ой.
— Полегче, — усмехнулся он. — Как себя чувствуешь?
— Нормально. Что там произошло?
— Все в порядке. Успел поймать тебя и вернул родителям. Прости, я сам был ранен, потому позаботиться о тебе не мог.
— И что теперь? — с некоторым внутренним страхом спросила она.
— Все закончилось, — пожал он плечами. — Твой дедушка упокоился в мире, и перед смертью он пришел в себя. Твои родители поняли, что потерять тебя им страшно, и они станут лучше. Не сразу, конечно, но все у тебя будет в порядке.
— А ты? — грустно спросила она.
Он слез с подоконника и подошел к ней.
— Идем, нам нужно кое-что сделать, — улыбнулся он.
Затем он взял ее на руки и вышел из окна переместился с ней куда-то. Он немного замедлился, когда они были в воздухе, позволяя девочке посмотреть на окружающий мир с высоты птичьего полета. Ран завороженно смотрела на прекрасную картину чистого синего неба без облаков. Город в лучах утреннего солнца был прекрасен, и мир казался огромным и красивым.
Ран смотрела на все это, ее дыхание перехватило, а сама она счастливо улыбалась.
Но вскоре они приземлились на кладбище. Девочка в тапочках стояла на гладкой земле перед каменными надгробиями.
— Дедушка, — посмотрела она на надгробие, на котором было выбито его имя — 'Сэно Такеру'. Рядом лежали цветы, явно от его друзей. — Я тут никогда не была.
Она сложила руки и начала молча молиться. Прошло несколько секунд в тишине.
— Карас, скажи, — сказала она. — А слышат ли нас те, кому мы молимся?
— Не знаю, — вздохнул он. — В Обществе душ я с таким не сталкивался, а что в Потоке я не знаю. Но хотелось бы верить, что они нас слышат.
— Угу, — буркнула она.
— Ран, — он присел перед ней и посмотрел в глаза, — запомни одну вещь. Я верю в это и следую этой истине всегда... Те кто был нам дорог, вернутся. Может под другими именами и с другими лицами, может пройти много лет, но они вернутся... Вернутся к нам и мы вновь будем вместе. Нужно лишь подождать их... Потому верь, что когда-нибудь твой дедушка вернется...
— Угу, — опустила она голову, вытерев выступившие слезы. — Карас.
Он приобнял ее.
— Все будет хорошо, — прошептал он. — Да, мне нужно будет уйти, но я ведь еще вернусь. Я буду навещать тебя. Вот, — он надел ей на шею что-то. Это была тонкая цепочка с небольшим кулоном в виде синей хрустальной капли. Очень красивая вещь, переливается и сверкает в солнечных лучах. Синяя капелька, такая же, как небо, такая же, как его синие глаза. — Это Подавитель. Он будет скрывать твою реацу от пустых. Просто не подавай виду, что видишь их, да и подальше от них держись. Я буду появляться, чтобы заодно пополнить амулет силой. Так что мы еще встретимся с тобой, обязательно.
— Карас, — она обняла его. Он ее первый друг и им нужно расстаться. Она понимала, что так нужно, но очень не хотела, чтобы он уходил. — Я буду скучать...
* * *
Эх, прощаться всегда грустно.
Меня вызывают в Готей, так что я решил перед уходом навестить ее. Проверить как она там и оставить подарок.
Хиро с прибытием приказ принес о том, что меня вызывают капитаны. Нужно доложить обо всем случившемся и еще что-то.
Так что попросил Хиро сделать мне Подавитель. Обычно такие вещи из 12-го отряда силой не выбьешь, но у меня есть хороший друг, который помимо моей благодарности еще и скидку на сладости в магазине получил.
У Хиро потрясающий талант делать красивые вещи. Его получившийся Подавитель оказался красивым и как раз таким, который Ран очень понравится. Синяя Капля.
Она немного успокоилась и отпустила меня.
— А если я перееду, как ты меня найдешь?
— Хм, — задумался я. — Может, записку оставишь?
— И как? Я ведь могу сама не очень понимать куда еду.
Я начал думать. Почтовый ящик, что ли себе открыть, но вряд ли призраку его выдадут.
Посмотрел на надгробие дедушки.
Появилась идея.
Подошел к одному из столбов кладбищенской ограды, вырезал там кирпич, обрезал его и поставил на место. Так получилось небольшое тайное отделение. Так ничего и не видно. Пара махинаций и человек без духовной силы даже не обратит внимание на следы на боку надгробия.
— Вот, если что, положи сюда письмо, и я обязательно возьму его и прочту. Это будет наш маленький секрет, — улыбнулся я.
— Угу! — улыбалась она. — Я буду писать если что.
— Вот и чудно. Теперь вернем тебя обратно, пока родители не хватились.
— Угу...
Глава 43. Шаг вперед.
Бабочка вывела меня из врат Сейканмона прямо в Сейретей. Вот я и прибыл сюда. Три недели в мире живых весьма познавательное было время. Набрал кофе с собой нормального, да и просто всяких вещей полезных.
У врат меня уже ждали.
Несколько офицеров 1-го отряда и их лейтенант
— Куроки Карасумару? — обратился ко мне Тёдзиро Сасакибэ.
— Да, — встал я смирно.
— Совет капитанов вызывает вас к себе. Просят подойти к главному залу 1-го отряда через час.
— Буду там.
— Удачи, — пожелал он и удалился.
Я же выдохнул.
Начальство вызывает. Надо бы приодеться по человечески, а то в этой одежде мне там лучше не появляться.
Быстро рванул к себе в здание взвода. Там никого не было. Как выяснил, у них выходной, потому все и разбежались, да и после того дела не до нас было. Потому помывшись, я переоделся, а затем стал прогуливаться по территории Готея, пока не пришло время идти на совещание.
Вот хожу по улочкам Сейретея, смотрю на чистые домики и наслаждаюсь здешним воздухом. Уж не знаю, зачем меня вызывают, догадываюсь, но гадать сильно не хочу.
Главное, что я вернулся, сумел справиться с внутренними демонами и нашел нового друга. Надеюсь, у Ран все будет в порядке. Нужно будет поговорить с Хебико, может она сумеет помочь девочке с ногой. Все же хочется, чтобы она жила полноценной жизнью, а не все время ходила с тростью.
Буду стараться навещать Ран как можно чаще. Не уверен, что получится, но буду делать все, что в моих силах. Друзей не бросают.
— Карасумару-кун... — услышал я рядом с собой.
Похоже, я так задумался, что даже не заметил, как оказался рядом с территорией 5-го отряда.
— Добрый день, капитан Айзен, — поздоровался я.
— Я почувствовал твое присутствие, вот и решил встретить, — как обычно улыбнулся он. — Не составишь компанию, за чашечкой чая.
— С удовольствием.
Прошел к нему в кабинет. Он налил мне чашку зеленого чая и присел напротив.
— Я слышал, что с тобой случилось и сочувствую твоей потери, — начал он. — Я смотрю тебе уже лучше, чем было раньше.
— Да, — вздохнул я. — Поездка в Мир Живых дала время подумать над всем. Я понял, что в том, что я победил тогда, нет ни чести, ни позора. Я просто пытался выжить. Не знаю действительно ли Хотару спас меня, но хочу верить в это.
— Ты сомневаешься в таком?
— Не знаю, — пожал я плечами. — Просто... что-то не дает мне поверить...
Капитан Айзен о чем-то задумался. В его очках отразился блик света.
Как он так делает? У него, что прожектор постоянно напротив стоит?
Это одна из тех вещей, которую я никогда не пойму.
— Рад, что ты разобрался в себе, — покивал он. — Я думаю, ты понимаешь, что безумие может поразить каждого. И что нужно быть готовым ко всему.
— Да, и если потребуется я сделаю необходимое. — Крепко сжимаю кулаки. Да, такова участь тех, кто стремится вверх. Порой нужно делать и то, что тебе не нравится. Ладно, лучше не буду думать об этом. — Капитан Айзен, а зачем меня вызывают?
— Сам узнаешь, когда придет время, — улыбнулся он. Вот постоянно это слышу. 'Когда придет время, все узнаю'. И кто только придумал это?
— Ясно, — тяжело вздохнул я. Выпил чая, чуть расслабился. Опустил голову. — О! — случайно заметил я под шкафом. — У вас там книга валяется.
Протянул руку и взял книжку.
В кожаном переплете, потрепанная и вся в пыли. На обложке написано — 'Ромео и Джульетта'.
— Так вот где она, — взял ее капитан Айзен. Ласково прикоснулся к книжке, стряхнув с нее пыль. — А я думал, что давно потерял ее. Навевает воспоминания... Как давно все это было...
В глаза капитана я впервые увидел такие странные эмоции. Радость, теплота. Он явно испытывал ностальгические чувства по отношению к этой вещи.
— Когда я был молодым студентом, я любил проводить время в библиотеке, — начал капитан. — Мне было многое интересно, и я с головой погружался в учебу. Но всегда хотелось чего-то большего и того, что не знают другие. И тогда я узнал, что в переулках ходит торговец, продающий иностранные книги. — Усмехнулся он, покачав головой. — Меня это очень заинтересовало, ведь тогда вещи из мира живых еще не таскали, а переписывали. Я потратил много времени на поиски торговца. И книг у него было много, вот только цены 'кусались'. — Он закрыл глаза положив руку на книгу. — Я долго откладывал со стипендии, очень хотел хоть что-нибудь почитать. Наконец, собрав деньги я купил себе книжку. Продавец порекомендовал мне эту, сказал она про науку. Я не знал тогда иностранных языков и поверил. Юн был. А когда прочел, понял, что меня обманули.
Мне даже как-то сказать нечего.
Капитан Айзен довольно таинственный человек, который никогда не рассказывает о своем прошлом. Он весьма скрытен в этом отношении, но тут ничего такого запрещенного нет. Просто я никогда не видел капитана таким, живым, можно сказать. Всегда от него ощущается некоторая вежливость и сдержанность, но сейчас, он показался мне весьма искреннем и настоящим.
Может мне показалось, но я себя странно в этот момент чувствую.
— Тогда я открыл для себя маленькую истину. Каждый может ошибаться, и полезные сведения можно находить не только в научных книгах, но и в развлекательных.
— Вам не понравилась книжка?
— Честно признаюсь, не очень. Да, хорошее произведение, но явно нацелено на другую аудиторию. Так что меня она не зацепила, но была первой мной лично купленной книгой, потому и хранил как память... Как же много времени прошло...
Он замолчал, явно что-то приятное вспоминая.
Очень интересно было его слушать. Все-таки капитан Айзен умеет заворожить разговором, даже таким обычным воспоминанием.
— А что вы с ним потом сделали? С продавцом обманувшим вас, — все же спросил я.
— А? — он отвлекся от мыслей. — Когда стал уже капитаном, то нашел того продавца... У него кроме любовных романов и детективов ничего и не было. Я его не стал трогать, ведь он помог мне усвоить этот урок. Да и нравится мне иногда, что-то легкое почитать.
— Ясно.
— Вот, сам почитай, — вручил он ее мне. — Может, что-то для себя поймешь.
— Спасибо, — принял я книжку. Даже как-то неловко стало. — Постараюсь прочесть в ближайшее время и вернуть.
— Торопиться нет смысла, — махнул он рукой. — О, нам скоро идти. Приходи к назначенному месту как придет время.
— Хорошо. Спасибо за компанию, капитан Айзен.
— И тебе, Карасумару-кун.
Покинул его кабинет. Заскочил к себе, положив книгу, чтобы с собой не таскать. Странная была встреча, даже как-то неожиданная. Книжку почитаю как-нибудь.
Оставшееся время я просто проматывал в прогулке.
Затем добрался до территории 1-го отряда.
Меня впустили внутрь, проводили до конференц-зала. Тут я уже был. Помню как Учитель забыла документы из-за Омаэды-сана, и мне пришлось их доставить. Забавно все это вышло.
Встал перед дверью и несколько секунд собирался с духом.
Дверь открылась и меня впустили.
Там уже собрались все капитаны. Они стояли там, все смотрели на меня сверху вниз. Кроме моего Учителя, которая все же была чуть ниже меня.
В центре, словно скала, над всеми возвышался Главнокомандующий Ямомото Генрюсай. Высокий, слегка сгорбленный старик, с лысой головой и длинной белой бородой, но его вид не должен никого обманывать, так как старик самый старый и сильный синигами из всех. Как я слышал, только капитан Киораку может еще соперничать с Главнокомандующим и то, по мнению людей, не в этом веке.
У всех остальных капитанов были каменные лица. Разве что у того же капитана Киораку была вечная полуулыбка, да и капитан Айзен был добродушен. Учитель старалась быть бесстрастной, но во взгляде улыбку я разглядел.
— Куроки Карасумару, — начала Главнокомандующий, — за проявленную отвагу и честь, с этого дня вы назначаетесь Третьим Офицером 2-го отряда.
Я поклонился, принимая повышение. Круто. Сразу после Омаэды-сана иду. Хотя учитывая, что я порой и за него работу выполняю, то, как младший лейтенант выступаю. Самый высокий пост среди синигами, которого реально самому можно добиться. Лейтенанта только свой капитан и назначает. Первого после себя, я же второй после капитана.
— Это не все, — услышал я, чем немного удивился. А есть что-то еще? Я же только победил Онигумо, так что особо ничего не сделал. — По распоряжению Готей 13 и Совета 46-ти, вы, Куроки Карасумару, назначаетесь новым командиром Четвертого взвода Омницукидо.
Вот это заставило меня удивиться.
Быть частью омницукидо — огромная честь и признание, но быть командиром... Я похоже, стал самым молодым командиром за всю историю Готей 13. Обычно на такие посты не назначают того, кто хотя бы 50 лет не прослужил в взводе, а тут так... Хотя с нашей текучкой кадров, у нас на столько не задерживаются.
С эмоциями я справился быстро, собрался и выдохнул.
— Благодарю вас, Главнокомандующий и капитаны Готей 13. Я не подведу вас! — поклонился я.
— Тогда начинайте, командир, — чуть улыбнулся Ямомото-сама.
— Могу ли я узнать, что стало с бывшим командиром Комуи Хирото? — все же решился спросить я.
— Из-за полученной травмы Комуи Хирото более не способен выполнять обязанности командира Четвертого взвода, — ответили мне. — В его отношение ведется судебное разбирательство и его были вынуждены отстранить от данной должности.
Думаю, тут и Совет подсуетился. Вот значит, на кого скинули все проблемы. Тут я ничего не могу поделать. Совету нужен был тот, кого они могут спокойно ненавидеть, а Комуи-сан совершил весьма опрометчивую ошибку. Я лишь надеюсь, он справится и будет в порядке. Обязательно узнаю, что с ним и помогу если можно.
— На этом вы свободны, командир Куроки.
— Да, — поклонился я и покинул зал.
Вот и все.
Теперь я на еще один шаг приблизился к званию капитана. Надо только стать сильнее, обрести банкай и ждать, когда освободится вакансия в один из отрядов. У меня теперь есть власть, и я буду стараться правильно ей распоряжаться, но до моей цели еще далеко.