Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Тела медленно опустились в могилу, сверху так же тихо опустилась земля, навечно похоронив отца с сыном. Гарад чуть двинул пальцем, и грунт ушел заподлицо с окружающей травой и все исчезло. Ни следа не осталось от могилы, кроме ножа, Джек вытащил из-за пояса нож Адамса, который снял с тела и глубоко воткнул в изголовье могилы. Ручка практически исчезла в земле, но кто знает, легко сможет ее найти.
— Ну вот и все, мой юный друг! Ты выполнил свой долг! Прими мой последний на сегодня подарок — с момента твоего прохода через телепорт прошли сутки. Так что у тебя есть шанс — найти свою подружку.
— Не может быть! — Парень растеряно посмотрел на колдуна.
— Если мы сделали для себя целую планету, то почему бы там не сделать себе чуть-чуть послабление. Иногда отсутствие времени — очень помогает, не правда ли? Так, что — вперед! У меня еще много дел, Может быть, свидимся, если мне будет скучно. Удачи!
"Темный" развернулся и неторопливо пошел к путям.
Джек еще посидел несколько минут, прощаясь с товарищами, потом стащил с плеча свой старый рюкзак и решил кое-что разобрать. Вытащил дискомет, повесил на пояс, он может помочь в любой момент. Проверил запасы еды, вернее ее отсутствие и подумал, что надо бы этим озаботиться. Его старая одежда и обувь тоже оказалась в его походном рюкзаке, то-то он удивился его раздутости, когда брал. Ладно, пригодится в качестве подстилки, коврик он где-то потерял. Он подпрыгнул на месте, проверяя, ничего ли не гремит и тоже пошел. Но в другую сторону.
У колдуна, тем временем возникло еще одно небольшое дело.
Он уже направлялся к телепорту с чувством выполненного долга, когда его внимание привлекли трупы монахов. Их, конечно и не собирались хоронить, но любовь Гарада к чистоте и порядку победило. Он чертыхнулся, собрал все в одну кучу, поднял над полом и отправил на выход. Сам пошел следом, размышляя о том, что мелькнуло на подсознании и что его беспокоит. Он не стал отмахиваться, интуиция всегда подсказывала верное решение. Что-то было связано с этими телами. Но что? Колдун уже добрался до железнодорожных путей и дальше идти не собирался. Трупы, потеряв магическую невесомость, упали на рельсы.
— А это что такое? — Гарад от неожиданности заговорил вслух. У одного из трупов, на затылке виднелся разрез. И внутри был разъем!
-О-па! А запах-то, какой знакомый!
Гарад проверил второе тело и вытащил из черепа небольшой цилиндр.
— Таак! Ну, ублюдки! — Монах долго ругался последними словами, потом, аккуратно убрал цилиндр в карман, махнул рукой — трупы задымились и через мгновенье исчезли, оставив после себя кучку пепла, который тут же, поднявшись в воздух, развеялся. А инквизитор скорым шагом направился в логово доктора Кризера.
— Док!
Кризер вздрогнул и уронил чашку, в которой, до этого момента, аккуратно и неторопливо растирал какой-то порошок.
— Господин инквизитор, нельзя так пугать бедного химика!
— Заткнись и слушай! — Доктор давно не видел Гарада в таком бешенстве.
— Ты знаешь, что это, — колдун показал найденный цилиндр, — за дрянь?
Химик и одновременно медик, с интересом взял цилиндрик, повертел его в руках, зачем-то понюхал.
— Так-то знаю. Это стандартный аккумулятор энергии. Был.
— Вот именно что — был! Ты знаешь, где я его нашел? В башке у одного из людей!!! У которого в черепушку встроен порт для него!
— Аккумулятор переделан. Что-то туда еще добавили! Мне надо время, чтобы разобраться с ним.
— Хорошо, Кризер, — устало сказал Гарад, — бросай все и разбирайся с этим делом. Кто-то из молодых, да ранних, видимо, решил побаловаться с людишками. Я пошел в Совет, оповещу его членов и доложу Патриарху. Да и парнишка этот рассказал кое-что об этих монахах. Я не поверил в эти фокусы людей, но теперь все встает на свои места.
Гарад собрался уже уходить, но мысленно хлопнул себя по лбу.
Надо проследить за парнем. Он крутанул пальцами, сложенными в щепотку, в них появилась угольно-черная, большая муха. Шагнул на телепорт и, оказавшись на заводе, подкинул ее в воздух. Муха метнулась в сторону выхода. Она торопилась нагнать Джека.
Старая ворона по имени Кло, сидела на ветке высокой ели и размышляла о планах на день. Надо было бы слетать в дальнюю деревню, может там еще что-то осталось на костях этих злобных людишек? У ней зачесалось крыло. В молодости неудачно подставилась под выстрел охотника — ворона выжила, но крыло долго заживало. Она привстала на ветке и потянулась. "Эх, Жизнь моя жестянка!!" — Хотела она заорать на весь лес, но едва открыла клюв, увидела быстро летящую муху и чуть довернула голову на ее курс.
Хрясь!!! — Муха пробила ее насквозь, даже не заметив.
-"Ндаа.... День начался неудачно...",— мелькнула последняя мысль у падающей на землю мертвой птицы.
Двадцать минут бега, двадцать минут быстрого шага, и так час за часом. К маленькому озерку, где он в последний раз запарковал катер, было тихо и спокойно. В чистой прозрачной воде мелькали рыбки, на дне лениво шевелились длинные зеленые водоросли, в них таились маленькие щурята, охотясь на мальков. Чуть дальше в синей глубине, так же тихо и спокойно лежали катер Фокса. Джек выругался от всего сердца. Глянув на выход из этого затона, выругался еще раз, опознав обломки катера Адамсов.
— Что же делать? — Он разочаровано уселся на дебаркадер. Потом вспомнив монахов, они ведь на чем-то сюда добрались, он подскочил и бегом помчался вдоль озера.
И там его ждал приятный сюрприз. Катер преспокойно ожидал его на узком галечном пляже. А вот чей он, Джек никак не смог вспомнить, но его сейчас это ничуть не волновало. А вот катера гвардейцев Конклава почему-то не было и это как раз обрадовало Джека, значит, кто-то из монахов выжил. И мог взять в плен Дженни, иначе, куда она делась? Он не знал, что вместе с Дженни в плен попал и Джон.
Все-таки три буквы в имени не просто так получают. Фер очнулся. Главное сейчас было найти камень силы в теле Ауратума. Ноги его не держали, поэтому монах пополз. Семибуквенный шеф лежал в луже своей крови в комнате с кругом телепорта. Фер знал о телепортах, они, когда-то переносили людей из одного места в другое силой заклятий, но этот был какой-то другой и мысли монаха свернули на более важное дело. Он с трудом перевернул тело Ауратума ничком. Кончиком серпа аккуратно разрезал кожу на затылке, трупу красота ни к чему, и удовлетворенно хмыкнул: камень не пострадал. Не торопясь выкрутил камень, потом поддев лоскут кожи на своем затылке, проделал ту же операцию, выкрутил свой камень, а на его место вставил камень Ауратума. Седьмой уровень после четвертого, это сильно. Фер потерял сознание. Но сила камня помогла ему. Сознание прояснилось, а боль ушла на второй план. Через несколько минут он снова стал чувствовать ноги, а еще через пару минут встал на них. Раны затянулись, а кости срослись. Велика сила седьмого уровня, с его четвертым, он провалялся бы месяц. Поэтому он достаточно бодро бросился на поиск врагов, а еще лучше потенциальных пленных. Сила бурлила в его крови, поэтому, когда в конце коридора он увидел спину идущего низшего, он так в нее врезал, что Джон, а это был он, просто потерял сознание, от удара об стену. А когда очнулся, понял, что попал. Причем, попал конкретно.
Фер очень хорошо учился в монастыре Конклава. Но у него не было мохнатой руки, чтобы продвинуть парня вверх по карьерной лестнице. И сейчас, когда появился шанс выполнить задание и проявить себя, он был готов к этому. Поэтому, ни секунды не сомневаясь, он взял сознание этого туземца под управление. Джон не успел никак этому помешать, да и был не в силах этого сделать. Простой парень из глухой деревни и гвардеец Конклава, кто победит, было ясно с самого начала. И то, что ребятам удалось убить несколько монахов, так это — везение. Причем очень крупное везение, потому что в прямом столкновении гвардейцев и гражданских лиц, у последних нет никаких шансов победить.
Поэтому монаху не пришлось приставлять серп к горлу парня и принуждать его сделать что-то. Он поймал взгляд парня, и его сознание свернулось в клубок и куда-то исчезло. В глазах появилась муть, с губы потянулась тонкая струйка слюны.
— За мной! — Скомандовал Фер и пошел проверять все остальные помещения, даже не смотря на пленника, он знал, что тот превращен в бездумное существо, готовое выполнить все команды монаха.
Фер, зайдя в небольшой тамбур, сразу услышал какой-то тихий свист, приготовил топор и, пригнувшись, распахнул дверь. Никто не спешил нападать и тогда он уже спокойно заглянул в комнату. Там стояла одна из зловещих машин "Проклятых". Да к тому еще и работала! В ней лежала девушка, одна из тех за кем и были посланы монахи.
Фер ни секунды не сомневаясь, ударом топора раскроил ящик с бегающими по его поверхности цифрами. Гул утих, ящик внутри мгновенно затянуло белым дымом, потом он так же быстро рассеялся и раздался тихий, детский голос:
— Инициализация прервана! Мне очень жаль, Дженни Адамс!
Монах, не слушая ничего, одной рукой выдернул голую девушку из ящика, больше напоминавшую куклу и швырнул ее Джону:
— Держать и не отпускать, эту тварь!
Парень вцепился в нее так, что казалось, он получил подарок от Деда Мороза и у него кто-то хочет его отнять. Хотя девушке было все равно — в сознание она еще не пришла.
Фер ударами топора разнес весь этот богопротивный ящик, а заодно и все остальное вокруг, заставив замолчать это дьявольское отродье. Повернулся к так и стоящему сзади парню с девушкой в охапку и скомандовал:
— За мной!
До катера они добрались без проблем. Девушку уложили на пол, рядом уселся на банку, будто лом проглотивший парень, Фер завел катер и направил его вниз по течению. Все шло по плану.
У Джека тоже все шло по плану. По реке он гнал, выжимая из двигателя все возможное, не останавливаясь на обед, а тем более на ночевку. Он чувствовал, что Дженни уже ближе и это его грело. Он был в сутках пути от своей деревни, путь в город не мог пройти мимо, как удача все-таки отвернулась от него. Двигатель зачихал, пошли перебои и через несколько секунд он замолчал. Парень попытался его завести снова, но он не схватывал. Потом спохватился и глянул на приборы.
— Тьфу ты, черт! — Кончился бензин. Весел не было, и Джеку пришлось снять крышку с двигателя и грести ей. Парень, не дожидаясь полного причаливания, выпрыгнул за борт, едва воды стало по колено, прихватил рюкзак, глифу и прыжками помчался к берегу. Места он эти знал, поэтому ему не нужно было даже чувствовать направление, ему надо было добраться до своей деревни и найти там другую лодку.
Перелесок кончился довольно быстро, мелкий березняк и тонкие осины, закрывавшие видимость и мешавшие бегу расступились, открыв поле. Джек прибавил скорости, приближаясь к следующему лесочку. Но с опушки наперерез ему метнулась пара теней.
— Волки-переростки! — Аж подпрыгнул он на бегу, сдергивая с плеча глифу. Волки неслись ему практически слева, в момент ускорились и прыгнули, путаясь тяжелыми лапами с выпущенными когтями, сбить добычу с ног. Парень резко остановился и тот же момент наискосок махнул глифой , снеся голову ближайшему волку. Второй проскочил мимо, но пробуксовывая, развернулся на месте и, припав к земле, оскалился. Джек занял низкую стойку, поводя шестом из стороны в сторону, стараясь угадать направление атаки. Волк негромко зарычал, оскалив десятисантиметровые клыки, справа и слева от него разметнулись кусты и бой ринулась еще пара волков.
— "Черт, здесь их целая стая", — мелькнула мысль, но затем она ушла, стало не до нее. Джек потом с благодарностью вспоминал, все те уроки Гарада. Потом, когда смог убить всю троицу. Он устало сел на взрыхленную когтистыми лапами землю. Никогда в жизни, Джек даже не слышал, чтобы кто-то из охотников смог, в одиночку, убить целую стаю волков-переростков. Одного, усилиями целой ватаги, иногда удавалось завалить. Но целую стаю никто и никогда. Парень даже не поленился, и после того как отдышался и чуть перекусил всухомятку, выбил у каждого волка правый клык, решив сделать себе ожерелье охотника. Правые и левые клыки у волков отличались размером — это знал любой мальчишка в деревне. Пять клыков — это подвиг.
Джек передохнул и побежал дальше. Стая разогнала всю живность в лесу, только белки и птицы сопровождали парня. Справа мелькнула знакомая маленькая поляна, и он свернул туда. Брошенный фундамент, так и стоял никому не нужный и Фокс облегченно выдохнул. Он дошел.
Через несколько минут он был в знакомом подвале. Проскочил по коридору, перед дверью замер на секунду, а потом решительно повернул рычаг. Дверь отъехала, и он оказался в подвале Адамсов. Света, естественно, не было. Джек на ощупь порылся в рюкзаке, нашел там фонарик с креплением на голову, нацепил и огляделся. Склад не пострадал, стеллажи и полки, уставленные солениями и вареньем, остались на месте, даже кое-что прибавилось — Джек заметил кучу оружия на одной из полок, пока пробирался к входу. Видимо это уже последнее поступление — от гвардейцев досталось.
Люк был закрыт, Фокс поднялся по лестнице, попытался поднять дверь. Она чуть шевельнулась, но открыть ее он не смог.
— "Блин! Что ее теперь — взрывать?" — Джек задумался, — "Или идти вкруговую?"
Надо попытаться поднять люк. Парень чуть согнулся, уперся спиной в створку, одну ногу поставил на ступень выше и стал выпрямляться, из всех сил держа спину и цепляясь руками за кирпичи. Дверь понемногу пошла, пошла, пошла и все! Встала градусов под тридцать-сорок, но Джеку этого хватило, он подставил загодя прихваченный кусок доски. Створка чуть ушла назад, но и этого было достаточно, что бы вылезти. Архелог привычный к проползанию в узкие трещины, спустился ниже на ступеньку, выдохнул, чуть постоял, собрался с духом и полез.
В последний момент зацепил ногой подпорку, створка рухнула на место, но Джек успел убрать злополучную конечность. Вылез, но изгваздался полностью. Зола, угли и сажа от сгоревшего сарая сделали свое черное дело. Но парня это волновало меньше всего, он подозревал, что и монах сделает тут остановку. На пепелищем стоял сильный трупный запах, туча мух встревожено поднялась с тела, судя по одежде, тети Тамары. Джека тут же вывернуло наизнанку. Еле очухавшись, он побрел по двору выискивая чем накрыть тело. Нашел пару полусгоревших тряпок, и кое-как преодолев позывы к рвоте, закрыл труп и только после этого смог осмотреться. Ворота Адамсов лежали на земле. Из целого на усадьбе осталась только баня. Дом и сарай превратились в груду головешек, соседние дома пострадали так же, видимо дядя Жора тут давал жару незваным гостям. Джек ползком пробрался мимо ворот, под кустами сирени и уже там встав, достал бинокль и внимательно стал изучать деревню. После нападения муравьев в деревне не осталось ни людей, ни живности. Мертвая земля, даже насекомые и черви отсутствовали, мертвые дома, в которых лежали кости хозяев и всей их домашней скотины. Только на самом краю деревни, как раз там, где стоял дом дяди Семена, вроде как поднималась в небо тонкая струйка дыма.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |