Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Всадники черных лун


Опубликован:
14.06.2006 — 14.06.2006
Читателей:
1
Аннотация:
Книга 2-я трилогии "Специалист по среденевековью"
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Рик в каком-то тупом остолбенении смотрел, как развеивается в воздухе силуэт его нового знакомца... Затем встряхнулся и зашагал дальше. До назначенного Дэвидом времени остались считанные минуты.

— Присаживайся, горец, — хмыкнул Хозяин Гдема, прогуливаясь по диагонали огромного ковра, покрывающего пол Комнаты Размышлений.

Рик, не заставляя себя просить дважды, устроился в удобном кресле возле огромного письменного стола. Дэв не спешил. Он покуривал свою едкую черную сигару, хмыкал и что-то бурчал под нос.

Рик посмотрел на картину, висящую над столом. Она изображала, судя по всему, крестьянский бунт в незнакомом юноше месте.

Беззвучный толчок воздуха возвестил о прибытии Эн Ди. Он появился, сидя на полированной глади стола, делая микроскопический глоточек кофе из крохотной изящной чашечки. В одной из его рук дымилась сигарета, еще одна забарабанила пальцами по столу. Эн Ди рассеянно покосился на Рика, так же рассеянно щелкнул пальцами второй правой руки, и перед юношей возникла добрая деревянная кружка горячего старого торканского. Побродив по ковру еще немного, Дэвид неохотно остановился и вздохнул:

— Ну, все в сборе. Будем думать. Что ты знаешь о том, с кем встретился в "Столыпине"?

— Я не там встретился, — поправил его Рик, Дэвид отмахнулся, и юноша пересказал свою встречу с хакером. Затем над столом вновь повисло молчание.

— Так... — не предвещающим ничего хорошего голосом сказал Эн Ди, — Очередной уровень.

— Может, и нет, — хмуро возразил Дэвид, и Рик надолго потерял нить разговора. Забыв про него, приятели воспарили только в им самим понятные выси Мироздания. Рик быстро устал от безнадежных попыток понять, о чем это судят-рядят демоны и грустно приник к своей кружке.

... — Мне известно, что мне ничего не известно. Вот последняя правда, открытая мной, — в конце концов, похоже, подвел черту Эн Ди, — Дальше трясти языками не стоит. Итак, Рику нужно попытаться выманить этого псевдо-Воронина из берлоги. Посему, парень, садись и пиши: "Нужно встретиться. Жду седьмого числа десятого месяца или позже, как договорились. Философ." И неси эти письмена в предназначенное место. Дэв, у тебя есть целый месяц, чтобы СДЕЛАТЬ этого Воронина. Сади свой мозговой горошек только на эту задачу. И я своих сажу. Параллельно твоим. Джииз — тот свой, ручной, а этот Воронин неведомо кто.

— Джииз? — переспросил Рик.

Эн Ди усмехнулся, — Или Ежи — Иржи — Серж. У хакера десятки имен. Я говорю о мэне, что играет в чудака и раздаривает шоколадки секретаршам. Он наш давний знакомый.

— А галакс парню надо ставить, — сказал Дэв, — Да и юниверс-терминал. Слушай, чего мелочиться, может все же впихнем в него всю стандартную подвеску?

— И он перестанет быть собой, — иронично парировал Эн Ди, — Ну уж нет! Не дозрел он еще. Вдобавок, со всеми хлопотами, мы совершенно позабросили его обучение. А хлопот меньше не будет!

При слове "обучение" барон Рик Хаш дир Шангу-Дуум, сохраняя отсутствующее выражение лица, тихонько застонал и начал жалеть, что он вообще проснулся этим обманчиво приятным утром.

— Примени пси-укладку, — вопросительно сказал Дэвид.

Эн Ди поморщился:

— Ее мы вложили Тари. И где он сейчас? — глаза демона мрачно блеснули багровым, — И теперь появился Воронин... У меня будет к нему пара вопросов.

От интонации, с которой демон произнес последнюю фразу, у Рика пробежали по коже мурашки. Он понял, что, по мнению Эн Ди, Воронин представляет силу, укравшую его сына Тари. И понял, что демон готов идти напролом за своим мальчуганом. Прямо по головам.

— Ты прав и не прав. Тари тиснули именно из-за того, что он твой сын. АХаррн тоже получил укладку. И Мартышка, и Тасса. И до сих пор все они целы — невредимы, — тихо напомнил Дэвид, — Если ты думаешь, что назревает заваруха, то надо обезопасить твоего человека по имени Рик Хаш хотя бы тем, что дать ему технику.

Эн Ди неожиданно резко ответил на рычащем чужом языке. Дэвид незамедлительно пролаял не менее резкий ответ. Рик понял, что говорят о нем, но не хотят, чтобы он понял смысл сказанного. Он поставил кружку и встал. Демоны, как по команде, повернулись к нему.

— Раз вы решили поговорить с глазу на глаз, то я погуляю, — сказал юноша. Эн Ди, неожиданно расслабленно после бурного обмена мнениями, покачал головой и махнул на кресло:

— Нет уж. Посиди здесь. Ты пока что нам нужен. Продолжаю, учитывая обиду заинтересованных лиц, — сказал Эн Ди, — Смотри.

Он взмахнул рукой, и неподалеку возникла Наташа. Эн Ди отрывисто поинтересовался:

— Сколько шансов выжить на Юулги Рику Хашу без нашей помощи?

Глаза Наташи резко прищурились, рот плотно сомкнулся в прямую линию. Она глянула на Рика и так же отрывисто бросила:

— Пять из ста. И то много. В чем дело?!

— Мы продумываем операцию, — сказал Эн Ди. Рик увидел, как Наташа начала успокаиваться, прежде чем демон взмахнул рукой, и девушка исчезла.

— Вот так вот, — кивнул Эн Ди Дэвиду, — Слышал, пять из ста. Это при всем его снаряжении. Учить его еще и учить! Или использовать в мирах вроде Ахайя. Отобрав твои криминальные придумки вместе с бластером. Боги, как хочется напиться! Да только этим ничегошеньки не решить! — вздохнул, выудил из воздуха новую сигарету и выдохнул вместе с дымом вопрос, — Ну, взломщик, шпион, барон и философ — недоучка, что же с тобой делать? Отправить обратно в Ахайя или скормить тебя Воронину? Можешь сказать, а?

Рик встал и выпрямился, не отрывая взгляд от багровых глазниц демона:

— Я считаю себя твоим другом. И прошу сказать как друга, честно: есть ли хотя бы один шанс, что я помогу тебе?

Эн Ди нехорошо прищурился, кивнул:

— Допустим.

— Тогда мне все ясно. Я дворянин всего несколько дней, но с детства считаю себя человеком чести. Дело коснулось ребенка. Тем более располагай мной. Даже если мое участие кажется бесполезным, кто знает, как оно дальше повернется? Авось, пригожусь, — Рик сказал это, и почувствовал, как просветлело на душе. Впереди, пусть ненадолго, все стало тревожно, легко и ясно. Дэвид рассмеялся:

— Да чего там, разве благородный горец мог решить иначе?

Эн Ди хмыкнул и положил одну из рук на плечо Рику:

— Мужчина иначе сказать не мог. Смотри же, — слегка улыбнулся он, — С друзей у нас спрос втрое. Это ты уже знаешь.

Вздохнул, потрепал за плечо:

— Записку приготовил? Тогда до завтра. В то же время здесь же. Перебрасываю домой, — Эн Ди щелкнул пальцами, и Рик оказался стоящим посреди коридора Наташиной квартиры. И сразу же услышал ее скороговорку из кабинета — библиотеки. Линда, судя по ароматам и кухонным звукам, готовила. Чувствовалось, что это занятие ей по душе.

— Зацепить и не выпускать! — строго повторила Наташа, когда Рик появился в опрокинутой параболе дверного проема.

— Не из-за меня ли ты нервничаешь?

Девушка резко повернулась к нему, отрезала:

— Покушение на Бинго. Какой-то параноик с бластером. Можешь посмотреть, — она что-то сделала с маленьким пультом, Рик увидел зеленый дворик, в котором билась в рыданиях женщина над большим и маленьким телами, прикрытыми зеркально блестящей пленкой. Порыв ветра рванул пленку, и Рику стало тошно от того, что лежало на траве. Летающая платформа неожиданно возникла низко над травой, и двое людей в странной белой одежде положили на ребристый металлический прямоугольник обугленое тело Бинго и то немногое, что осталось от ребенка. Затем из-за границы кадра патрульные приволокли крупное тело с развороченной выстрелом полицейской "мясорубки" грудной клеткой, швырнули туда же. Прямоугольник исчез и экран потемнел.

— И что теперь? — спросил юноша. Наташа хмуро сообщила:

— Почти ничего. Бинго, ребенок и убийца отправлены, как ты видел, в Госпитальные Миры. Конечно, там их починят, но наш шеф охраны надолго выпадает из работы. Это очень плохо. А хуже всего, что покушение может быть из-за тебя. Например, кому-то не хочется, чтобы ваш поединок состоялся. Но что толку строить версии, это сделают за нас журналисты. Пойми, Рик Хаш, это может произойти и с тобой.

— Знаю. Жаль Бинго и того малыша, — сказал Рик и толкнул лбом ее висок. Поцеловал, проворчал:

— На Ахайя куда спокойнее. Особенно в моем замке. Выйдешь, оглядишься, кругом горы и тишина. Только изредка где издалека харраш взвоет или скотина заревет. И ветер гонит волны по высокой траве. Красиво, мирно, эх-х!

— Может быть. Но Юулги мой мир, — упрямо сказала Наташа, — И я наведу в нем порядок. В твоем замечательном Ахайя тоже убивают, так что не ворчи.

Рик не нашелся, что ответить на это. Он подошел к книжным полкам, лениво оглядел корешки книг, какие-то коробки, сделанные наподобие книг, странные предметы, стоящие на раз навсегда определенных местах. Затем повернулся и так же рассеянно посмотрел на объемный пейзаж, занимающий всю стену напротив: холодное серое небо, заснеженная бугристая равнина, черные разлапистые деревья, тянущие к небу голые прутья веток, и где-то почти у горизонта намек на здание. Рик кивнул на пейзаж:

— Где это?

— Это Террис, — сказала Наташа, — В этом месте я прожила больше года. Видишь дом там, вдали? Это терранская резиденция Эн Ди. Если он когда-нибудь возьмет тебя с собой на Террис, будешь жить в этом доме. Он называется "Френдхауз", то есть дом друзей.

— Расскажи мне об этом мире, — попросил ее Рик, стараясь отвлечь от покушения. Наташа усмехнулась:

— Ох, ничего там особенного нет! Ты уже наслушался местных, да? "Легендарный, сокрытый мир, откуда мы все родом" и так далее?

Наташа вздохнула, покачала головой:

— Все проще и сложнее, мой милый, наивный барон. Верно, что этот мир заповедная территория. И любое вторжение туда должно быть санкционировано известным тебе Эн Ди. Вся гигантская галактика Номай, на окраине которой расположена система Террис — неприкосновенна. Все сотни тысяч ее звезд с огромным количеством населения разнообразных планет есть не что иное, как личная собственность Эн Ди. Зная его, стоит ли удивляться, что никто не даст никакой инфо о Террис и всех остальных мирах Номай? В том числе и я. Поверь, что это не случайно, и закрываем тему. Напоследок еще раз скажу: не засоряй мозги апокрифами. Видишь, сколько их у меня? Все они говорят разное, и все лгут.

Рик оглядел внушительное собрание томов и нахмурился. Наташа положила на его плечо руку, примирительно сказала:

— Нет ничего странного в том, что люди пытаются заполнить домыслами незнание. Меня часто забавляют апокрифы. Поработаешь в Заповеднике Номай, тогда все эти сочинения вызовут сходные эмоции. А правда? Если ты сначала начитаешься этого, то она тебя разочарует. Запомни главное: Террис и вся Номай — скучный заповедник, не так уж и отличающийся от Ахайя или нашей Юулги: люди везде остаются людьми. Различия, если и есть, то только подчеркивают сходство. Кстати, каковы твои планы на сегодня?

Рик задумался, неопределенно покачал головой, глядя, как переливаются складки зеленых узоров дорогого материала наташиного платья:

— Да нет, ничего конкретного я не планировал. Вот только намечал сходить к Бинго, а теперь и не знаю. Это как ты скажешь — насколько теперь уместно туда идти.

Вздохнул:

— Еще очень хочется побродить по городу. Я же почти не видел твой Нью-Китеж.

— По городу? Пешком? — уточнила Наташа, нахмурилась и задумалась. Рик ожидал очередной нотации на тему его уязвимости, но девушка отрывисто кивнула:

— Да. Это будет правильным решением. Если ожидают, что после покушения на Бинго я испугаюсь, то пусть увидят, как они ошибаются! Надеюсь, ты не против моего общества, барон Шангу-Дуум?

— И я тоже с вами, заговорщики! — с порога заявила неслышно возникшая Линда, — Или вы думаете, что я так и буду прозябать в роли кухонной рабыни?

— Хорошо, но только куклой, — кивнула Наташа, — Не забывай, что в отличие от нас с Рикулей, у тебя смерть только одна. А Госпитальные Миры могут далеко не все.

— Куклой? — не понял Рик. Наташа молча выключила объемный пейзаж. На самом деле, как оказалось, объемная картина во всю стену скрывала несколько высоких шкафов. Открыв одну из узких деревянных створок, Наташа указала на стоящую в нише обнаженную, знакомую зеленоволосую фигуру.

— Знакомься. Это ты, барон. А вот и наша Лизушка. Это не совсем обычные разработки института безопасности.

Напротив Рика стояло точное подобие Линды. Он прикоснулся к коже фигуры. Линда вздохнула:

— Хорошо. Я пошла воплощаться.

— В воплощении нет ничего интересного, — сказала Наташа, удерживая потянувшегося следом за Линдой юношу, — Она встанет в специальное устройство, вот и все. И как бы перенесется сознанием в эту оболочку. Вечером можешь испробовать. Стать собой, мной или Лизой. Или поговорить с собой. Куклы имеют режим имитации.

Почти сразу после того, как в глубине комнат затихли шаги, подобие Линды шевельнулось, шагнуло вперед:

— Минуточку, я только оденусь, — сказала девушка, — подмигнула ошеломленному юноше и выскочила из библиотеки. Рик смотрел на ушедший манекен и напрасно искал малейшую разницу. Наташа рассмеялась:

— Что, занятно? Хорошая подделка.

Неожиданно сомкнула руку на жезле юноши и стиснула. Прижалась:

— Но живой ты лучше. То есть по правде разница только в одном — я знаю, что тот Рик — кукла, а ты — настоящий.

— Вот дьявол! — растерянно сказал юноша, разглядывая свою копию, — И ты занимаешься с ним любовью? Я не уверен, что мне это нравится!

Потрогал холодную липкую кожу манекена.

— Брр, как труп!

— Когда он одушевлен, то имеет ту же температуру, что твое тело, — заметила Наташа, застегивая поверх платья свою набедренную пояс — сумку, — Насмотрелся? Думаю, что тебе лучше летать в этом виде. Разницы почти никакой, разве что настоящее тело находится в безопасном месте. А новую копию сделать намного проще, чем вытаскивать из небытия. И потом, даже многосмертные увы, не вечны. Есть и другие плюсы... Адрес?

— Аз девяносто один.

— Молодец. Оружие, документы, деньги?

Рик проверил, кивнул:

— Здесь, с собой.

— Бластер?

— Заряжен.

— Хорошо. Ты готова? Тогда идем, — кивнула Наташа появившейся в дверном проеме Линде — кукле.

Рику все еще было не по себе, но когда он взял девушек под руки, то обнаружил, что уже забыл о загадочном, но явно неживом содержимом копии веснушчатой, кареглазой Наташиной любовницы и секретарши. На улице оказалось тепло, почти жарко, однако его куртка сохраняла прохладу, почти не нагреваясь.

Рик сунул руку в карман, погладил написанную на письменном столе Дэвида записку Воронину и задумался — как же ему попасть в это заведение? Было ясно, что его не собираются отпускать дальше протянутой руки от себя, а тащить девушек вместе с собой Рику совершенно не хотелось. Они долго расхаживали по Нью-Китежу, и Рик постепенно понял огромность этого города.

Сверху она сильно скрадывалась небольшой площадью, занятой куполом, но теперь, когда Рик шел по дну ущелий, образованных стенами многоэтажных зданий, в толпах людей и нелюдей, над их головами проносились беззвучные диски, умело лавирующие в этих ущельях, теперь он понял уже не умом, а сердцем — как многолюден муравейник под названием Нью-Китеж. Как Рик убедился, наивысшим проявлением почета к Наташе было молчаливое не замечание: их, казалось, и не знали совсем. Лишь краем скошенного глаза юноша заметил, как смотрят на них те из прохожих, кто думал, что уже не виден. Как-то само собой перед Наташей возникало пустое пространство даже в самых многолюдных местах.

123 ... 2829303132 ... 434445
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх