Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гарганта - фанфик по bleach


Автор:
Опубликован:
06.11.2012 — 11.02.2013
Читателей:
9
Аннотация:
Первая часть серии. Попаданец в Ичиго незадолго до событий канона. Никакой художественной ценности не несет, рассматриваю вселенную от "своего" лица и и ничего больше. 20.12.12 небольшая правка первой половины текста. 11.02.2013 - последняя обнова 14кб. Итого версия почти целиком без половины главы.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Добрый день, мы рады приветствовать вас в магазине Урахары. Чем я могу вам помочь? — с улыбкой сказала молодая девушка, блондинка с европейскими чертами лица, одетая в синее кимоно под цвет глаз и стоящая за прилавком в магазине.

Духовное тело... дефектное и ограниченное, значит Душа+. Само тело девушки... Осторожно прощупываю подчинением и выясняю что это гигай. И неплохой гигай, все при ней. Внутри рыкнуло раздражение — у нас тут непонятно что твориться. А он на создание девок время тратит. Хотя может я и ошибаюсь и он наоборот поставил ее чтобы освободить себя и Тессая от дел.

— Добрый день. Девушка, как вас зовут?

— Мари. — Ну хоть что-то, когда я спросил свою душу+, тот ответил что он 'Бета 1.4'. — А вас?

— Ичиго, Мари, я очень хотел бы с тобой поболтать, но мне нужен хозяин магазина.

— К сожалению его сейчас нет на месте. Возможно я все-таки смогу вам помочь вместо него? — игра интонациями говорит о некоторой доработке в сравнении с моей версией.

— Ничего, я подожду пока он появится. — Тем более что он уже проявился в подвале, очевидно вышел из полигона.

— О, Куросаки-кун, рад приветствовать вас. Вот только если вы пришли тренироваться на полигон, то боюсь в ближайшие несколько дней он будет занят. И не спрашивайте чем. — Ну, чужие тайны мне особо не нужны, если те не касаются меня.

— Нет, я пришел поговорить. У вас прямо сейчас есть пять минут?

— Ммм. — обмахнулся веером. — Конечно, пройдемте... Так о чем ты хотел поговорить?

— Урахара-сан, меня очень напрягает мое неясное будущее, в связи с сами знаете чем.

— Да не волнуйтесь вы так, живите как жили. С последними неясностями разберется Готей.

— Что-то я сомневаюсь, тем более этот Готей тринадцать далеко, а Айзен много времени не нужно чтобы до меня добраться.

— А с чего вы взяли, что вы ему понадобитесь? — вкрадчиво спросил Киске. — Может я еще чего-то не знаю про ваши отношения?

— Эм? Нет, я про то что он когда вытаскивал этот ваш хоугиоку, он старался избежать моей гибели, вы это сами сказали.

— Та-ак?

— Притом что с его ведома погиб целый состава Совета, не думаю что бы ему помешало просто вскрыть меня и не тратить время на 'хирургию' и извинения. А вообще мне интересно что там с двумя ранеными капитанами, которые были без сознания. Они рассказали что-нибудь?

— Давайте попозже на их счет поговорим. На счет вас действительно не все ясно. Может вы и в самом деле приглянулись чем-то ему.

— Я вроде как особо не красавец и не из 'этих' к тому же, чтобы кому-то 'нравиться'. То есть ему все-таки что-то от меня надо?

— Не имею ни малейшего понятия в его мотивах. Возможно он второй умнейший шинигами современности, и о нем толком никто не знает, о его личности я имею в виду.

— А кто первый? — Урахара отвел глаза, сложил губы трубочкой и снова обмахнулся своим вечным веером. — Ладно, неважно. В общем ничего не понятно. И о мотивах остальных капитанов отступниках тоже?

— Пока ведется расследование. Сам видишь, я тут сижу, а не в Сейрейтее, могу многого не знать. — Я со скепсисом посмотрел на эту невинную рожу.

— А как на счет хоугиоку? Зачем оно ему понадобилось, если как вы сказали у него свое есть, или это такая полезная штука, что их мало не бывает?

— Все возможно...

— Не знаете или не говорите... Урахара-сан, а вы ведь мне должны.

— Да-а-а? — Достоверно скорчил недоумение на лице тот. — И за что же?

— Пусть и благими намерениями, но из-за вашего артефакта меня чуть не убили. Я хочу чтобы вы начали меня нормально обучать, а не изредка с императорского плеча бросали крохи знаний и простой спарринг партнер меня не устраивает, нужен учитель. Мне не сказали кем вы были когда служили в Готее, но уверен не рядовым шинигами, и даже не младшим офицером. Слишком уж вы могущественны, а значит были старшим офицером и имеете опыт обучения. — Притянуто за уши, но экспронт есть экспронт. —

— Куросаки-кун, даже не знаю что тебе сказать. Ммм... Дело в том что сейчас у меня нет времени с тобой заниматься. Но... — он замолчал.

— Что, но? — не выдержал через полминуты молчания я.

— У меня есть интересные знакомые, которые могут тебе помочь...


* * *

Заброшенный склад при неработающем заводе. Странный пустырь вокруг. Непонятно и нерационально — японцы прижимистый народ, и такое довольно удобное место для застройки на границе двух городов выглядит неестественно. Сам склад обычная десяти метров в высоту, пятнадцати в ширину и полсотни в длину коробка с двумя рядами окон по периметру. И в нем ощущается два незнакомых источника реацу неустановленной природы, примерно как у Урахары. Как и ожидалось — оба шинигами.

— ТУК-ТУК! Открывай, хозяева, гость пришел! — На главной двери висел здоровый амбарный замок, но ломиться прямо так было не вежливо.

— Кого там демоны принесли, А? — Громкий девчачий голос изнутри.

— Успокойся, Хиери. — мужской шопот, а потом громче. — Назовись что ли, гость.

— Куросаки Ичиго, я к вам от Урахары.

— Пусти его, Синдзи.

— Сама пусти, раскомандовалась! Куросаки, залезай через окно, изнутри тут не откроешь. Справа от входа есть открытое, иди туда.

Свернув за угол действительно обнаружил открытое... Или скорее отсутствующее окно на высоте четырех метров. 'Ну, это не километр' решил я и запрыгнул с места внутрь, и оказался в какой-то маленькой пустой комнатушке. Покрутив головой и выйдя в коридор определился с направлением движения...

— Ну и что от нас хочет Урахара Киске? — Спросил среднего роста светло-русый парень с длинной стрижкой, одетый в серое пальто.

— Эм, если сократить рассказ, то он хочет чтобы вы Хирако-сан меня обучали. — собравшись с мыслями сказал я, косясь на скучающую миниатюрную пепельную блондинку, сидящую на какой-то деревянной коробке.

— Хотелось бы услышать более полную версию событий.

— Если вы не в курсе, то трое капитанов... — Я рассказал все что знал о последних событиях. — ... Урахара-сенсей скорее всего знает больше, но он намекнул что вы знаете достаточно чтобы понять ситуацию.

— Хоугиоку значит. — Синдзи как-то странно улыбнулся одними губами, а в глазах стояло раздражение. — Урахара ведь не рассказал как мы связаны этой штукой и кто мы такие?

— Нет, хотя я и пытался его расколоть. Так что жду ответа от вас. Вы из какого-то европейского аналога Готея? — тыкнул пальцем в небо я.

— Клубничка-тян идиот, нет конечно. — проявила себя молчавшая до этого блондинка. — Мы из самого Готея-тринадцать. Пока мы тебя не знаем, потому подождешь. Синдзи?

— У нас есть немалый долг перед Урахарой, считай мы согласны тебя потренировать. Но должен тебя предупредить... — Хирако замолчал.

— Что?

— Мы не совсем шинигами.

— А кто же вы? Я не замечал пустых в Готее.

— Конечно не замечал, как мы обрели часть силы пустых, нам пришлось бежать.

— Синдзи, бака, почему ты ему это рассказываешь? — блондиночка какая-то психованная, взяла и бросила в парня камень. Тот конечно увернулся, но кусок бетона пролетев дальше оставил в стене заметную щербину. Тут точно шишкой не обошлось бы, попав она ему куда целилась.

— Хиери, посмотри внимательнее на нашего гостя, и скажи, его рейреку похоже на наше? — а я тут как будто не при делах.

— Вы о следе силы пустого во мне?

— Именно так, Ичиго. Если захочешь, мы можем в будущем попробовать разбудить эту силу в тебе.

— В каком смысле разбудить, если она и так неплохо работает?

— Да-а? Покажи! — хозяева оба почему-то напряглись и буквально из ниоткуда достали свои зампакто. Интересно как они это делают, находясь в гигае? Надо будет потом попробовать.

Я осторожно и без резких движений, чтобы не провоцировать этих двух малознакомых мне нелюдей, вызвал перчатки со шпагой и создал вокруг ступней коренным образом переделанную версию глайдера, то что получилось назвал 'Сандалии Гермеса'(знаю что плагиат, но Трисмегист это одно из имен олимпийского вестника), И замер в ожидании следующих просьб новых сенсеев. Хирако сразу убрал свой клинок, а блондинка только фыркнула в мою сторону и закинула катану на плечо.

— Куросаки, кхем, я имел в виду нечто другое, но об этом поговорим позже. Перед тем как начать первую тренировку, расскажи что ты уже умеешь, а потом посмотрим...

Как оказалось я не так крут как сам от себя ожидал. Все относительно конечно — в духовном виде я очень быстрый, ловкий, сильный и прочая, прочая. Да только нормальной базы нет, обучаться надо с основ, а так просто нахватался по кусочкам всего и вся. Против Хиери я выглядел как обколовшийся стимуляторами увалень, который без проблем делал зарубки на ее катане и теснил ее в фехтовании, но тут даже имея чуть ли не двухкратную в сравнению с ней скорость не мог прорвать ее оборону. А ведь шпага это вам не катана, которую быстро не повертишь, а ее больший вес и инерция я тупо компенсировал гоняя рейреку по телу, кстати интересная особенность духовных тел — имея много духовных сил, можно отбросить в сторону удар меча размером с фонарный столб(это проверить на практике пришлось через неделю). После того как она активировала свой шикай, оказавшийся монстрообразным тесаком, мне пришлось дважды отбегать от нее, чтобы толком рассмотреть непонятное орудие мясоразделки. Потом уже я позвал Триса.

— Трис, а кроме того чтобы резать на расстоянии, ты можешь мне помочь в ближнем бою? — немного радуюсь что в духовном теле не нужно напрягаться для поддержки связи с зампакто.

— Мастер, перед тем как познавать противника, нужно познать себя. А у вас как раз с этим проблемы.

— Я конечно могу забуриться в пещеру на пару сотен лет и познавать там дзен и копаясь в самом себе. Да только их у меня прямо сейчас нет. Лучше скажи, в чем твоя особенность? — Сложно вести бой и думать о чем-то постороннем, но я же на 20% круче вареного яйца.

— Время.

— Что время? Хиери пока в защите и почти не атакует.

— Хотя мое имя и означает проводника и вестника. Моя главная особенность управление временем.

— Ммать! — из-за удивления отвлекся и мне пропороли кожу на брюхе. — Я плохо помню релятивистские законы, но из того что знаю выходит ты управляешь гравитацией? Время и пространство искривляется в гравитационных полях, а в черных дырах время так вообще почти замирает или наоборот несется со скоростью пули.

— Все не совсем так, но это неважно. Время это тоже в какой-то степени энергия, как фотон частица. И ее можно направить.

— Ничего не понял, Трис.

— Мастер, все это вы могли у меня спросить в более спокойной обстановке, и все бы поняли. Ваш фуллбринг — перчатки замедляющие время и клинок — пронзающий его. Клинок остался с вами, а перчатки стали покровом.

— Не темни,— я в очередной раз отскочил в сторону после размашистого удара блондинки с тесаком, — сам же видишь что думать о двух вещах затруднительно.

— Ягодка, уже выдохся? — Улыбается Хиери.

— Хиери-сан, был бы вам очень признателен, если вы будете звать меня Алекс. — Ее намеки на омоним моего имени вызывают жутко неприятные ощущения от старой памяти Ичиго.

— Это ваше прозвище, Куросаки-кун? — голос Хирако со стороны.

— Да нет, просто уж лучше чужое имя, чем 'Ягодка'. — Снова раскачал рейреку и с трех ударов выбил тесак у нее из рук, сделал шаг в сторону и отсалютовал шпагой...

Зря.

Во все стороны буквально пыхнуло реацу, отдаленно похожей на силу адьюкаса и пропитанной не злостью, не голодом, а бешенством. Невысокая фигурка Хиери просто окуталась пустотными эманациями, а лицо ее скрыла маска... Пустого? Додумать не удалось. Чтобы избежать быстрого разрубающего удара с ее стороны пришлось изыскать какие-то неведомые мне резервы сил для быстрого отскока назад. Следующий простой диагональный удар при попытке заблокировать меня буквально вбросил в пол, но удержаться, опустившись на колено удалось.

Да откуда такая сила?! Кое-как успев перед ее ударом ноги в мою грудь 'шагнуть'в сторону. Еще раз, и еще использовал хиренкьяку чтобы избегать ее быстрых взмахов мечом. Девушка, превратившись в монстра обрела уровень моей максимальную скорости, и в то же время большую чем у меня прямую физическую мощь. После пятого 'шага' с уклонением она не дала мне времени на оценку ситуации и ускорившись еще(возможно просто уйдя в это их сюнпо) вбила ударом кулака меня в стену. Потом народ видел этот отпечаток в стене и не раз мне о нем напоминал. Но сейчас я стоял в полубессознательном состоянии, с огромным желанием начать дышать и не пытаться блевать кровью.

— Зря вас Урахара-сан щадил в тренировках, мастер. Сейчас то вы поняли?

— Что, б


* * *

ь я должен был понять?! — прорычал я про себя.

— А мне кажется поняли. Время, мастер, вам не хватает времени, и с вашей помощью могу с этим помочь. — В это время девушка-монстр подходит ближе, с очевидным желанием вторым ударом размозжить мне лицо, возможно с головой заодно.

— Да, понял. Но зачем эти идиотские командные заклинания? — Ответа ждать некогда. — Прячь в темноте, Трисмегист!

Все пространство вокруг начинает сдавливать меня. Приближающийся кулак имеет скорость пули, но на расстоянии ладони от лица в десятки раз замедляется и мне даже в полуоглушенном состоянии удается уклониться. Как и во второй раз от последующего удара ноги, А третий в виде замедлившегося удара тесака-монстра блокирую шпагой, а в это время формирую хадо в левой руке. Сил все меньше, но не жалею остатка. После отбитого выпада сбрасываю поддержку зампакто, пылесосм откачивающую из меня реацу.

— Ще!

'Зря убрал замедление' — успел подумать я перед временной потерей сознания от нокаутирующего удара сбоку.

— Эй... Алекс, живой? — ощущаю пару сильных хлопков по щекам и разлепляю глаза. — Ну ты и начудил. — Хиери показывает куда-то в сторону, но моральных сил повернуть голову пока нет. — А если бы ты в меня попал?

— Эх? — дышать пока тяжело, как немного восстановлюсь нужно будет вернуться в тело, станет легче.

— Ты бы ей стену пробил. — Краем глаза вижу стоящего в стороне Синдзи, курящего сигарету. Как будто он не при делах и только что не вырубил меня. — Говоришь обрел силы шинигами всего пару месяцев назад? — До этого я рассказал адаптированную версию, на всякий случай, если у них есть связь с Готеем и чтобы не было противоречивой информации.

— Укху. — промычал что-то утвердительное я, мог бы уже и внятно, но пусть лучше считают меня полутрупом. Хотя я на самом деле истощен примерно на три четверти.

— У тебя большой потенциал, очень большой. Но в первую очередь тебе необходимо научиться контролировать траты реацу. Даже меня пробрало, хоть и стоял в стороне. И эта тень окутавшая тебя это защитная способность твоего зампакто?

— Сам не разобрался пока.

Плюнув на притворство, с кряхтением поднялся с пола. Посмотрев в ту сторону в которую показывала блондинки и поразился почти метровой дыре в железобетонном перекрытии между помещениями(а за ней еще одна потрескавшаяся стена с вмятиной). Даже на секунду испугался, что эта несущая стена рухнет и мою тушку, сидящую в соседнем помещении раздавит сложившимся как карточный домик склад, но трещины не росли и рушиться ничего не собиралось. Использовав медицинское кидо постарался выгнать кровь из легкого и вправить на место желудок. Ничего серьезного, но очень мешает.

123 ... 2829303132 ... 394041
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх