Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Наследник четырех стихий


Опубликован:
11.10.2016 — 29.09.2018
Читателей:
1
Аннотация:
Главная ценность островных королевств - пресная вода. И погода. А кто делает погоду? Стихийные маги. В одних королевствах они числятся в штате, в других - нет. Поэтому свистать всех на борт! Мы отправляемся в морской набег во благо родного королевства! Попутного нам ветра! Жанр: фэнтези, приключения.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

'Гений с холодным сердцем' — такое прозвище заслужил сир Сэвори в поэтических кругах.

О личной жизни, в том числе и о возлюбленных поэта ходит много противоречивых слухов. Доподлинно известно, что сам сир любил фразу: 'Я женат на своих музах'. Невзирая на это, сир Сэвори признал пятерых незаконнорожденных эльфят.

Исчез во время самостоятельно свершаемого морского путешествия. Народ Альфара по сей день не может смириться с подобной утратой. В честь поэта устраиваются ежегодные поэтические недели и концерты.

На данный момент в честь именитого поэта названы десятки улиц и скверов и возведена сотня памятников.

Имена 'Сэвори' и 'Сэвориллия', согласно последнему опросу, стали самыми популярными именами для новорожденных в Альфаре'.

— Какая печальная судьба! — вздохнула девочка, забирая книжку обратно. — Я обязательно выучу хельмское письмо и прочту все стихотворения сира Сэвори. Ты ведь любишь его творчество?

Рик пожал плечами. Он как-то не задумывался, просто читал, отдавая дань моде на поэзию Сигнитта.

Солнце почти закатилось за горизонт, окрасив долину в лавандовые и розовые цвета. Аранке и Рику пора было прощаться. Он сухо попрощался с ней, а она, сделав реверанс, тихо покинула комнату, стараясь придать своему лицу менее расстроенный вид. На прошлой неделе бдительный Капитан Хоннор уже интересовался, почему она такая грустная.

Вложив в страницы книги расправленный листок, Рик с жадностью вчитался в содержимое записки, не замечая ошибок в словах.

'Послезавтра. Второе диление магической клепсидры — пошлеш ураган на восточное побережье альфара.

Но сначала иди к озиру Кинн. Плавучий дом сирен — это сосридоточие всех эльфийских парталов. Формула гласс на время перинастроит парталы так, что ими сможит васпользоваться любой человек.

Встреча возле склада гето. Вторая винная бочка будит пустой. Залезишь туда и жди. Если что-то не палучится, всеми силами стримись попасть на корабль 'Джозерина'.

Сожги записку.

Попутного ветра!

Сага'

Сердце бешено заколотилось от радости. Не напрасно, совсем не напрасно он ждал и верил в то, что девушка вспомнит о нем. Сбежать от искушенных в магии эльфов в одиночку было бы проблематично. Но теперь у него есть ключик от замка 'эльфийской темницы' и корабль, на котором он уплывет.

'У меня всего лишь сутки на то, чтобы разобраться в заклинании Гласс', — думал Рик, засовывая бумажку в растопленный камин.

На следующий день он перелопатил все книги по эльфийской практической магии, перемещаясь из одной библиотеки в другую. Но не нашел ничего, что хотя бы отдаленно напоминало искомую формулу.

'Если эльфы знают о том, что заклинание Гласс может обернуться большой проблемой для порталов, то вряд ли станут держать ее на виду, в открытом доступе', — юноша сидел перед распахнутым окном и слушал нежное воркование голубок. В тот день эльфы заказали солнечный день, с небольшим количеством облаков.

Он попытался втереться в доверие библиотекарям, чтобы проникнуть в запасники, но всякий раз получал вежливый отказ.

— Но мне нужно для улучшения погодной магии! — Рик рассчитывал на то, что против такого весомого аргумента возражений не будет.

— Решайте этот вопрос с капитаном Хоннором, Ваше Высочество. Или с магами клана Кинн, — библиотекари не были оригинальны в своем ответе.

Из двух зол Рик предпочел меньшее.

— Мы подумаем над вашей просьбой, Ваше Высочество, — отвечал невозмутимый капитан.

— Устройте мне встречу с Сагой, — принц досадливо махнул рукой и стопки книг, лежавшие на столе, дружной вереницей переместились на полки.

Когда Эверикон вернулся в замок, в гостиной его ждала Аранка. Она сидела на краешке стула, ее руки были сложены на коленях. При появлении принца, девочка вскочила и сделала реверанс. Принц ответил поклоном, а затем позвонил в колокольчик, приказав слуге подать обед на две персоны.

После обеда он повел Аранку на площадку и, глядя на живописную долину, прошептал:

— Ты когда-нибудь слышала о заклинании Гласс?

Девочка лишь покачала головой, украдкой смахнув с уголков глаз выступившие слезы. Дорогой ее сердцу человек просит о такой мелочи, а от нее никакого толку.

— Я слышала, что в гетто живут маги. Я постараюсь расспросить их о заклинании, — пообещала Аранка. — Позови меня завтра.

— Хорошо, — сказал Рик. Кто бы мог подумать, что первая часть тщательно продуманного Сагой плана окажется настолько трудновыполнимой! Он вновь засел за книги, пропустив ужин, и вновь никаких результатов.

'Главное не проспать завтра до полудня', — подумал принц, заставляя себя оторваться от поисков и пойти в купальню.

На следующее утро, вместе с вызванной Аранкой пришел долгожданный ответ.

— Заклинание Гласс используют хельмские кузнецы при перековке оружия, — выпалила заученные слова довольная Аранка. — Оружие может нести в себе остатки давнишних заклинаний, наложенных предыдущими мастерами, а заклинание Гласс их нет... нерт... — девочка запнулась, смутилась и замолчала.

— Нейтрализует, — подсказал Рик.

— Да! — оглядевшись, она протянула принцу скомканную бумажку. — Бриггс записал заклинание.

— Спасибо, — Эверикон почувствовал, будто с его плеч упала гора.

Щеки, а затем и лицо Аранки окрасились в пунцовый цвет.

— Я всегда буду верной слугой Вашего Высочества, — прошептала она, опустив глаза. — Вы ведь позволите мне поселиться в королевстве Хельм?

Принц кивнул, не произнеся ни слова. С его точки зрения, затея Аранки не выдерживала никакой критики. Он не знал полной картины отношений между двумя враждующими королевствами, но то, что хельмы вряд ли обрадуются орбанцам, он знал наверняка. Отговаривать девочку не было времени, поэтому Рик лишь надеялся на благоразумие ее отца — взрослого человека, прекрасно понимавшего чем может закончиться необдуманный поступок одиннадцатилетнего ребенка.

Чистые улицы Альфара радовали взор красотой, ухоженностью и маленьким количеством прохожих. В фонтанах плавали сиреневые и розовые цветы, в парках раздавались трели сладкоголосых птиц, легкий ветер приносил пряные запахи специй и звуки нежнейших мелодий. Мало кто из эльфов согласился бы покинуть сей уютный уголок по доброй воле. Теперь Рик понял, почему гетто никогда не пустовало. Сказочная жизнь в Альфаре не была выдумкой. Она действительно существовала, но была такой далекой для тех, кто желал вкусить ее.

'Я сделаю все возможное для того, чтобы моим подданным жилось ничуть не хуже, чем альфарейцам', — подумал юноша, поправляя лямку мешка.

В мешке за плечами Рика находились кубки, бутылка вина, пара салфеток и магическая клепсидра. Если бы он уделил сборам более тщательное внимание, то слуги, а значит и его 'надзиратели', наверняка что-нибудь заподозрили бы.

Над озером Кинн, как обычно, парила рукотворная радуга, а по бокам широкой дороги, ведущей к озеру, выстроились мраморные статуи. В резной беседке, расположенной под раскидистым делониксом, сидели двое скучающих эльфов. Работа стражником считалась самой неинтересной, и они с удовольствием спихнули бы свои обязанности на кого-нибудь из гетто или на полукровку, если бы не закон.

— Привет! — Рик присоединился к маленькой компании. — Скучаете?

Эльфы растерялись: не сколько от заданного вопроса, сколько от экзотичной внешности спрашивающего.

— Наши законы поменяли? — удивленно спросил эльф с коротко стрижеными волосами.

— Нет, сир Венторум, — второй, с косой до пояса, был похож на женщину и если бы не выпирающий кадык, Рик запросто принял бы его за эльфийку. — Перед нами тот самый юноша королевских кровей, о котором говорили старейшины.

— Стихийный маг? — тот, которого назвали сиром Венторумом наградил Рика полным любопытства взглядом. — Как тебя зовут, дитя?

'Дитя' усмехнулось и представилось полным именем. Эльфы сообразив, что их поведение может быть воспринято как вопиющая бестактность, вытянулись по струнке и представились.

Второго эльфа звали сир Иддмор и он проявил к рунам на ногтях принца живой интерес.

— Ваше Высочество прекрасно говорит на языке Альфара, — констатировал эльф, откровенно глазея на пальцы Рика.

— Мне нравится язык эльфов, — соврал принц. К счастью он покинул замок настолько рано, насколько это было возможно. И теперь в его распоряжении имелась уйма времени. По крайней мере, для того, чтобы заболтать стражей. Пусть думают, что ему тоже скучно. Пускай считают его баловнем судьбы, пресытившимся повседневной роскошью.

Следующие двадцать минут он настолько проникновенно цитировал стихи Сэвори Сигнитта и Хорракса Вантильского, что эльфы уверовали в его безграничное восхищение поэзией Альфара.

— Самой лучшей поэзий из всех, — безапелляционно добавил Рик, вытряхивая из своего мешка бутылку и кубки.

— Зачем вам клепсидра? — поинтересовался сир Венторум.

— А у меня в обед очередной заказ на погоду, — важно заявил принц, щелкнув по бутылке, отчего пробка вылетела сама по себе.

— За знакомство, — уважающий вино Иддмор поднял наполненный кубок. Его руку перехватил напарник:

— На посту запрещается!

— А вы, разве, что-то охраняете? — 'удивился' принц.

— Простите, Ваше Высочество. Правила запрещают распространяться о предмете охраны. Ко всему прочему, распитие крепких напитков во время несения службы входит в список запретов.

— Да брось! Одна бутылка на троих. Даже смешно! — Иддмора уже было не остановить.

— Но правила! — энтузиазм Венторума испарялся с каждой новой секундой. Особенно при виде конусовидной бутылки.

'Не иначе как редчайшее вино из замковых запасов. Повезло мальчишке!'

Рик пригубил вина, наградив хитрым взглядом поддавшихся соблазну стражей. Нет, вино не содержало ни грамма снотворного и, уж тем более, ни единого заклинания. Эльфы слыли волшебным народом, сведущим в магии, поэтому они почуяли бы даже малейшую махинацию с вином. Просто принц знал, что наличие вина в крови эльфов притупляет восприятие магии. Об этом он читал в лекарских трактатах на Уинфреде. Распитие бутылки не прошло бесследно. После второго кубка, сир Венторум начал жаловаться на неудачную женитьбу и незадавшуюся карьеру. А сир Иддмор поделился сокровенной мечтой: подсидеть сира главнокомандующего альфарейским флотом, чтобы впоследствии занять его место.

— В хорошей компании время летит незаметно! — Рик схватил клепсидру, изображая крайнюю озабоченность на лице. — А все-таки заказ ждать не будет. И капитан Хоннор — тоже.

Стражники понимающе переглянулись.

— Нет ли поблизости какой площадки? — спросил принц, с кривой ухмылкой. От выпитого вина зашумело в висках, хотя он выпил меньше, чем эльфы.

— Туда, Ваше Высочество, — сир Венторум указал на тенистый парк возле озера. — Там как раз найдется подходящая площадка для сотворения заклинаний. Жаль, что мы не можем сопроводить вас. Служба!

Принц понимающе кивнул и направился в сторону парка, поблагодарив эльфов за компанию. Похоже, что ему удалось усыпить бдительность стражи.

Вино будет действовать ровно полчаса. К сожалению, особые обменные процессы эльфийского организма не способствовали его замыслу. Но полчаса лучше, чем ничего. Рик пересек рощу, и, выйдя к пологому берегу, спустился к воде озера Кинн. Юноша старался держаться кустов, опасаясь наличия дополнительной охраны. Однако берег пустовал. Принц быстро разделся, запихнул одежду в непромокаемый мешок и зашел в воду. Плыть с балластом было непривычно, и все-таки терпимо. К тому же водичка в озере восхищала своей температурой и чистотой.

'Плавучий дом сирен' выглядел как помесь атриума и зимнего сада. Рик прислушался. Внутри было тихо. Он зацепился за край платформы и, подтянувшись на руках, вылез на облицованную камнем площадку. Наспех вытеревшись салфетками и нацепив одежду, юноша проник внутрь через приоткрытое окно, потому что на поиски дверей не оставалось времени. Внутри ничего не было кроме выстроенных в ряд арок. Их было по меньшей мере пятьдесят штук. Арки соединялись друг с другом едва заметными линиями, похожими на разноцветные нити. Рик прислушался, опасаясь погони. Легкий шорох воды и потрескивание воздуха. Никого. Юноша вытащил бумажку, чтобы еще раз взглянуть на формулу Гласс и принялся за работу.

Эльфы почувствовали всплеск магии, но никак не отреагировали, зная, что рядом находился Эверикон, в задачу которого входило исполнение приказов старейшин и который, судя по его же словам, отдал бы все за благоденствие Альфара. А Рик, тем временем, с интересом наблюдал за тем, как вспыхивают и исчезают отображенные на полу эльфийские руны. Нити рвались и лопались в хаотичном порядке, то здесь, то там.

'Хорошо, что просьбу насчет урагана я выполнил раньше, чем полез к порталам с заклинанием Гласс. В противном случае я не смог бы сконцентрироваться', — подумал принц, смело шагнув к ближайшему порталу. Магическая клепсидра как раз остановилась на втором делении.

Он живо представил порт гетто и бухту, всегда полную разнообразных кораблей и, набрав воздуха, сделал несколько шагов. Его окутал плотный туман, а когда туман исчез, Рик с громким всплеском упал в беспокойное море. Удар о воду на несколько мгновений оглушил и ослепил его. Принц отчаянно заработал руками и ногами и наконец всплыл на поверхность, решительно не понимая куда его выкинуло.

'Какое-то нехорошее предчувствие!' — Рик поднырнул под накатившую волну и, выплюнув соленую воду, осмотрелся. В небе царила безмятежная ясность, а море горело блеском тысячи обнаженных клинков и слепило глаза. К сожалению, Рик был слишком далеко от берегов Альфара, чтобы понять с какой стороны острова он находится. Зато юноша точно помнил, что шторм с воронкой вихря идет на восточное побережье, где были сосредоточены основные силы альфарейского флота. Он позвал бурю, и та откликнулась, указав свое местоположение мощными разрядами молний.

'Хвала богам! Я угодил в воды, граничащие с южной акваторией', — принц шумно выдохнул. Теперь ему предстояло добраться до далекого берега Альфара. Хотя всем сердцем он желал очутиться на корабле именуемом 'Джозерина'.

Ветер усиливался, поднимая высокие волны. Несколько пассов успокоили море, и теперь Рик мог отдыхать, время от времени переворачиваясь на спину. Он был хорошим пловцом, однако даже на Уинфреде он не позволял себе заплывать в открытое море.

Со стороны раздались оглушительные раскаты. Отдыхавший юноша вздрогнул и наглотался воды. Когда он вынырнул, его взору предстала флотилия, направляющаяся в сторону Альфара. Наперерез флотилии шли эльфийские галеоны, с гордо расправленными парусами и синими флагами с золотой кифарой посередине. Флаги вражеской флотилии были черными как ночь. Посередине разместились череп и кости. Судя по грохоту и дыму, противоборствующие стороны пустили в ход не только магию, но и катапульты. Один из галеонов был успешно взят на абордаж. Другой приближался к эльфийскому кораблю на таранной скорости. Обманчиво тихий морской пейзаж всполошили звуки стремительно начавшейся битвы. Повсюду раздавались крики, взрывы, плеск воды.

123 ... 2829303132 ... 343536
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх