Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Мы поднялись наверх. Когда входили в комнату, я попросил Элиуса подежурить в коридоре, и всех любопытных спускать с лестницы. Предложил лжекупцу присесть на лавку, а сам сел на кровать.
— Ну что же, я Вас внимательно слушаю.
— Меня зовут Арди, раньше я работал в тайной канцелярии под командованием Стеуджа Карского. В моем ведении были Вольные Баронства и Королевство Роз. Я собирал с агентов информацию, проверял её и докладывал начальнику. Как-то ко мне попала частная переписка, из-за которой меня решили устранить, слишком уж она была важной. И мне пришлось бежать, инсценировав свою смерть. Домой вернуться я не могу, сами понимаете почему, вот я и подался на север.
— А как, Арди, ты вышел на меня?
— Я Вас видел во время поединка чести. Вы меня заинтересовали, и я стал собирать информацию о Вас. Такая личность как Вы не может не оставлять след. Так вот, кто Вы и откуда, мне выяснить не удалось. То, как Вы начали преобразования в Бирбо, говорит, что у Вас есть опыт в управлении. Скорее всего, Вы такой же изгнанник, как я, скрывающийся от сильных мира сего. Я решил предложить Вам свои услуги в том, что я могу делать лучше всего, собирать информацию. Но чтобы вас заинтересовать в моих услугах, нужна исключительная информация, поэтому я прибыл в баронство Орлиное гнездо, на встречу с одним из своих людей. Сегодня как раз я с ним должен встретиться здесь. И каково было мое удивление, когда узнал, что вы уже прибыли сами сюда. Поэтому я решил форсировать события и поговорить с вами.
— Заманчивое предложение, но, боюсь что твои услуги будут стоить дорого. А я сейчас не могу позволить себе такие траты.
— Господин бургграф, я понимаю. То, что вы начали делать, вытянуло почти все деньги из городской казны. Но знаю, что Вы их быстро вернете, как только заработают Ваши проекты.
— И какие? — с усмешкой спросил я.
— Серебряный рудник, — ответил он. — Я готов пока работать в долг, только за еду и кров.
— Хорошо, я подумаю. Давай вечером встретимся и я дам тебе ответ.
— И еще. Вы мудро вчера вечером поступили, когда выпили с гномами.
— Да, там было больше не "выпили", а "перепили", — усмехнулся я.
— Я почти весь вечер за Вами наблюдал, и поэтому решил подойти. За Вами большое будущее и Бирбо это только начало.
— Для начала с проблемами города разобраться бы, — проворчал я, поднимаясь с кровати.
— До вечера, господин, — сказал Арди, и буквально исчез из комнаты.
Я даже протер глаза. Только был, и не стало его. Выглянул в коридор и спросил у Элиуса:
— Ты видел купца, с которым я общался только что?
— Он только что спустился вниз.
До вечера я проспал, меня разбудил стук в дверь. Элиус открыл и, после моего разрешения, впустил в комнату Арди. Тот многозначительно посмотрел на него, но я кивнул и разрешил говорить.
— К какому решению Вы пришли, господин бургграф?
— Я согласен на Ваше предложение, Арди. Все детали мы с вами обговорим чуть позже.
— Спасибо Вам, господин, — поклонился он.
— Пока вы должны работать по соседним баронствам. Как только мы прибудем назад в Бирбо, решим и остальные вопросы.
— Элиус, я хочу прогуляться. Сопровождать меня будет Волчок, а ты постарайся собрать информацию по Кирху.
Тот поклонился и вышел вслед за нами, мы с тирмисом вышли на улицу и медленно пошли по улочке. Не успев далеко отойти, нас нагнал Арди.
— Господин, вы знаете, что ваш спутник паладин?
— Как раз об этом я и хотел сказать. Мне нужна вся информация о паладинах, и почему они интересуются мной. И еще, мне нужна будет информация о верховном лорде, и обо всей возне, идущей вокруг него. Вся разведка ложится на твои плечи. Подчиняться будешь только мне. Финансирование решим, когда вернусь в Бирбо.
— Спасибо Вам, господин, Вы не пожалеете, что наняли меня.
— Давай, работай.
Мы с Волчком прогулялись еще немного, и вернулись обратно. Зайдя в таверну, встретил знакомых гномов, с кем мы вчера пили. Они поприветствовали меня так, что я думал, вобьют в землю по самые уши. Подсев к хмуро сидящему Элиусу, я спросил, что ему удалось узнать.
— Ну, молодой гном, которого видели сегодня у Кирха, является сыном короля Арагона. Сослали сюда, за какую-то провинность, — объяснил он.
— Тогда получается, что Кирх Большой топор брат короля?
— Да.
— Лихо девки пляшут, а то я удивился, почему так быстро было отправлено послание Арагону Брату Огня.
Мы посидели еще немного, и пошли отдыхать. Меня гномы приглашали продолжить вчерашнее, но я отказался.
Глава двадцать пятая
На четвертые сутки нашего пребывания к нам рано с утра постучали в дверь комнаты. Открыв, увидели нарядно одетого Кирха.
— Вам сегодня к полудню назначена аудиенция у его величества Повелителя гномов, Арагона Брата Огня. Вам разрешено взять с собой только вашего младшего брата.
— Подождите пару минут, я соберусь и буду готов, — сказал я.
— Я буду внизу.
— А что мне делать, Мастер?
— Пока жди здесь, думаю, дня три, а если не вернусь, тогда возвращайся назад. Волчка я с собой тоже не возьму.
— Это может быть опасно.
— Мы ехали сюда не ради прогулки, и нам нужно сделать все запланированное, — сказал я.
Уже часа три мы следовали по туннелям, пробитым в горах. Наконец, вышли в огромную пещеру, перегороженную поперек стеной с воротами. Сюда, в этот зал, выходило сразу несколько туннелей.
— Кто может на вас нападать в подземельях? — кивнул я на фортификационное сооружение.
— Есть тут твари. Порой бывает, донимают. Вот и построили стену, защищающую наш город.
— А почему не уничтожите их?
Я успел заметить боль, мелькнувшую в глазах Кирха после моего вопроса.
— Открыть ворота! — громко крикнул мой сопровождающий.
— А, это ты Кирх, а больше тебе ничего не надо? — спросил со стены гном с роскошной рыжей бородой.
— Тырм, топор тебе в глотку, открывай быстро! Мы и так опаздываем на прием к повелителю.
— Эй там, открыть ворота! — крикнул он кому-то вниз.
Открылась небольшая дверца в воротине. Кирх шагнул вовнутрь. Я, пригнувшись, последовал за ним. Мы оказались в огромном гроте, свод его терялся в темноте. По улочкам сновали гномы и почти все с любопытством провожали нас взглядом. На аудиенцию мы немного опоздали. Нас провели к его величеству Арагону брату огня. На небольшом возвышении стоял золотой трон, усыпанный драгоценными камнями. Такой тонкой и красивой работы я не видел еще нигде. На троне на подушках возвышался Арагон, его волосы и борода были цвета серебра. Голову венчал обруч, сделанный из неизвестного мне металла. Спереди в неё был вделан огромный рубин. Арагон был выше и шире любого гнома, виденного мной здесь. В его движениях и взгляде я видел власть и мудрость.
— Кирх, ты опоздал, — с раздражением бросил моему сопровождающему король.
— Ваше величество простите, это целиком моя вина, — склонился в поклоне Кирх.
— Это и есть тот человек, о котором ты мне писал? — с любопытством спросил Арагон.
— Да ваше величество, это бургграф Лей Бирбский.
— Хорошо, отставь нас.
— Я слушаю тебя, — сказал он мне.
Сначала я растерялся перед этим мудрым гномом, а потом взял в себя в руки.
— Ваше величество, — чуть поклонился я. — Я хотел заключить с искусным народом гномов несколько договоров, а также мне нужна помощь народа гномов в реализации одного проекта, связанного с добычей и переработкой руды.
— А ты наглец, — сказал мне гном с усмешкой в глазах. — Ты знаешь, что гномы не имеют дел с людьми? Почему ты думаешь, что мы отступимся от многовековой традиции?
— Ну, во-первых, я вам предлагаю не с людьми иметь дело, а только со мной. А во-вторых, я зачем-то нужен иначе бы вы меня не пригласили на аудиенцию.
По залу разнесся хохот Арагона. Старик смеялся долго. Потом, наконец, взял себя в руки.
— Ха, он мне предлагает иметь дело только с ним. А ты что, не человек? — сквозь смех спросил меня король. — Ну что же, давай я выслушаю, что ты можешь предложить взамен нашей помощи.
— Я получил в управление город Бирбо. Там имеются залежи руды, вот и прошу вас на время выделить одного из ваших гномов в помощь.
— Мы не работаем на людей, — отрезал король.
— Ваше величество, взамен ваши кузни могут получать железо по сниженным ценам.
— Ты мне будешь продавать ваш никудышный металл, — заикаясь от смеха, почти сполз с трона на пол король. — Мы не будем помогать тебе.
По интонации я понял, что аудиенция окончена.
Я вышел в дверь меня там с нетерпением ждал Кирх.
— Ну, как все прошло?
— Меня выставили даже не дослушав, — сказал я.
— Пойдем, пропустим кружечку — другую огненной воды.
Кирх некоторое время вел меня по коридорам. Наконец, остановился возле небольшой дверцы в скале. Открыв ее, прошел, и я, согнувшись, пролез следом. Кивнул мне на невысокий табурет, стоящий возле стола. Я сел и распрямил затекшую спину. От хождения по низким коридорам у меня её уже начало ломить. Гном покопался в сундуке и вытащил на свет божий небольшой кувшинчик. Открыв его, сделал внушительный глоток и протянул мне. Я тоже приложился, приятное тепло стало растекаться по телу. Когда мы уже пьянствовали часа четыре, и добивали третий такой кувшинчик, в комнату ворвался Арагон собственной персоной.
— Кирх, беда случилась. Дульгиса монстры порвали, — начал сходу король, а потом осекся, увидев меня.
— Арагон, успокойся, на, выпей, — Кирх протянул королю недопитый кувшинчик, — и расскажи, что случилось.
— Сегодня Дульгис пошел с друзьями на озеро купаться. Когда шли обратно, на них с бокового ответвления напали подземные твари. Один из гномов побежал звать подмогу, а остальные стали отбиваться. Когда наши воины прибежали и добили последнюю тварь, все были ранены или растерзаны, а мой сын..., тут король не выдержал, и по его лицу прокатилась одинокая слеза.
— Арагон, что твой сын? Погиб? — с тревогой спросил Кирх.
— Он умирает. Когда его принесли, на нем живого места не было. Наша целительница сказала, что не сможет ничего сделать.
— Ваше величество, можно я его осмотрю? — сказал я, увидев его горе.
— А ты что маг? — резко бросил он.
— Нет, не маг, но лечить могу,— сказал я.
— Пойдем, — и чуть ли не силком потащил меня по коридорам.
Зайдя в небольшую комнату, я увидел пожилую гному, растиравшую что-то в небольшой ступке и что-то шептавшую. Рядом на кровати лежал и тяжело дышал Дульгис. Он был без сознания, весь в бинтах, правой ноги не было выше колена.
— Вот он, — сказал король.
Я подошел к гному и положил руку на его лоб. В нее сразу проник холод. Инстинктивно я стал сопротивляться ему, но он постепенно поднимался вверх. Я почувствовал, как тиски холода стали сжимать мое сердце. И еще я ощущал боль, дикую раздирающую и тягучую. Мне стало не хватать воздуха, мой мозг не выдержал, и я провалился в забытьи.
Очнулся я в полутемной комнате. Рядом, сидя в кресле, спал Кирх Большой топор. Я попробовал пошевелиться, но не получилось, руки и ноги меня почти не слушались. Тут встрепенулся Кирх, и я пересохшими и губами прошептал:
— Пить.
Кирх услышал и сразу помог мне напиться какой-то настойки. И я снова провалился в забытье. Когда проснулся в следующий раз, чувствовал себя вполне сносно. Рядом находилась та пожилая гнома, которая была у постели растерзанного Дульгиса. Она, увидев, что я проснулся, поднесла мне ко рту какое-то варево темного цвета. Я сделал глоток и задохнулся, вкус у него был ужасным. Когда я прокашлялся, она заставила меня выпить все. После этого встала и вышла из комнаты. Через некоторое время прибежал взволнованный Кирх.
— Как ты себя чувствуешь, Лей?
— Уже гораздо лучше. Сколько времени прошло?
— Вторые сутки как ты без сознания, несколько раз заходил король, справлялся о твоем здоровье. Дульгис нормально себя чувствует, уже почти сутки как пришел в себя, но похудел сильно. Лей, ты сотворил чудо, спас единственного сына короля и моего племянника, спасибо тебе огромное за это.
— Да не за что, Кирх. Ты мне поможешь вернуться обратно на торговый пост? Там Элиус с Волчком, наверное, уже изпереживались.
— Конечно, но сначала с тобой хотел поговорить король. Подожди, я сейчас вернусь, — сказал Кирх, выходя в дверь.
Пока Кирх куда-то ходил, я попытался встать. Кое-как мне удалось сесть на постели. Когда я уже хотел попытаться встать на ноги, в комнату зашел его величество Арагон Брат огня.
— Спасибо тебе Лей, за то, что ты вылечил Дульгиса. Род Амвирака теперь в долгу перед тобой. Проси любую награду, хочешь золота, драгоценных камней, оружие или броню.
— Спасибо, Ваше величество, мне ничего не нужно, я хотел просто помочь в вашем горе. Помогите только выбраться назад на поверхность, там друзья уже извелись, наверное.
— Знаешь, Лей, мы тут на досуге подумали, и решили перенести торговый пост в город Бирбо.
— Спасибо, ваше высочество, наш город возьмет все расходы по оборудованию и строительству, а так же охраны.
— Достойные слова делового человека и еще некоторые твои рассказы заинтересовали наших изобретателей. Если восемьдесят пять процентов от сделанных по твоим рассказам механизмов будет идти нам, тогда мы можем договориться.
— Пятьдесят процентов и производство у нас в городе, — начал торговаться я.
— Но у нас гномы много работают, им и шестидесяти пяти будет мало.
— Но нам придется тратиться на создание цехов по производству, так что сорок пять вам, остальное нам.
— Лей, я не буду больше с тобой торг вести, а то ты моих детей без штанов оставишь. Согласен на пятьдесят процентов и производство у вас.
— Ваше величество, спасибо вам большое я думаю, что благодаря этому решению род Амвирака возвысится еще сильней над остальными родами гномов.
— Еще я надеюсь вскоре получить приглашение в баньку.
— Конечно, Ваше величество.
Король вышел, а мы остались с Кирхом одни.
— Лей, его величество приказал мне и на новом месте возглавлять торговое представительство. Сейчас гномы стали расчищать старые туннели, ведущие к вашему городу. Меня беспокоит только, как товар будет увозиться от вас дальше, слишком неприятная слава идет о Рийском лесе.
— Как только вернусь, придумаю что-нибудь. В крайнем случае спалю его.
— И еще, мне неофициально разрешили помогать тебе с вашими шахтами. Как сказал Арагон, по-дружески.
— Спасибо тебе, Кирх. С меня причитается самая лучшая выпивка, что здесь есть.
Кирх засмеялся и встал, чтобы уходить:
— Отдохни еще пару часов, а потом мы двинем назад.
— Хорошо.
Я снова лег на кровать и принялся подчитывать и прикидывать, что мне нужно сделать, чтобы выжать максимум из подарков гномов. Я и так был поражен, на какие огромные уступки пошли гномы.
Переход через туннели в Торговое поселение дался мне тяжело. Когда Кирх сдал меня на руки паладину, тот чуть не кинулся на него. Элиус вместе с гномом помогли мне подняться в свою комнату, и лечь на кровать. Во всем теле ощущалась слабость. Я задремал, но меня разбудил Элиус, когда служанка принесла поесть. Сначала я не хотел, а потом, когда увидел еду, у меня проснулся зверский аппетит. Быстро сметя все, что принесла служанка, я почувствовал себя гораздо лучше.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |