Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Скелеты в королевских шкафах


Опубликован:
14.11.2013 — 11.12.2015
Читателей:
1
Аннотация:
История первая. Королевские семейства Рикайна-1 Сказка о медальоне-артефакте и тех проблемах, которые он доставил своей владелице. Молодая провинциальная дворянка Лиара Уэрси, несмотря на свой небольшой магический резерв, обучается в лучшей магической академии Турана. Впереди ее ждут замужество с красавцем соседом и тихая провинциальная жизнь. Однако все меняется с появлением в ее жизни наследника Туранского престола. К чему приведет это неожиданное знакомство а также какие тайны хранит медальон-артефакт, подаренный ей матерью сразу после рождения?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Поставим магические сигналки, инора Кромберг, на окна, на двери, на инориту Мауру, да и на вас тоже. А то вдруг перепутают с моей кузиной, да украдут, а я без вас как без рук!

Из достопочтенной иноры таких как я можно было двоих сделать, но лесть явно пришлась ей по душе, и она уже не столь осуждающе смотрела в мою сторону.

— Жених-то у вас есть, инорита Маура? — поинтересовалась дама.

— Нет, — вздрогнула я. — Мне кажется, мне рано об этом даже думать.

— О женихах думать никогда не рано, — отрезала инора Кромберг. — Здесь как бы поздно не стало. Вот у нас на углу фармацевт живет — молодой, зарабатывает хорошо. Прекрасная партия для вас. У семьи-то денег на приданое нету, так?

— Инора Кромберг, — захохотал Ример. — Мне голову оторвут, если мы ее за вашего фармацевта выдадим. Ее ко мне магии учиться отправили.

— Вот замуж выдадим, — непреклонно сказала та, — и пусть себе учится. Если муж позволит. А то неприлично это — молодая незамужняя девушка и молодой неженатый мужчина вместе живут.

— Так вы же с нами живете. Вот и приглядите, чтобы все прилично было.

— Ну если фармацевт не подходит, — задумчиво сказала домохозяйка, — то у моей свояченицы сейчас офицер квартирует. Правда, ветреные они, военные эти, фармацевт однозначно надежней.

Я испуганно вцепилась в руку инора Фалька, который молча наслаждался разговором. Да с такой домохозяйкой я и не замечу, как под венец пойду за местного фармацевта! А я не для того от туранского кронпринца сбегала!

— Инора Кромберг, — вкрадчиво сказал Ример, — а давайте вы список кандидатур составите с кратким описание достоинств и недостатков, а мы с сестренкой подумаем?


* * *

— Дорогой, — капризно надула губки Олирия, — когда мы все-таки поедем смотреть твой замок? Гердер мне сегодня заявил, что он не для того меня замуж выдавал, чтобы каждый день видеть, представляешь?

— Ну, милая, — примирительно сказал граф, — у него же такая трагедия случилась. Его понять можно. И простить!

— Да у него эти трагедии последнее время постоянно случаются, мог бы уже и привыкнуть, — недовольно сказала принцесса. — А он ходит надутый и всем хамит. Мама жалуется, что он совсем государственные дела забросил.

— А король что говорит?

— А папа с ним почему-то вообще не разговаривает, даже на вопросы его не отвечает. Оказывается, он и на свадьбу не собирался приходить.

— Вот как? — заинтересованно спросил дипломат. — Это почему так?

— Не знаю, мне никто ничего не рассказывает. Гердер хамит. Олин отмалчивается. А от мамы вообще никогда ничего не добиться! Мне казалось, что отец к Лиаре очень хорошо относился, но тут выступил против брака почему-то.

— Может, это из-за того, что ее из публичного дома вытащили? — предположил Эдин.

— Да нет, папа же сам туда со стражей пришел, и потом постоянно о ней беспокоился. Это у них с Гердером что-то произошло. Так когда мы в Гарм поедем? — спохватилась Олирия. — Я что, замуж выходила, чтобы безвылазно во дворце торчать? Мне надоело!


* * *

— Отец, я могу войти?

— Конечно, Олин! Почему ты в этом сомневаешься? — удивился король Генрих.

— Ну ты же с Гердером совсем не хочешь разговаривать, я подумал, вдруг... — замялся младший принц.

— У меня есть веская причина чтобы с ним не разговаривать, — ответил король.

— Какая?

— Помнишь, что ты мне рассказывал про Лиару? Так вот, Олин, выяснилось, что она действительно моя дочь.

— Правда? Но тогда почему Гердер не отказался от свадьбы? — удивился Олин.

— А он мне сказал, что для него не имеет значения, чья дочь Лиара, и по закону он имеет право жениться даже на родной сестре, не говоря уже о сводной.

— Но это же извращение какое-то! — возмутился младший принц.

— А твой брат и твоя мать так не считают. Они и сейчас в лаборатории строят планы, и запускают поисковые заклинания. Ни он, ни она даже слышать не желают о том, чтобы дать девушке спокойно жить.

Олин помолчал немного, а потом сказал:

— Это ведь ты помог Лиаре убежать, правда? Так вот, я на твоей стороне. На сестрах не женятся!


* * *

Инора Кромберг оказалась добрейшей души женщиной, и не чаяла души в своем квартиранте. Мне, как его ближайшей родственнице, тоже перепадало ее хорошее отношение, и если бы не ее навязчивые марьяжные планы, лучшей бы домовладелицы и представить трудно. А так, чуть ли не каждый день она пыталась мне представить нового жениха. И если бы все они были как уже упомянутый фармацевт! Милый и такой застенчивый, что если бы от него зависело мое будущее, то без вмешательства извне ходить бы мне в старых девах до смерти. Но инора на этом не успокоилась, и на следующий день мне был представлен офицер свояченицы, затем сын владельца похоронной конторы, после него недавно овдовевший купец средней руки. Достопочтенная инора посчитала, что моя внешность вполне компенсирует отсутствующее приданое, и с пылом, достойным лучшего применения, пыталась устроить мою личную жизнь. Я понимала, что одинокой женщине просто скучно, и она мне только добра желает, но, боже мой, как же это меня отвлекало от занятий! С Римером мы договорились, что он будет учить меня в первую очередь различным защитным и атакующим заклинаниям, а также управлению множественными магическими потоками. С одиночными заклинаниями дело шло довольно бойко, и какая-нибудь собачка меня бы уже не только не загнала в воду, а при нападении потеряла бы жизненно важные части организма. А вот с управлением потоками мне справиться не удавалось, максимум — два, и то я постоянно сбивалась. Эрнст после изучения моего медальона сказал, что для его открытия потребуется управлять минимум пятью, но точно я смогу только сама, так как он настроен на меня.

— Маура, — как-то сказал он мне, — помнится, когда ты просилась ко мне в ученицы, обещала мне готовить, блинчики, по крайней мере. И где обещанное?

— Да, где блинчики? — вклинился Хьюберт, который несмотря на то, что поглощал еду в огромном количестве, оставался худым и встрепанным. Возможно, в этом виноваты были постоянные ночные прогулки. Местные хозяйки судачили о резком увеличении рождаемости белых котят, но так как фамилиар не расставался с драконьим амулетом, с требование о признании отцовства к нему никто не обращался.

"А почему бы и нет?" — подумала я, рецепт я помнила, и мы с инором Фальком отправились на рынок. Последнее время мне казалось, что инор здесь уже не столько ради меня, сколько ради нашей домохозяйки. Инора Кромберг, казалось, не возражала, а напротив, с удовольствием принимала ухаживания, тем более, что женихи в ее списке кончились, а мы с Эрнстом всех забраковали.

— Инор Фальк, — начала я разговор, — как вы думаете, уже достаточно прошло времени, чтобы поиски успокоились?

— Ну, полностью они не прекратятся, по крайней мере, пока его высочество Гердер не женится. А почему вы спрашиваете?

— Понимаете, мой отец, тетя и брат, они ведь ничего обо мне не знают и волнуются. Я бы хотела передать им весточку, что со мной все в порядке.

— Маура, ведь вы знаете, что они вам не родные, — укоризненно сказал мой спутник.

— Ну и что? Ведь они меня все равно любят, родные или нет, и волнуются. Да тетя Алиса заботилась обо мне так, как не заботилась о собственном сыне! И я считаю их своей семьей, — твердо сказала я.

— Опасно это, гонца вычислить могут, — недовольно сказал инор Фальк.

— А если письмо по почте отправить, да не отсюда, а из приграничного с Лорией городка? Тогда, даже если перехватят, о Старке даже не подумают.

— Что-то в этом есть. Я подумаю. Тем более, что король Генрих тоже ждет отчета. Вы ему написать не хотите?

— Знаете, инор Фальк, я, пожалуй, еще не готова ему писать. Я всю жизнь привыкла считать своим отцом другого человека, и, поверьте, он замечательный. А король Генрих, он хороший, наверно, и умом я понимаю, что именно он — мой отец, вот только принять это пока не могу.

— Инорита Кавинато, инор Фальк, — вдруг раздался зычный голос привыкшего командовать человека, — какой приятный сюрприз!

— Инор капитан, — улыбнулась я. — Рада вас видеть в добром здравии.

Из всех претендентов на мою руку, доставленных моей добросердечной домохозяйкой, капитан Крастен был единственным, не потерявшим надежду на завоевание моего сердца. Он считал, что одно наличие мундира на его выдающейся груди делало его абсолютно неотразимым для всех окрестных дам, и только моя природная застенчивость не позволяла мне окончательно пасть к его ногам.

— Добрый день, — церемонно наклонил голову инор Фальк. — Что нового у наших доблестных военных?

— Да все то же, — рассеянно сказал Крастен, с удовольствием меня рассматривая. — Вот опять директиву подтвердили о поиске невесты туранского наследника.

— Ее так и не нашли? — несколько ненатурально удивилась я. — Там же такие деньги за помощь предлагали.

— И не найдут. — уверенно сказал капитан. — Да с чего они взяли, что она здесь может быть? Девушка ведь в Туране прямо из кареты испарилась! Поди, это вообще происки их королевы, по слухам, она темной магией балуется. Не понравилась будущая невестка — и все, и искать теперь ее бесполезно! А если и найдут, то только в виде зомби или скелета какого-нибудь. Хорошо все-таки, что наш принц на ее дочери не женился, вдруг та тоже чем-либо запретным балуется, не зря же ее с такой скоростью за этого графа Эдина выдали.

Мы с инором Фальком переглянулись. Интересная интерпретация. Бедная Олирия, ее обвинили в грехах мамочки! Да наша принцесса в руках редко держала что-либо более интеллектуальное, чем очередной рыцарский роман, во время учебы ее откровенно вытягивали, а после свадьбы в академии она вообще не появлялась, посчитав свое образование достаточным для замужней дамы. Представить ее занимающейся некромантией, к примеру, для меня было абсолютно невозможно.

— А вдруг принцесса ничем таким и не занимается, — попыталась вступиться я за нее, сестра все-таки. — Не может же она отвечать за поступки своей матери.

— Да даже если и не занимается, — не согласился капитан, — все равно такая теща нашему принцу не нужна!

— И на ком же теперь принц жениться собирается? — поинтересовался инор Фальк, — Ведь принцесс по соседству уже не осталось?

— А инорита Маура не хотела бы сама у него спросить? — подкрутил ус бравый военный.

— Что вы имеете в виду? — несколько напряглась я.

— Ежегодно принц Краут объезжает с инспекцией приграничные гарнизоны, и мы всегда даем бал в честь его приезда. Если инорита согласится меня туда сопровождать, то она сможет увидеть настоящего принца. Правда, я не обещаю, что поговорить удастся.

— А когда будет этот бал? — заинтересованно спросила я.

— Через неделю, инорита. Каков будет ваш ответ?

— Инор капитан, — несколько нервно поинтересовался мой сопровождающий, — А вы не боитесь, что его высочество Краут заинтересуется иноритой Маурой?

— Инорита Маура, конечно, очень красива, — хохотнул капитан. — Только вот с некоторых пор наш принц не переносит даже вида лориек. Так как, инорита Маура, окажете мне честь?

— Ваше предложение очень лестно для меня, но вы же понимаете, что мне нужно спросить разрешение у брата, — ответила я. — А он очень суров.

Да, такие как этот капитан — это находка для шпионов, выболтают все, что знают, еще и предположениями поделится. Интересно, чему их учат в военной академии? Или это отвлекающий маневр такой — забросать потенциальных противников разнообразными сведениями, а под их прикрытием аккуратно внедрить дезинформацию? А вот интересно, чем это гармскому принцу так насолила его прекрасная маркиза, что ему резко лорийки разонравились?

Мы, закупив на рынке все необходимые продукты, вернулись домой. Я начала делать блинчики, те самые, из книги по магической кулинарии, а мужчины стали обсуждать, стоит ли меня отправлять рассматривать вблизи Краута.

— Не следует девушке привлекать внимание, — заявил инор Фальк.

— Да это абсолютно безопасно, — уверял Ример. — Сквозь драконий морок могут видеть только драконы. И даже если этот принц ее видел, то узнать все равно не сможет. Наоборот, будет подозрительно, если Маура откажется туда идти.

— Если видел, — фыркнул Хьюберт. — Да он же влюблен в нее по уши! Его же из Турана знаете, за что выставили?

— За что? — заинтересованно спросил маг.

— А он к Лиаре во дворце в спальню пролез и с Гердером подрался! — гордо заявил хвостатый нахал. — А вы — если видел. Да он не только видел, но и целовал!

— Хью! — возмущенно прикрикнула я.

— Что "Хью"? — уворачиваясь от полотенца, спросил он. — Скажешь, неправду говорю?

— Скажу, что болтать меньше надо! Все, сегодня ужином тебя не кормлю!

— А если кормить не будешь, — ехидно заявила эта зараза, — то я еще расскажу, в чем ты была, когда вы целовались.

— И все равно, — сказал Ример. — Я думаю, что он ее не узнает. А сама ты, сестренка, хочешь пойти?

— Да, — сказала я. — Очень хочу.

И пусть он меня не узнает. Все равно я хочу на него посмотреть. Даже со стороны. Я вспомнила наш единственный поцелуй, и по всему телу пробежала сладкая дрожь. Ну почему я тогда его не выслушала? Сейчас бы не мучилась, думая, что он хотел мне сказать так сильно, что даже жизнью рисковал, ползая по стене.

Я готовила уже соус, когда пришла инора Кромберг. Узнав, что мы тут обсуждаем, она заявила:

— О чем вы спорите? Конечно, девочке идти нужно! Когда еще выпадет случай посмотреть вблизи на настоящего принца? А так будет что внукам рассказать!

— До внуков еще дожить надо, — проворчал инор Фальк. — А вы так уверены, инора Кромберг, что это прилично — без брата отправляться на такой бал?

— Скажите-ка на милость, — возмутилась почтенная инора, — что это такого неприличного вы углядели в нашем бале, на который и попасть-то практически невозможно? Я была лучшего мнения о вас, инор Фальк!

— Инора Кромберг, — испугался мой спутник. — Я же не бал имел в виду, а то, что девушка там практически одна будет. Уж простите, но вашему капитану я не доверяю нисколько!

— Да, военные, они такие, — немного успокоилась наша домохозяйка. — Но ведь он просто увезет ее на бал и привезет назад. Не станет же он ее красть.

Инору Фальку очень не нравилась идея отправить меня на бал, да еще и без присмотра, но под напором Римера и иноры Кромберг он все-таки сдался и согласился меня отпустить. За время их препираний я закончила приготовление и теперь накрывала на стол. Положив по паре блинчиков и полив их соусом, я сказала:

— Ну вот, обещанные блинчики! Прошу к столу!

Инора Кромберг подозрительно поковыряла содержимое тарелки, цвет начинки ее абсолютно не вдохновил, но все-таки рискнула положить кусочек в рот. После этого глаза ее округлились от удивления, а челюсти задвигались с такой скоростью, что я поняла — добавки она точно попросит. Ример, глядя на нее, тоже начал есть:

— А что, — наконец сказал он. — если ты даже ничего больше готовить не умеешь, то все равно я тебя не зря согласился учить.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх