Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Врата: "Стальные шкуры"


Опубликован:
19.03.2018 — 26.04.2019
Аннотация:
Во втором десятилетии ХХI века на территории Японии открылись Врата. Портал, связавший Землю с другим миром, в котором правит бал загадочная магия и могущественные боги. И в то время как человечество вновь вынуждено балансировать на грани глобальной войны, в недрах Уральских гор пробуждаются ото сна куда более древние Врата. Но что если все это - лишь прелюдия большой игры, правила которой землянам только предстоит узнать?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Нужно узнать, что им известно, и где наш информатор.

— Ты совсем рехнулся? — зашипел экс-наемник. — Их вдвое больше и они лучше вооружены. Кроме того, если они вызовут подмогу, нам точно конец.

— Именно поэтому нужно все сделать быстро и тихо, Эст, — отрезал рыцарь, повернувшись в сторону. — Молгис, ко мне.

— Здесь, командир, — прошептал бесшумно подползший молодой маг, обеспечивавший им своим колдовством — 'акустическую маскировку', как это называл инструктор.

— Хелес, где самая дальняя группа относительно берега? — обратился командир к анимагу.

— Вон у той сосны, которая самая высокая. Там же и маг сидит, — указал на схему разведчик.

— Сможешь накрыть отсюда, — палец командира указал на берег и пошел вверх. — И вот досюда.

— То есть накрыть их всех?

— Да.

— Наверное, смогу... — серьёзно задумавшись, произнес маг. — Но это будет в лучшем случае несколько секунд.

— Этого будет достаточно. Хелес, подготовь 'светлячка', запустишь по моей команде.

— Мы не успеем их всех снять, — с сомнением покачал головой Эстрен. — Это самоубийство.

— Достаточно окружить их, остальное они сделают сами, — зло усмехнулся командир, заговорчески переглядываясь с подчиненными. — Слушайте внимательно, действовать придется очень быстро.

— Чертовы мелкие твари, — проворчал солдат, отпинывая от себя останки раздавленного сапогом грызуна.

— Заткнись, Рес. Или я вырежу тебе язык — прорычал Генер, которого и самого уже порядком утомило ожидание.

— Простите, сир.

— Эхх, — вздохнул колдун, опираясь обеими руками на посох.

— Ты в норме? — забеспокоился об их прикрытии Генер, глядя на старика.

— Еще пару часов, наверное, буду, сир Шоорс — натянуто улыбнулся колдун, смахивая рукавом капельки пота. — Но не дольше. Как вы думаете, они вообще появятся?

— Князь сказал, что появятся, значит, мы будем ждать, — отрезал Шоорс, добавив про себя: — 'Если вернусь с пустыми руками, он меня самого вздернет'.

Наконец, когда луна в очередной раз выглянула в прореху облаков, Генер заметил идущую навстречу приманке фигуру в странном плаще с расплывчатой поверхностью, из-за которого рассмотреть очертания в темноте было очень сложно.

Рыцарь три раза свистнул в охотничий свисток, имитировавший птичий крик, давая своим воинам знак приготовится. Если он один, то боец-приманка сам с ним справится, однако следовало подстраховаться.

Шпион уже почти дошел до наемника, но в последний момент Рикир, похоже, что-то заподозрил и тут же выхватил меч, бросаясь на альморанца.

— Схватить! — громко скомандовал Генер.

Однако стоило бойцам подняться из укрытий, как на берегу полыхнула вспышка, залившая все окрестности нестерпимо ярким белым светом.

— Не дайте им уйти! Схватить их! — раздались крики ослепленных воинов, ломанувшихся вперед, которые, впрочем, быстро сменились совершенно другими воплями: — Они здесь! Помогите! А-а-а!!!

— Всем стоять! — попытался выкрикнуть Генер, опасаясь, что сослепу его воины могут наскочить на затаившихся альморанцев, или, что хуже, перебить друг друга без их помощи. Но приказ, сорвавшись с его уст, внезапно просто исчез, как и все остальные звуки.

Ослепленный рыцарь, щуря глаза, замер, прислушиваясь к наступившей абсолютной тишине. Не было слышно даже шороха листьев.

Внезапно в нос ударил запах крови. Генер резко обернулся, хватаясь за меч, чтобы увидеть, как колдун медленно оседает по древесному стволу, пытаясь остановить струю крови, толчками бьющую из перерезанного горла. Рядом с колдуном, разворачивалась к нему еще одна фигура в расплывающемся в глазах плаще.

С беззвучным боевым кличем рыцарь бросился на врага, но внезапно споткнулся обо что-то и рухнул на древесные корни. Не успел он приподнять голову, как на нее обрушился тяжелый удар и Генер потерял сознание.

Сознание вернулось к нему, когда рыцарь осознал, что тонет. Попытка вырваться окончилась провалом, так как что-то крепко держало его голову под водой. Когда грудь начало жечь от нехватки воздуха, 'что-то', наконец, выдернуло его наверх.

— Смотрите не утопите его, раньше времени, — донесся до слуха Генера резкий неприятный голос. — Запасного у нас нет.

— Опустите меня, сучьи отродья! — зарычал отплевавшийся сир Шоорс, стоя по колено в воде.

Попытка вырваться окончилась болезненным ударом по сгибу ноги, из-за которого Генер рухнул на колени, провалившись по грудь в озеро. Держали его крепко, выкрутив обе руки за спину.

— Как грубо, — фыркнул резкий голос. — Кажется, ты не накупался. Окуните-ка его еще разок, ребята.

Несмотря на сопротивление, державшие рыцаря воины без труда отправили его голову под воду и держали там до тех пор, пока Генер не начал захлебываться. Выдернули на поверхность его так же внезапно, как и до этого.

— ... как? — донесся до слуха обрывок фразы, произнесенной командиром его 'утопителей'.

— Всех положили. Обычные солдафоны оказались, сами себя и перерезали в суматохе, — ответил ему более низкий спокойный голос. — Как по учебнику их взяли.

— У нас потери есть?

— Пара раненых, но идти смогут, — довольно произнес 'спокойный'. — Что там с нашим новым 'другом'?

— Водные процедуры проводим, — усмехнулся 'утопитель', указывая на отплевывающегося Генера. — Скоро запоет.

Теперь Шоорс смог рассмотреть, что облачены его пленители были в странные костюмы или легкие доспехи, перетянутые множеством ремешков, на которых виднелись небольшие сумки.

— Кто ты такой? — рявкнул Генер, обращаясь к подошедшему воину, явно бывшему командиром.

— Мое имя тебе ничего не скажет, — хмыкнул командир, стоя на берегу. — Но для удобства, можешь звать меня... Бонд. А кто ты?

— Я Генер Шоорс, сын Долгена 'Однорукого'. Рыцарь Пяди! — выпалил пленник, гневно сверкая глазами.

— Приятно познакомится, — с каким-то недобрым потеплением в голосе ответил альморанец, лицо которого скрывала маска, с вырезами для глаз и рта. — Так нам попался один из любимчиков князя Ворна?

— Отпусти меня, дай мне меч, и я покажу, как снискал уважение князя, Бонд, — храбро заявил Шоорс.

— Знаю, что делом, а не языком. Я о тебе наслышан, — кивнул альморнаец. — Однако сейчас, от тебя требуется только отвечать на наши вопросы. Если ответы мне понравятся, то ты здесь не сдохнешь. Устраивает?

— Пошел ты к ч...брль-ль-ль...

Голова Генера снова оказалась под водой и пребывала там до тех пор, пока сознание не начало его покидать. После еще нескольких таких ныряний сопровождаемых настойчивой речью Бонда, обессиленный Шоорс сдался.

— Хватит, стойте! — прохрипел он, практически вися в жесткой хватке шпионов и жадно хватая ртом воздух. — Что ты хочешь знать?

— Где наш человек?

— Не знаю точно. Когда я уходил, девчонку допрашивал князь. Думаю сейчас она или болтается на виселице, или валяется в темнице крепости, развлекая стражников.

— Девчонка? — в голосе командира альморанцев было удивление.

— Фигуристая музыкантка, смазливая такая. Не помню, откуда взялась, но уж почитай пару месяцев у нас болталась.

— Как узнали, что она лазутчик?

— Князь мне приказал ее схватить. Причем так, чтобы шуму не было.

— Откуда князь о ней узнал? — настойчиво спросил Бонд.

— Понятия не имею, он передо мной не отчитывается! Сказал схватить девчонку, я и схватил. Потом он меня сюда послал, сказал, что здесь ее будут ждать альморанские шпионы, которых тоже надо схватить.

— Плохо. Меня такой ответ не устраивает. Придется расспросить тебя поподробнее...

— Ты совсем из ума выжил?! — едва не заорал на Димикара Эстрен, когда командир изложил своему заместителю план, возникший после непростого допроса Шоорса. — Решил помереть смертью храбрых, но тупых?

— Не каркай, — хмыкнул Димикар, распределяя изъятую у бойцов амуницию по карманам и выкидывая из них лишнее. — Сам знаю, что это сумасшествие, но по-другому мы Ворна из крепости не вытащим. А если учесть, какой он параноик, то у моего плана хорошие шансы на успех.

— У тебя есть хорошие шансы закончить жизнь на дыбе, — прорычал Эстрен. — К черту, я иду с тобой!

— Отставить, — резко одернул его Димикар. — Я буду рисковать только своей шкурой, Эст. Пока меня нет, ты — командир. Отправляйтесь к резервной точке. И, если я не появлюсь в срок, уводи группу. Все понятно?

Экс-наемник просто кипел от злости так, что Димикар всерьез опасался получить кулаком в лицо. Однако подготовка в итоге взяла свое.

— Если сдохнешь, я лично поставлю тебе надгробие и нассу на него, — проворчал Эстрен, протягивая командиру веревку.

— Понял, — усмехнулся сир Ролгер, хитро завязывая веревку на собственных руках. — Где там наш друг?

— Трясется от нетерпения, — усмехнулся экс-наемник, и они направились в сторону остальной части отряда.

Под пресловутой сосной, где покоилось тело колдуна, на корнях сидел бледный как мел Генер, рядом с которым несли вахту двое бойцов отряда, переодевшиеся во вражеских солдат.

— Ну как, сир Шоорс. Готов к подвигам? — усмехнулся Ролгер, когда командир разведчиков приблизился к нему.

— Готов, — сглотнув, произнес 'Рукоруб'.

— Напоминаю. Времени у тебя, где-то час, потом противоядие тебе уже не поможет, — усмехнулся Димикар, нагоняя еще больше жути на рыцаря. — И оно есть только у нас, поэтому, если ты сделаешь хоть одну глупость то... ну, сам видел, что с тобой будет.

— Да, — кивнул Генер, с ужасом вспоминая в каких страшных муках умирал грызун, которому у него на глазах дали крупицу той отравы, которой предварительно накормили его самого.

— Ну и славно, — похлопал бедолагу по плечу Ролгер. — Пошли.

Путь до крепости был недолгим, особенно если учесть, как спешил сир Шоорс, запуганный перспективой мучительной смерти. Вскоре из-за деревьев показалась крепостная стена, а спустя несколько минут, вся группа приблизилась к небольшой калитке с толстой деревянной дверью.

— Кто такие? — басовито донеслось из-за стен.

— Саррек, жирный ты боров, а сам не видишь? — резко рявкнул Шоорс. — Живо отпирай, пока я тебе яйца не отрезал!

— Да уже, уже, — запричитал стражник отпирая дверь. — А где остальные, сир?

— Не твое дело, — отрезал рыцарь. — Живо извести князя, что я взял пленника и веду его в темницу. Только без лишнего шума, ясно?

— Понял, сир, — кивнул Саррек, кивком отправив одного из стражников.

— А вы двое, — обернулся Генер к переодетым диверсантам. — Ступайте назад, и не возвращайтесь, пока остальные не будут схвачены!

— Да, сир, — кивнули бойцы и немедленно ретировались.

— Пошли, альморанец. Покажу тебе северное гостеприимство, — усмехнулся Шоорс, и потащил пленника в подвал, где располагались темницы.

— Смотри, не переигрывай, — буркнул Димикар, после очередного наводящего пинка.

— Я поболе твоего заинтересован выйти отсюда живым, Бонд, — огрызнулся Генер, беря со стены факел, и начиная спуск в подземелье. Из которого, по всем традициям подобных крепостей, просто разило сыростью и вонью.

Стоило рыцарям спуститься вниз, как до слуха Димикара начали доноситься звуки какой-то возни, ругань и стоны. Доносилась вся эта 'красота' из дальней клетки, закрытой от входа каменной стеной.

— Твою мать, — выругался Генер. — Этих тут еще не хватало.

— Избавься от них, — приказал разведчик.

— Сам знаю, — зло ответил Шоорс, направляясь к источнику шума. — Эй, мудозвоны, у кого там яйца мошну жмут? Почему темница без охраны?

'Вот это мы вовремя', — приятно удивился Ролгер, завернув за угол и увидев представшую перед его взором картину.

На полу камеры, трое весьма немаленького телосложения стражников как раз распнули в удобной для себя позе весьма фигуристую голую девушку. Взгляд сразу зацепился за следы ожогов, гематомы и отсутствующие на одной из рук ногти, явно последствия недавнего допроса. Судя по злому и несколько помятому виду стражей темницы, дама пыталась категорически противиться, впрочем, не особо успешно, и задержись Димикар с Шоорсом чуть дольше, застали бы еще менее приятную сцену.

— А че? — возмутился было наиболее крупный из насильников, оборачиваясь. — А, это вы сир. А-э, мы тут это... уточняющий допрос... проводим.

— Слышь ты, хуев заплечных дел мастер. Я тебя спрашиваю, почему вход в темницу никто не сторожит?!

— Так некого же сторожить, окромя этой... — замялся тюремщик, поднимаясь на ноги. — Всех же перевешали недалече.

— Охуеть просто, кусок ты свиного дерьма! А я пленника привел, и обязан твою мерзкую рожу по всей темнице искать, чтобы его за решетку бросить? — продолжал нагнетать обстановку Шоорс, явно попутно сбрасывая нервное напряжение.

— Моя вина, сир. Ну, просто это... уж очень баба пригожая, а ее завтра вешать. Вот мы и решили, это...

— Чего добру пропадать, — подсказал Ролгер, излучая полнейшее равнодушие к ситуации.

— Да, точно, — закивал стражник, не сразу сообразив, кто ему подсказал, а, сообразив, вперил в пленника грозный взгляд.

— Вон отсюда все, пока я не приказал вас всех кастрировать! — рявкнул Генер. — А ты куда, хрен свиной, собрался? Сначала ключ отдай, сам с этой гнидой разберусь.

— А-а-а, — многозначительно замычал тюремщик, протягивая связку. — Хорошо, я это наверху побуду. Как закончите, скажите.

— Э-э-э, — замер в немом шоке Шоорс, взяв ключи, когда мимо него выскользнули в коридор оба стражника, и протиснулась фигура тюремщика.

— Отличная работа, сир, — выдавил из себя Димикар, едва не давясь от смеха. — Лучше не придумаешь.

— Заткнись, — медленно проскрежетал Генер, перебирая ключи.

Спасенная от участи коллективной собственности девушка, тем временем, отползла в угол камеры и сжалась там, затравленно глядя на своих 'спасителей'.

— Как тебя звать? — поинтересовался у пленницы Ролгер.

— Элен, — резко ответила девушка, голос которой предательски дрогнул. — Если думаете, что я вам так легко дамся то...

— Идти сможешь? — проигнорировал ее разведчик.

— Что? А-а-а, да... наверное, — в глазах появилось понимание неправильности ситуации, когда вопросы ей задает такой же, как она пленник, а сам пленитель стоит рядом с кислой рожей и молчит.

— Понятно. Значит так, Генер, теперь ты за нее отвечаешь. Когда пойдем обратно, потащишь на себе.

— Что?! Какого... А-а-а, демон с тобой, — махнул рукой Шоорс, найдя, наконец, ключ от ее кандалов и бросив в камеру.

— Сиди тихо. Мы за тобой вернемся, — произнёс Димикар, прикрывая дверь камеры.

Оставалось дождаться князя Ворна, а дальше..., а дальше, как всегда, было самое сложное.

Послушно усевшись на стул для заплечных 'увеселений', Димикар, вместе со стоящим рядом Генером, нервно барабанящим по эфесу меча, стал ожидать прибытия благородной особы. Благо ждать пришлось не долго, вскоре на лестнице послышались шаги тяжелых сапог и лязг железа.

— Генер, мой дорогой друг, я знал, что могу на тебя положиться, — огласил подземелье радостным голосом князь Долуэна, вслед за которым появилось двое его гвардейцев из личной охраны.

123 ... 2829303132 ... 606162
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх