Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Реформатор (Самозванец 3)


Опубликован:
25.02.2009 — 14.02.2012
Читателей:
4
Аннотация:
Третья книга. Окончание удалено.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

'В Иктерне начались аресты и допросы. Сначала прошел слух, что Верховный ишиб Аррал собирается в массовом порядке уничтожать ишибов. Ишибы были на грани паники и собирались бежать. Но потом, когда прибыл король, слухи прекратились. Всего было арестовано двадцать три ишиба. Двенадцать из них отпустили. О судьбе остальных ничего не известно. Предположительно они мертвы. Твое высочество, если этот вопрос важен для законного правительства Иктерна, то прошу выделить мне деньги на подкуп информаторов'.

'Кроме того, Нерман занимается очень странной деятельностью. Он измеряет расстояние от дворца, на котором слышны какие-то щелчки. Ходят слухи, что он ищет сокровище пиратов, спрятанное еще в стародавние времена. Если твоему высочеству что-то известно о местоположении этого сокровища, то нельзя ли сообщить об этом мне, чтобы я мог его перепрятать? Или хотя бы прислать денег для того, чтобы я нашел его раньше, чем Нерман'.

Война приносит прибыль. В этом Сурент убедился на собственном опыте. Он рассчитывал извлечь доход хотя бы из половины пунктов своего рапорта.

В присутствии короля постройка кораблей двигалась споро. Они бы строились еще быстрее, но мешали мачты. Как выяснилось, корпус — не единственное, что отнимает время. Правильно поставленные мачты и паруса тоже были важным делом. А Михаил в них как раз не нуждался. Ему не хотелось полагаться ни на волю случая, ни на прихоть ветра.

Работа на верфи кипела, несмотря на предостережения бывшего главного строителя кораблей Теннеарта. Тот был бывшим во всех смыслах: как в профессиональном, так и в бытовом. Аррал не простил ишибу предательства.

Был нанят другой мастер. Не ишиб, но хороший специалист. Он старался как мог, но паруса не получались бутафорскими. Сэкономить время на них было невозможно.

В распоряжении Михаила находился лишь один большой законченный корабль. Неповоротливая торговая двухпалубная галера с вышедшей из строя мачтой. Еще до начала штурма Иктерна она стала на ремонт, да так и осталась там. Король был уверен, что ее попытаются уничтожить, но никто даже не предпринимал ни малейшей попытки для этого. То ли охрана была хорошей, то ли бывшие правители города полагали, что галера Нерману бесполезна. У него ведь нет рабов, следовательно, некого сажать на весла. А если так, то это, с точки зрения короля, указывало на забавную узость мышления противника, чем он не замедлил воспользоваться.

— Ну что, Аррал, — сказал Михаил, стоя на верхней палубе отходящей от причала галеры. — Тебе приходилось уже плавать на кораблях?

— Да, твое величество. Дважды. И оба раза неудачно.

— Что ты имеешь в виду?

— В первый раз я был еще очень молод, состоял учеником при известном ишибе. А на корабле вместе со мной находилась одна дама. Очень привлекательная, должен сказать. И я сделал все, что мог, чтобы завоевать ее расположение.

— Не получилось?

— Получилось. Но у капитана.

— Да, представляю. Поездка испорчена. А второй раз?

— Тогда был шторм. А у меня проблемы с качкой, хоть я и ишиб. Что еще сказать?

— Ничего. Если шторм возникнет сейчас, то сможешь просто полететь, — рассмеялся король.

— А мы быстро набираем скорость, — заметил Верховный ишиб, внимательно наблюдая как нос судна уверенно рассекает волны.

— Сила наших гребцов велика. Как и выносливость. Но посмотрим, что из этого получится. Кстати, раньше я никогда не плавал на больших судах. На лодках лишь бывало, да и на экскурсионных тихоходах.

— Экскурсионных, твое величество?

— Да. Это когда берут деньги за просмотр того, что либо никому не принадлежит, либо принадлежит всем. Я тоже так хочу поступить. Очень прибыльно.

Они вышли из бухты на хорошей скорости. Солдаты в амулетах Террота, выполняющие роль гребцов, не знали усталости. Странное судно без мачты передвигалось очень резво.

— Нам уже можно поворачивать назад, твое величество, — сказал Аррал, с тревогой наблюдая за удаляющимся берегом. — Здесь полно пиратов. А среди них полно ишибов.

— Пиратов? Ну и что? Наоборот хорошо, что мы проверим наше пока что единственное судно в бою.

— Но если что-то пойдет не так, то только мы вдвоем спасемся, твое величество. А с нами еще двадцать ишибов и восемьдесят солдат. Их не хотелось бы терять.

— Аррал, ну что может пойти не так? Вряд ли мы столкнемся с целым флотом. А вот с единичными кораблями — пожалуй. И это обещает быть интересным.

Благородный капитан-ишиб Рьянн никуда не торопился в тот день. Накануне он снял приличную добычу с утратившего осторожность торговца. И сейчас неторопливо двигался в пределах видимости берега, не особенно рассчитывая, что ему дважды повезет за столь короткое время. Судно возвращалось домой.

— Впереди корабль! — внезапно закричал впередсмотрящий.

— Да какой тут может быть корабль, — пробурчал Рьянн себе под нос. — Наверняка просто рыбацкая шхуна.

Со времени падения привычного правительства Иктерна обстановка в местных водах разительно изменилась. Торговцы, которые имели соглашение с даллой-комендантом и прежде чувствовали себя в полной безопасности, теперь ходили здесь с осторожностью. Другие же вообще усилили свою внимательность, потому что организованное пиратство вмиг превратилось в пиратство разнузданное, индивидуальное, сверхжадное и кровавое. Теперь торговцы могли потерять главное — жизнь, в то время как раньше они отделывались утратой товара, нередко лишь частичной.

— Большой корабль! — уточнил впередсмотрящий, словно услышал слова капитана. — Торговец!

— Под каким флагом? — крикнул Рьянн.

— Пока что не видно, господин капитан, — отозвался матрос.

— Идем на сближение!

Команда засуетилась, подчиняясь приказам капитана. Тот внимательно вглядывался вдаль, словно пытаясь опередить впередсмотрящего в возможности первым заметить флаг. Толстый неповоротливый торговец — невиданное дело! Они редко встречались, да и то шли под конвоем. А этот — один!

Рьянну на миг показалось, что незнакомый корабль идет с какой-то странной скоростью. Чересчур быстро. Он даже пару минут потратил на то, чтобы проверить свое первое впечатление. Оно оказалось ложным. Торговец шел как обычно. Со скоростью, которую вполне могли развить рабы, прикованные к веслам.

— Чего только не померещится на радостях, — снова пробормотал он под нос. — И кого это сюда занесло?

— Странный флаг, господин капитан! С тремя какими-то красными черточками! — впередсмотрящий снова 'угадал' мысли командира.

— С какими еще черточками! — озадаченно воскликнул Рьянн, полный предвкушения хорошей добычи. — Очередной торговый союз? Да неважно! Готовиться к бою!

Торговые союзы были нередки в мире Горр. Особенно морские. Они быстро появлялись и столь же быстро исчезали. Пожалуй, лишь пара-другая оказались достаточно устойчивыми, чтобы прожить несколько десятков лет. Но даже они здесь были бессильны. Иктерн ни с кем в длительные союзы не вступал, предпочитая индивидуализм, исключающий всякий дележ.

Рьянн был уверен в победе. Его быстрый корабль нес десяток ишибов. Огромная сила! Он даже предпочитал не использовать гигантский стреломет, установленный на корме. Хотя этот стреломет мог в случае удачного выстрела пустить на дно почти любое судно. Но зачем уничтожать товар, который любой пират считает своей собственностью, даже если тот и находится на борту чужого судна? Поэтому ишибы были главной ударной мощью корабля.

— Какой он медленный и неповоротливый, — бормотал Рьянн. — И что же у него в трюмах? Сидит неглубоко. Неужели пустой? Обидно тогда.

Корабли шли на сближение. Капитан пиратов метался по палубе, моля всех богов о том, чтобы торговец вез что-то ценное. Пусть даже и маленькое, но очень, очень ценное.

Рядом с ним стоял Енакт, могучий ишиб, который редко когда волноватся, в отличие от своего командира. Этот ишиб непринужденно опирался на бортик, весь его вид выражал безмятежность и уверенность в успешном окончании предприятия. Внезапно он напрягся. Точнее, напряглась лишь спина, но Рьянн, будучи достаточно взволнован, тут же почуял это.

— Что? Что случилось? — спросил он. — Ты что-то увидел?

Енакт медленно распрямился, а потом повернул свое лицо к капитану. Его губы и щеки разом побелели.

— Там ишибы, капитан. Их много. И среди них как минимум двое великих.

— Двое великих ишибов? — переспросил Рьянн, еще не веря в то, что брать торговца не придется. — Ты не ошибся?

— Нет, капитан. У одного даже не аб вовсе, а нечто ужасающее. Хотя мне трудно сказать на таком расстоянии. Нужно поближе подойти.

— Разворот налево! — изо всех сил закричал Рьянн. — Быстро! Быстро! Разворот и полная скорость!

В планы капитана встреча с двумя великими ишибами не входила. Эти при должном мастерстве могли пустить пиратское судно ко дну еще до того, как его ишибы сумеют эффективно атаковать врага.

Енакт тоже понял, что ближе они подходить не будут, но нисколько не осуждал Рьянна. Между любопытством и желанием жить он неизменно выбирал второе.

Маневренный корабль пиратов быстро совершил поворот. Капитан даже вздохнул с облегчением, когда они легли на обратный курс. Теперь неуклюжему торговцу его не догнать.

Прошла минута, другая.... Рьянн смотрел на торговца, плетущегося в хвосте и ждал, когда же расстояние начнет увеличиваться. Его корабль шел на полной скорости.

— Они приближаются, капитан, — голос Енакта был по-прежнему бесстрастен, но цвет его лица выдавал волнение. Он понял раньше всех, что что-то идет не так.

— Приближаются? Приближаются.... Приближаются! Но торговец не может развивать такую скорость, даже если там два великих ишиба! Даже они не потянут!

Его судно лучше, его паруса наполнены ветром, а его ишибы стараются как только могут, давая существенный прирост к скорости.

— Они настигнут нас через полчаса.... Нет, даже раньше, капитан.

Михаил уже собирался возвращаться в порт, когда вдруг на горизонте появились мачты другого корабля. Он еще не знал, кто это, но на всякий случай приказал сбросить скорость. Пусть его корабль пока что кажется обычным торговым судном, а там будет ясно, что к чему.

— Похоже, у нас намечается первый морской бой, — сказал он, обращаясь к Арралу. — Подумать только, никогда даже не мечтал оказаться на месте адмирала.

— Может быть это и не пираты вовсе, — ответил Верховный ишиб.

— Возможно, — кивнул король.

— Твое величество, они слишком резво идут, — заметил Чатрек, капитан корабля и проводник, человек с обветренным лицом и выцветшими на солнце волосами. — Хороший корабль. Но не для перевозки больших грузов.

— Ну что же, подождем пока станет виден флаг, — сказал Михаил.

Ждать пришлось недолго. Незнакомец быстро двигался навстречу. Теперь уже даже король, не отличающийся острым зрением моряка, мог рассмотреть его во всех деталях. Узкий корпус и умеренно низкие борта выдавали в нем хищника, а не какой-то там сухогруз. Такой корабль берет не массой, а маневренностью и скоростью.

— Флаг островитян, твое величество, — через некоторое время произнес капитан. — Остров Песчанный. Находится довольно далеко от нас, но они часто здесь бывают. Там много таких.

— Пираты?

— Да, твое величество. Раньше у них был союз с Иктерном.

— Пусть подойдут поближе, — сказал король и, обернувшись к Арралу, добавил. — Для начала предложим им сдаться. Если не согласятся, то мы с тобой потопим его.

— Может просто лучше выбить тех, кто сопротивляется? — с сомнением произнес Верховный ишиб. — Больно корабль у них хорош. Красивый.

Любовь Аррала к красивым и дорогим вещам стала притчей во языцех. Даже его халат для повседневного ношения, в котором он щеголял сейчас, был не синим с золотым узором, а золотым с синим узором. И пираты бы легко определили по виду халата, что перед ними — великий ишиб, если бы Аррал не стоял, частично скрытый за высоким бортиком. Михаил в простом костюме смотрелся блекло на фоне своего разодетого учителя.

— Посмотрим, — с сомнением произнес король. — Деревянные корабли хорошо горят, может не получиться....

— У них стреломет, твое величество, — сказал капитан. — Вон он. Опасная вещь. Может запросто пробить борт.

— Пробить? Это не столь опасно. Пробоина будет небольшой, заделаем.

— Точнее, проломить, — поправился Чатрек. — Стрела очень тяжелая.

Михаил задумался. Он мало что понимал в морском деле, но перспектива получить в борт тяжелую стрелу, до боли напоминающую бревно, не радовала. Допустим, она весит несколько десятков килограмм. Сможет ли он остановить ее? Ведь стрела полетит наверняка не в его защиту, а в другое место. Придется использовать щуп. Но получится ли остановить стрелу или хотя бы значительно уменьшить ее скорость? Он не знал и проверять это сейчас не особенно хотелось.

— У них десяток ишибов, — произнес Аррал.

Король кивнул. Он уже успел поверхностно изучить щупом корабль. Расстояние еще не позволяло что-либо предпринять, но вот рассмотреть — вполне.

— Разворачиваются, твое величество! Они разворачиваются! — капитан опытным глазом быстрее всех заметил начало маневра.

— Прибавить скорость, — распорядился король. — Мы должны их догнать.

— Догоним, — уверенно сказал капитан. — С такими гребцами можно обогнуть все западное побережье в кратчайшие сроки.

Он оказался прав. Вскоре королевская галера ощутимо приблизилась к пиратскому кораблю. Как переменчива судьба. Еще полчаса назад капитан Рьянн предвкушал легкую добычу. Теперь же он сам превратился в зверя, которого травят.

— Пусть кто-нибудь крикнет им, чтобы остановились, — обратился король к Чатреку.

Тот тут же подозвал рослого детину, одного из шести постоянных членов своей команды, которых капитан взял с собой.

Детина вышел на нос корабля, извлек откуда-то самый настоящий медный рупор и зычно заорал:

— Эй там, тормози! Снять паруса! Приказ короля!

Если к двум первым фразам присутствующие на пиратском судне отнеслись нейтрально, то третья мгновенно побудила их к действию.

Капитан неприятельского судна тут же начал отдавать приказы, ишибы усилили свою защиту, а несколько матросов бросились разворачивать стреломет. Это совершенно не понравилось Михаилу. Устройство выглядело основательным. Он помнил, что еще древние римляне использовали подобные сооружения как на суше, так и на море. Они обладали большой мощностью. Их сила обеспечивалась не плечами лука, а туго скрученными жгутами, толкающими снаряд. Изучая щупом машину, король заметил, что ти жгутов было неравномерно изменено. Видимо, ишибы помогали ее заряжать. Этим и объяснялось то, что на направляющей балке покоилась не характерная для стреломета стрела массой не более двух килограмм, а настоящее бревно с металлическим наконечником. Чатрек сказал правильно: таким снарядом можно запросто проломить борт.

— Аррал, выбивай матросов у стреломета, — распорядился король, а потом повернувшись к сгрудившимся вдоль бортиков ишибам, отдал другой приказ. — Нападайте на ишибов. Огонь не используйте. Заставьте их быть постоянно занятыми собой.

123 ... 2829303132
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх