Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

His Angel


Опубликован:
10.08.2018 — 10.08.2018
Читателей:
6
Аннотация:
Все начинается во время Чемпионата Мира по квиддичу, у Гарри появляется другая причина бороться и он узнает, что сказка или легенда не всегда ложь. Старая дружба разрушена, но создана новая.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Гарри был очень рад, что Флер так свободно общается с теми, кто заменил ему семью, в итоге закончили разговаривать они только к отбою.

— Вам обоим лучше поторопиться, чтобы не было проблем. — сказал Люпин, взглянув на часы.

— Да, и Гарри, завтра приди пораньше, пора возобновлять тренировки. Кстати, ты тоже можешь присоединиться, если хочешь, — добавил Сириус, обращаясь к Флер, тут его улыбка переросла в ухмылку. — Хотя лучше не надо, а то Гарри не сможет сконцентрироваться на мне. Не буду его в этом винить.

— Сириус! — воскликнул Гарри и повалил того на пол, под удивленными взглядами Люпина и Флер. Но пришло время прощаться и, после того как взрослые ушли, Гарри тщательно проверил дорогу по Карте. Проблем вроде не было, и он вышли в коридор. Спустя некоторое время Гарри со стоном остановился, глядя в Карту.

— Что такое? — тихо спросила Флер, вместо ответа Гарри показал ей Карту. Филч, Снейп, Макгонагалл и Флитвик вместе с префектами патрулировали коридоры. — Да, у нас проблемы, — но тут она оживилась. — Как насчет мантии?

— Не думаю, что мы вдвоем под ней поместимся, — с сомнением сказал Гарри. Тут Флер весело улыбнулась и обняла его со спины, прижавшись так близко, как только может человек.

— Теперь поместимся, — прошептала она ему на ухо. Гарри вздрогнул от удовольствия, почувствовав ее теплое дыхание у своего уха и ему потребовалось некоторое время чтобы успокоиться от близости и накинуть мантию. Дальше они пошли медленно, хоть они и поместились, но вот ночи остались видны, но и это отличный результат.

Гарри становилось все более неуютно. Он не мог понять, он в раю или аду? Чувство, что Флер прижалась к нему было мучительным, но в тоже время это было самое лучшее чувство в мире. Причем, она точно знала, как он себя чувствует, но не делала ничего, чтобы уменьшить его страдания, улыбаясь на то как Гарри на нее реагирует.

Так что Гарри с облегчением встретил знакомый секретный вход, ведущий на территорию. Там он сбросил мантию и Флер пришлось отпустить его, хотя она продолжила крепко держать его за руку.

— Как они тебе? — спросил Гарри, когда они уже шли по территории.

— Они мне понравились, — весело ответила Флер. — Сириус напоминает мне близнецов, а Ремус — моего отца, — улыбнувшись, он кивнул на такую характеристику. Посмотрев на него, Флер поняла, что это было для него очень важно и на ее лице тоже проступила улыбка.

Как только они подошли к карете она притянула его и нежно поцеловала его, но вскоре поцелуй становился все более страстным, они отстранились только тогда, когда стало вообще не хватать воздуха. Прошептав ему спокойной ночи, Флер скользнула в карету, оставив Гарри стоять на улице с очаровательной улыбкой, из-за которой она на пару мгновений даже захотела затащить его к себе.


* * *

Спустя несколько недель Гарри вспомнил всю встречу с фигурой в плаще, но не мог понять, что все это означало. Было сильнейшее ощущение дежавю. Он помнил каждую секунду, каждую мелочь, но не понимал почему поступал именно так и почему думает о фигуре как о «старом друге».

Решив подумать об этом позже, Гарри сконцентрировался на Окклюменции и Дуэлях. Последние сильно изменились, ведь он стал таким, каким хотел его сделать Сириус — непредсказуемым.

Сириус чертыхнулся и отпрыгнул в сторону, поставив шит от еще одного оглушающего, которое вместо того чтобы врезаться в шит, исчезло за мгновение до этого, и тут же ярко-синее заклинание уничтожило его щит. У него было всего пара секунд чтобы накинуть мантию со стандартными защитными чарами, когда снова появилось оглушающее заклинание в виде шара, который взорвался множеством мелких лучей, уничтоживших его защиту.

Прежде чем успеть даже вздохнуть Сириус услышал змеиное шипение... посмотрев вниз он увидел, что змеи оплели его ноги, мешая двигаться. Инстинктивно он вырвал несколько каменных глыб, заставив из парить вокруг себя, тут все они неожиданно взорвались пылью, давая ему время уничтожить змею и сменить дислокацию.

Impedimenta! — услышал он крик Гарри, и он мгновенно взмахнул палочкой, отражая его в стену. Это был рефлекс, обычно он просто уклонялся от такого заклинания, за все время поединка они пользовались невербальными заклинаниями. Только спустя пару минут он понял свою ошибку, пытаясь двигаться и спешно придумывая щит на замену разрушенному. Тут, неожиданно не только для Сириуса, но и для Люпина, издавшего вздох удивления, исчез свет.

Свет резко вернулся, ослепив Сириуса, на мгновение он увидел Гарри перед собой, но вскоре тот исчез из поля зрения, в отличие от нескольких шаров заклинаний. Мародер наколдовал щит и осторожно попятился с линии огня, готовясь к тому, что его щит снова взломают. Тут, внезапно, его руки и ночи связали веревки, и он упал на пол.

Кто-то перевернул его и, к удивлению Сириуса, над ним стал проявляться Гарри, сначала голова, а потом и остальное тело. Для всех это стало неожиданностью, даже Люпин ошарашенно смотрел на Гарри, тут он почувствовал, что веревки исчезли. Молчание затянулось и тут Сириус рассмеялся.

— Это было подло, использовать Дезиллюминационное заклинание, — выдавил он из себя, встав и отсмеявшись. — Но я рад, Хитростью или нет, но ты победил меня.

— Это было потрясающе, Гарри, — с гордостью сказал Люпин. — Когда ты все это узнал? Где научился?

— Профессор Флитвик дал мне дополнительную работу, все то, что мы делаем в классе... слишком скучно для меня. Тоже самое и с Макгонагалл, — нахально ответил Гарри. Люпин и Сириус переглянулись, усмехнувшись.

— Мы растим еще одного Мародёра, — радостно сказал анимаг.

— Не думал, что ты из таких. Но черт возьми за это время нельзя было это освоить, что ты делаешь?

— Просто читаю книги по ночам, — неожиданно робко сказал Гарри, Сириус подозрительно на него посмотрел.

— Ты опять по ночам практиковался? Ты...

— Я знаю свой предел! Не дурак, просто у меня много времени и нечего делать. — Люпин нахмурился на эти слова.

— Все еще беспокоят видения?

— Нет. — Гарри сразу понял, что его раскусили. — Ладно, да, но это до сих просто размытые фигуры и да, я делаю те упражнения из Окклюменции. Просто не всегда работает.

— Не всегда? — озадачено спросил Люпин.

— Да. — пробормотал Гарри, присаживаясь и отпивая из бутылки сливочного пива. — Думаю, я понял Окклюменцию, теперь я могу сказать, когда кто-то проникает мне в голову, а мои мысли стали более организованными, — тут Люпин одобрительно кивнул головой. — это очень помогает с книгами или домашней работой. Конечно не всегда, иногда не получается сконцентрироваться. О, мне пора идти. — добавил Гарри, взглянув на часы. Сириус удивился.

— Куда? Я хочу сравнять счет! — Гарри усмехнулся.

— Яйцо, — объяснил он, а Сириус понимающе кивнул. Гарри попрощался с ними и быстрым шагом пошел в ванную префектов на пятом этаже. На всякий случай проверив по Карте есть ли кто внутри, Гарри назвал пароль — «Сосновая свежесть» — и быстро вошел внутрь, закрыв за собой.

Открыв все краны и понаблюдав за разноцветной пеной, Гарри распустил волосы и, кинув взгляд на нарисованную русалку, которая понятливо кивнув, прикрыло лицо руками и отвернулась, разделся, и залез в воду.

— Эээ... можешь открыть глаза. — сказал Гарри, убедившись, что пена покрывает всю поверхность. Русалка кокетливо улыбнулась ему и стала накручивать прядь на палец, нагоняя на Гарри мысли, как будет выглядеть Флер в магловском открытом купальнике. Покраснев, Гарри помотал головой, отгоняя непрошеные видения.

Взяв яйцо, он подумал, что все-таки с ним делать... Глубоко вздохнув он открыл его, и знакомый визг ударил ему по ушам. Быстро закрыв его, он услышал тихое хихиканье, обернувшись, он увидел, что русалка указывает на воду и тут он понял, что надо сделать. Поблагодарив русалку, он глубоко вздохнул и ушел под воду и под водой открыл яйцо. Из яйца неожиданно полился красивый женский голос:

— Ищи, где наши голоса звучать могли бы,

Но не на суше — тут мы немы, словно рыбы.

Ищи и знай, что мы сумели то забрать,

О чем ты будешь очень сильно горевать.

Ищи быстрей — лишь час тебе на розыск дали

На возвращение того, что мы украли.

Ищи и помни, отправляясь в этот путь,

Есть только час, потом пропажи не вернуть.

Гарри нахмурился после того как всплыл, он еще пару раз прослушал песню, пока не запомнил.

— Ищи, где наши голоса звучать могли бы.

Это довольно легко понять, надо лишь сложить два и два. Яйцо всегда визжало, но как только опустили под воду, так сразу стала слышна песня, значит они были под водой.

Под водой. Как можно находится под водой целый час? Он рассеяно посмотрел на хвост русалки, он читал про трансфигурацию человека, но никогда не видел, а тем более не занимался. Он, конечно, мог попросить Макгонагалл показать ему, но не уверен, что справится за месяц, ведь это аж уровень ЖАБА.

Тут ему в голову пришел другой вариант. Чары головного пузыря! Фред и Джордж пользовались им, когда испытывали навозные бомбы. Они наверняка научат его им, но будет ли он работать под водой? Гарри немножко успокоился, ведь задача все же решаемая, так что он подумает о способах позже.

— Есть только час, потом пропажи не вернуть.

Есть ограничение по времени, это факт. Что бы они ни взяли, он должен найти это в течении часа иначе больше это не увидит. Это приводит к другому вопросу — что они заберут?

— Ищи и знай, что мы сумели то забрать,

О чем ты будешь очень сильно горевать.

Что же это? Молния? Она одно из его самых ценных вещей. Мантия-невидимка? Карта? Палочка? Нет, точно не последнее, иначе как он справится? Но даже если заберут эти вещи будет ли он сильно горевать? Гарри откинулся, заставляя себя думать.

Что для него важнее всего? Тут можно ответить сразу — Флер. Она стала его неотъемлемой частью и Гарри даже поначалу испугался, но успокоил себя, сказав себе, что она тоже Чемпион.

И тут он понял, ему будет не хватать не каких-то вещей, а Флер, крестного, Люпина, друзей. Список не слишком большой. Но не будут же они похищать людей? Гарри долго над этим думал, но убедил себя что вряд ли они нанесут им вред.

Остался последний вопрос? Кто эти они живущие под водой, тут сразу в голову приходят гриндилоу и... Гарри посмотрел на картину... конечно же русалки.

Итак, ему надо за час под водой найти русалок и вернуть то что они забрали. Замечательно!

Гарри вздохнул и кинул взгляд на русалку, которая покорно прикрыла глаза. Быстро вылезая из бассейна, он вытерся и оделся.

— Спасибо. — поблагодарил Гарри русалку и, накинув мантию-невидимку, вышел из ванной.

Однозначно, второе задание будет в Озере. Внутренне вздрогнув от перспективы встретиться с Гигантским Кальмаром, Гарри вошел в гостиную. Если они все же заберут Молнию, стоило бы подумать, стоит ли она того, чтобы лезть за ней в озеро, но вспомнив лицо Малфоя после первого задания Гарри решил — Оно того стоит.

Глава 10.

— Почему все так сложно?! — прорычал Гарри, ни к кому конкретно не обращаясь. Громкое покашливание позади заставило его застенчиво оглянуться.

— Простите.

Мадам Пинс коротко кивнула ему, прежде чем уйти к себе.

Наступила среда, и это был его четвертый день в библиотеке, когда Поттер, перебирая книгу за книгой, пытался найти способы дышать под водой.

Скривившись, он взял новую партию приглянувшихся ему книг и подошел к столу, за которым сидела удивленно уставившаяся на него Дафна, от изумления забывшая про свое эссе по Чарам.

Мрачно бормоча себе под нос, он скользнул на сиденье рядом с ней, глядя на группу Хаффлпаффцев, с любопытством поглядывавших за его действиями.

Оказавшись обнаруженными, те в мгновение ока вернулись к своим книгам.

— Твое фирменное везение? — спросила она. В ее голосе угадывались игривые нотки. Он посмотрел на нее, и она тут же вскинула руки.

— Забудь, что я спросила. — Вздохнув, он закрыл глаза и откинулся на стуле, глядя в потолок.

— Прости это раздражает.

— Можно было догадаться. — Она ухмыльнулась, возвращаясь к своему эссе по Чарам. Он рассказал ей о Второй задаче, она осталась не довольна подсказкой, скрытой в яйце, благодаря чему понимала его состояние.

— Перестань пугать этих бедных людей. — Добавила она.

В это время Гарри, глядя на некоторых из гриффиндорцев, которые наблюдали за их столом, перевел свой взгляд на нее, прежде чем разразиться смехом. Дафна, проследившая за его взглядом, заметила ужас на их лицах, казалось они решили, что Гарри сошел с ума. Она подавила смешок тем самым заработав недовольный взгляд мадам Пинс.

— Перестань ерзать как восьмилетний и прочитай книги, которые ты выбрал. — Пробормотала Дафна себе под нос, как только отошла библиотекарша, — и нет никакого способа, который бы заставил оторвать взгляд от стола, за которым спокойно сидят Слизеринка и Гриффиндорец, понимаешь?

Гарри кивнул, открыв сборник по чарам, начал вяло перелистывать страницы. Прежде чем закрыть книгу, он окинул несчастным взглядом оставшуюся стопку еще не изученных трактатов.

— Я хочу, чтобы ты перестал это делать. Даже меня это заставляет нервничать. Я почти никогда не видела тебя таким. — Тихо сказала она, отложив перо и посмотрев на него. — Я знаю, что у тебя есть несколько способов справиться с этой задачей, но ты, кажется, расстроен чем-то. Не можешь определиться с выбором? — Гарри с сожалением провел рукой по своим волосам, прежде чем снова отпугнуть своим рыком группы зевак.

— Напротив ... Я точно знаю, что делать, и это то, что раздражает меня.

— Ну и, что будешь делать?

— Ну... — протянул Гарри, хмуро осмотрев книги. — У меня есть два варианта. Во-первых — жабросли.

— Жабросли? Это... точно! Это то растение, позволяющее дышать под водой, да и что-то там еще. Отличный вариант!

— Но есть пара проблем... Это очень редкое растение, в аптеке в Косом переулке их нет, хотя... — Гарри замолчал о чем-то задумавшись. — Можно попросить Хагрида, посмотреть в Лютном. — Дафна скривилась.

— Не доверяю я этому месту. Я бы могла посмотреть в запасах Снейпа. — Гарри с ужасом посмотрел на нее.

— Не надо! Я сам справлюсь.

Она небрежно махнула рукой.

— Успокойся, он не против если мы иногда берем ингредиенты. К тому же ты мне нравишься, не хотелось бы чтобы ты утонул. — Гарри слегка улыбнулся.

123 ... 2829303132 ... 707172
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх