Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Изгоняющий


Опубликован:
15.06.2018 — 03.07.2018
Читателей:
1
Аннотация:
Нэю только что исполнился двадцать один год, и он должен вступить в права наследника. Но не все так просто, когда ты приемный сын, да еще и поведение у тебя скажем так не пример для подражания. Лишенный наследства он падает на самое дно, но даже там жизнь полна сюрпризов и неожиданностей. И главный сюрприз состоит в том, что получить билет в морг можно не только от грабителя в подворотне, но и от демонов, о существовании которых он даже не подозревал.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Вроде живой, — услышал он приглушенный голос Дианы.

— И смотрю, не обгадился, что тоже плюс, — добавил голос королевы-матери. — Может его легким разрядом взбодрить? — предложила она.

— Нет! — выкрикнул Харпер пересохшим горлом и попытался спастись, отползая подальше от голосов, но лишь грохнулся с хирургического стола, на котором его приводили в чувства.

Падение возымело отрезвляющее действие, и Нэй окончательно пришел в себя.

— Вам меня что, убить хочется? — произнес Харпер, поднимаясь на ноги.

— В тебе слишком много разных сил, и они подавляют друг друга, — объяснила королева-мать. — Теперь ограничения сняты и ты сам можешь контролировать процент ускорения, а энхансер на твоей руке будет отображать только те цифры, которые ты будешь использовать непосредственно в бою. В не боя он вообще ничего не будет показывать.

— Выходит я теперь круче вареных яиц, — заметил Нэй, взглянув на темный экран браслета.

— Ну, я бы не говорила что все так уж розово-сопливо, есть и ограничения, — осадила его королева-мать. — Браслет теперь управляется только в голосовом режиме. Сразу ускориться до двух сотен не получится, разгон будет поэтапным. И следи, чтобы тебе не заткнули рот, иначе у многих появится шанс, иметь тебя пока ты мычишь.

— Какие-то у вас примеры специфические, — заметил Харпер, поправляя браслет.

— Я женщина, и примеры у меня соответствующие, хотя я и демон, но суть думаю, ты уловил.

— С таким-то красноречивым примером как не уловить-то, — хмыкнул Нэй.

— И еще одно, — добавила королева. — Браслет настроен на частоту твоего голоса, так что орать в попытке его запустить не нужно.

— Да за кого вы меня держите? — пробурчал Харпер.

— За дебила с поверхности, который умудрился попасть в Трантаун в самый неподходящий момент, — не стала королева скрывать от него того, что она о нем думает.

— Во всем виноват алкоголь и беспорядочные связи, — вынужден был признать Нэй.

— Связи с женщинами? — спросила она, посмотрев на Диану.

— У нас ничего не было и вряд ли будет, — резко ответила Диана на взгляд королевы.

— Гей что ли? — перевела она взгляд на Харпера. — Легкое происшествие со мной ни о чем не говорит, чары суккуба действуют на всех, за исключением евнухов.

— Что... я... нет, — возразил Нэй после короткого замешательства. — Я нормальный биологический объект эволюции, функция размножения у меня не нарушена. Ну, за грудь там подержаться, и все такое, а главное, если вам досталось наследство, не пытайтесь его сразу примерить.

— Ты о чем, какое наследство? — спросила Диана, удивленно посмотрев на Харпера.

— Да не важно, просто я хочу сказать, что начинать день с выпивки, вреден для последующей жизни.

— Ладно, приятно было поболтать, а теперь проваливайте, — решила закончить разговор королева-мать. — Я пятнадцать лет спала, и разговоры на голодный желудок меня утомляют. Пришлите мне кого-нибудь или я буду вынуждена запустить инкубатор со всеми вытекающими.

— В каком смысле, со всеми вытекающими? — не удержался от вопроса Харпер.

— Не сейчас, — встряла Диана, выталкивая его в сторону лифта. — Спасибо огромное за помощь, как найду подходящую кандидатуру, то непременно дам знать.

Покинув инкубатор, Диана и Харпер в сопровождении парочки истинных, отправились в обратный путь. Возвращались они той же дорогой что и шли к инкубатору. Показывать же другой путь истинные на отрез отказались, объяснив, что у них приказ только на доставку человека, которого им должна передать Диана и больше никаких контактов не предусматривается. Объяснив свою политику, истинные демонстративно отстали от ренегатов, метров на десять.

— Ну и ладно, зато теперь не будут подслушивать наши разговоры, — увидел Харпер положительный момент в ситуации.

В обратную сторону Нэй шел более раскрепощенным, чем когда они шли в неизвестность к инкубатору. Теперь опасаться истинных им уже не стоит, со старым отрядом они все вопросы урегулировали, а с новым, если конечно его пришлют, тоже не должно возникнуть проблем. Хотя Диана и лишена статуса правительницы инкубатора, но все же королевской крови.

Пройдя пару кварталов среди заброшенных зданий, Нэй обернулся, но истинных не заметил. Как их и предупреждала королева-мать, они сопровождающих даже видеть не будут, так все и произошло. Истинные следовали за ними, но на глаза старались не попадать, и у них это прекрасно получалось. Уже знакомая заброшенная улица вывела их к месту столкновения с первым отрядом.

— А где трупы? — спросила Диана, оглядываясь по сторонам. — Они же не демоны и не должны были раствориться в воздухе.

— Наверное, новый отряд убрал тела, — предположил Харпер, пожав плечами.

— Наверное, — без особого энтузиазма, согласилась Диана. — Нас всего-то пару часов не было, а они уже все убрали.

— Знаешь, есть одно правило, которое советует, что не на все вопросы нужно искать ответы, — покачал головой Харпер. — Но если ты хочешь мы, конечно, можем уделить пару минут на поиски пропавших трупов, кстати, один должен лежать возле той кучи, — указал он рукой направление. — Моя спина еще не забыла ее радушный прием, когда рогатый гад цинично меня в нее швырнул.

Приблизившись к развороченному хламу, труп они, как и предполагал Нэй, не обнаружили. Но зато был отчетливый след оставленный трупом который кто-то оттащил за угол. Тот, кто волочил труп им же и заметал собственные следы, но один след все же остался. Он был наполовину стерт, и тащивший труп просто его не заметил, и этого было достаточно, чтобы понять, что след не принадлежит человеку. Завернув за угол, Харпер окончательно уверился в своих подозрениях. От трупа остались лишь обрывки одежды, вымазанные какой-то слизью, которая продолжала разъедать и эти небольшие лоскуты.

— Я не знаю, кто это сделал, но сильно обрадуюсь, если мы избежим, знакомства с ними, — произнес Нэй, разглядывая остатки трапезы оставленные незнакомцем.

— Это личинка чистильщика, — раздалось у них за спиной.

— Вы ребята как-то предупреждайте заранее о своем появлении, я чуть не обделался, — схватившись за сердце, произнес Нэй. — Не хотелось бы при даме попасть в такой конфуз.

— Личинка ищет падаль, и если ее не убить, то после поедания трупа она эволюционирует в проводника, который откроет проход для чистильщиков, — продолжил говорить истинный, не обратив внимания на замечание Нэя, по поводу его испуга.

— Парни я, конечно, все понимаю, но это не наша забота, у нас и без этого дел по горло, — произнес Харпер, поворачиваясь к недоеденной трапезе личинки.

Сделав пару шагов по направлению к улице, по которой они рассчитывали выйти к станции, до уха Нэя долетело стрекотание. Оно шло буквально со всех сторон.

— Чистильщики, — произнес истинный, сбрасывая с себя плащ, его товарищи поступили аналогичным способом.

Стоя с оголенными торсами, они активировали браслеты, и стали пристально наблюдать за темными провалами окон.

— Кто такие чистильщики? — спросила Диана, вынув лезвия.

— Насекомые, и если с ними не покончить сразу, то они расползутся как тараканы, и пока не пожрут здесь всех не успокоятся, — ответил истинный.

— Ну, может, мы все же успеем сигануть в вагонетку, и только они нас и видели, — предложил Харпер. — Я, знаете ли, не особый специалист по тараканам.

— Поздно, они нас не выпустят, — разочаровал Нэя истинный. — Передовой отряд обычно зачищает территорию проникновения, чтобы обреченные на гибель не смогли организовать оборону.

— И вернуться в инкубатор мы вероятнее всего тоже не сможем, я правильно понял? — озвучил Харпер риторический вопрос, внимательно следя за окнами.

— Только в том случае, если останемся, живы, — ответил истинный. — Началось, — добавил он, выпустив когти.

Харпер обернулся на треск, раздавшийся позади и, выхватив пистолет, прострелил голову уроду, выпрыгнувшему из окна. Чистильщики оказались похожи на саранчу, которую усиленно кормили стероидами до тех пор, пока она не вымахала размером с человека и не стала ходить на двух ногах. Нужда в крыльях с таким-то весом, да еще и под землей понятное дело отпала. Хотя если разобраться они были лишь похожи на саранчу, но определенно ей не являлись. Просто это первое что пришло Харперу в голову.

Пуля, выпущенная навскидку, пробила хитиновый панцирь и опрокинула тварь на спину. А вот потом чистильщики очень активно полезли из окон и дверей, некоторые даже атаковали с крыши. Хорошо, что у них не было такой же регенерации, как и у истинных, иначе бы все закончилось гораздо раньше и с заранее известным результатом, который был определенно не в пользу ренегатов. А так они уже уложили пятерых, по одному Харпер и Диана и троих истинные.

Чистильщики, не смотря на это, продолжали лезть со всех щелей, то справа, то слева обязательно появлялся, обладатель уродливых жвал. Они не напирали сплошным потоком, и это вселяло надежду, что им все же удастся выстоять. Пара истинных работала как хорошо отлаженный механизм. Один их них схватил передние лапы чистильщика, а второй молниеносным движением снес гаду пол черепа, разбрызгав по сторонам зеленую слизь.

Диана в этот момент как раз отделяла голову одному из двуногих насекомых, когда возле Харпера приземлилось сразу пара чистильщиков. Вскинув пистолет, Нэй так и не успел выстрелить, ему показалось, что саранча как-то стала быстрее двигаться. В голову пришли два варианта или он устал или они разогрелись. Так и не решив эту загадку, Харпер получил по лицу и прилег отдохнуть возле стены, но оружие из рук он не выпустил.

— Твою мать! — ругнулся Харпер, поднимаясь на ноги и сплевывая попавший в рот песок.

Взглянув на темный экран браслета, он еще раз ругнулся, вспомнив, что энхансер теперь управляется голосом, а не автоматически как это было раньше. Чистильщики, приложившие ему хорошенько ранее теперь неслись к человеку с жаждой довести до конца начатое и зачистить территорию от особей другого вида.

— Ускорение сто процентов, — прошептал Нэй, смахнув кровь с подбородка.

Браслет ожил, и чистильщики как-то неожиданно замедлились. Харпер ринулся им на встречу и, проскочив между двух хитиновых тел, резко развернулся, всадив каждому по пуле в затылок. Чистильщики продолжали бег по инерции, но брызнувшая из голов слизь первой достигла стены дома, а через мгновение в нее воткнулись и мертвые тела насекомых. Ударившись в стену и упав возле нее, мертвые чистильщики продолжали перебирать конечностями, хотя их мозг давно уже был мертв.

Обернувшись в ту сторону, где бились истинные и Диана, Харпер поспешил им на помощь. По дороге он отправил к праотцам пятерых чистильщиков, прыгавших на него с крыш и оконных проемов. А, пробегая мимо одного из подъездов, он нос к носу столкнулся с выскочившим из дома уродцем. Не задумываясь, Харпер ударом локтя вмял фасеточный глаз саранче практически до затылка. Двуногое насекомое снесло, словно пушинку и, разбрызгивая сопли, он влетел обратно в темноту дверного проема. Когда Харпер добежал до Дианы, с саранчой они уже разобрались и без него.

— Ты посмотри, а вот и мой телохранитель, и как всегда вовремя, — произнесла Диана, не скрывая сарказма в голосе.

— Да я территорию защищал, чтобы вам меньше досталось, — объяснил свою задержку Нэй.

— Территорию нужно зачищать не вокруг мусорных контейнеров, а вокруг меня.

— А я никогда не скрывал что телохранитель из меня хреновый, — пожал плечами Нэй.

Истинных, разговор ренегатов мало интересовал, они подобрали брошенные ранее плащи, и укутались в них, изображая из себя монахов.

— Ну, положим весь разведотряд, мы ушатали, — посмотрев вокруг себя, произнес Харпер. — Теперь-то мы можем уже покинуть гостеприимный дом твоих родственников, — добавил он, взглянув на лежащий рядом труп чистильщика.

— Мы все возвращаемся, и готовимся к обороне, — произнес один из истинных.

— Минутку амиго, я, конечно, понимаю, что вы парни без нас жить не можете, но у нас вроде как дела имеются, так что давайте-ка вы сами предупредите хозяйку инкубатора, а потом и нас нагоните, — выдвинул идею Харпер. — Обещаю, мы будем ехать медленно.

— Нет, лучше вам вернуться с нами, — стоял на своем истинный.

— Это, с какого такого похмелья?

Истинный, кивком головы, указал куда-то за спину Харпера. Нэй обернулся и увидел, как Диана смотрит в том же направлении. Проследив за ее взглядом, Харпер заметил, как в конце улицы появились пятна абсолютной темноты, и они становились все больше и больше, а затем из них посыпалась бескрылая саранча.

— Истинный прав, — прошептала Диана. — Нам лучше последовать его совету.

— Парни, я тут подумал, что еще не все видел в инкубаторе, да и отлить что-то захотелось по культурному, знаете ли, а не как обычно в подворотне, — смотря на появляющихся чистильщиков, медленно произнес Нэй.

Истинные как-то странно на него посмотрели, видимо пытаясь понять, что он этим хотел сказать.

— Не обращайте на него внимания, он дебил, — бросила Диана, проходя мимо истинных, в сторону инкубатора.

— Не надо так откровенно бросать тень на мой имидж, — прошептал Нэй, нагнав Диану.

— Нельзя бросить тень на непроглядную тьму, — возразила она.

— А ты не задумывалась что глубоко в душе я совершенно другой.

— Не хочу тебя расстраивать, но я так глубоко не копаю.

В этот момент истинные прибавили шаг, и ренегатам тоже пришлось ускориться.

— Сколько у нас осталось времени до нападения хитиновых братьев, — поинтересовался Харпер у истинных.

— Примерно полтора часа. Пока они собирают рой, нападения не будет, а вот потом или мы их или они нас. Последнее происходит чаще, а наш инкубатор сейчас не в лучшем состоянии.

— В каком смысле чаще, они что, уже нападали на инкубатор?

— Не скажу, что это происходит часто, но два нападения наш инкубатор выдержал. А вот сейчас мы оказались не достаточно готовы к атаке. Жаль, что запуск инкубатора потребует как минимум двух недель.

— Выходит, не убей мы патруль, то и личинка бы сюда не проникла, и этого всего не было бы? — вынужден был Нэй отчасти признать свою вину в разворачивающихся событиях.

— Это не совсем так, — возразил истинный. — За сотню лет без нападений, мы потеряли бдительность, и это закономерная расплата. Я только надеюсь, что кара не будет фатальной для инкубатора.

Возле инкубатора их уже поджидала стража с немым вопросом во взгляде.

— Чистильщики, — произнес истинный, поравнявшись со стражей, и дальнейших объяснений уже не требовалось.

Как только они вошли под защиту крепких стен инкубатора, им навстречу вышла королева-мать.

— Почему-то я не удивлена таким развитием событий, — произнесла она. — Появление твоего отца привело к смерти моей дочери. Теперь явилась ты, и весь инкубатор подвергается истреблению чистильщиками. Возможно, я ошиблась, и мне не стоило тебя награждать силой, а надо было тебя убить.

— Это бы не помогло, — возразила Диана. — Когда ты нас увидела, заградительный отряд, посланный тобой, был уже уничтожен.

123 ... 2829303132
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх