Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Совершенный Паук


Жанр:
Мемуары
Опубликован:
12.10.2018 — 25.11.2018
Читателей:
7
Аннотация:
Перевод https://www.fanfiction.net/s/11634831/1/Superior-Spider-Addition-to-the-Web
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Она, наконец, признается! В конце концов, она была Мэри Джейн Уотсон!

"Нари! ЭМ-ДЖЕЙ!"

Остановившись по зову их имён, они повернулись и улыбнулись, когда увидели как Лиз бежит к ним с улыбкой. Они улыбнулись ей в ответ, когда она остановилась перед ними. "Привет, Лиз. Наруто поздоровался.

"Где Флэш? Я думала, он будет с тобой."ЭМ-ДЖЕЙ спросила, нигде не видя защитника. Лиз потеряла свою улыбку, но она быстро вернулась.

"Он и другие ушли куда-то, что-то о "конкурсе по поеданию хот-догов" или что-то еще. Она пожала плечами. Она не понимала, не заботилась о чем-то подобном. Звуча неубедительно. Затем она внезапно схватила Наруто за руку, обняв его, когда она потянула его к себе, удивив его и Мэри Джейн. "ЭМ-ДЖЕЙ, не возражаешь, если я украду Нари ненадолго?"

ЭМ-ДЖЕЙ моргнула, не зная, что сказать. "И...э..."

Лиз не дождалась ответа, когда она начала тащить Наруто. "Кей, спасибо!"Она крикнула. "Вау! Лиз, что это было! Наруто сказал, застигнутый врасплох внезапным рывком.

"Лиз! Подождите секунду — " но было слишком поздно, так как оба ушли. Она стояла там, протянув руку, прежде чем опустила ее, нахмурившись.

Ладно ... значит, ее план должен подождать еще немного. Скрестив руки на груди, она надулась. Она знала, что у Лиз есть что-то к Наруто, и надеялась, что ничего особенного не случится, чтобы разрушить ее шанс.

Вздохнув, она пошла искать Гарри. Лучше бы парень купил что-нибудь перекусить.

________________________________________

Как и его рыжая подруга, брюнетка потащила Наруто по всему парку развлечений, не то чтобы он сильно возражал, пока они развлекались. Они отправились в дом ужасов, где Лиз прыгала всякий раз, когда что-то пугало ее, и зарылась лицом ему в плечо. Он успокоил ее, обняв за плечо.

Затем они весело гонялись друг за другом на машинках, как и стрельба водой в воздушные шары чтобы лопнуть их. Он выиграл, но с трудом. Девушка имела навыки! Он выиграл ей игрушечного кальмара (или осьминога?) одетого в матросский костюм, который стрелял водой из своей трубы. Которую она игриво брызгала на него...смешная она.

Солнце начало садиться, когда они шли вокруг. Наруто купил им конус сахарной ваты, чтобы поделиться. К сожалению, у него была неловкая ситуация, когда его кусок прилипал к руке, а не потому, что он был липким. Дурацкая сила прилипания! Хотя было сладко. Лиз это показалось забавным, когда она хихикнула, думая, что это сахарная вата.

"Лиз!"

Забегая вперед, они увидели Флэша, вместе с Рэнди, Салли и Конгом, идущими к ним. Флэш добрался до них первым, глядя на Лиз. "Где ты была? Мы искали тебя повсюду."Он сказал ей, хотя он не казался обеспокоенным. Затем он посмотрел на Наруто и сузил глаза. "Что ты делаешь с моей девушкой, Паркер? Он потребовал.

Наруто закатил глаза. "Привет, Юджин."Он сказал, получив рычание от спортсмена. "Мы с Лиз просто тусовались вместе. Ничего такого."Флэш держал свой взгляд на нем немного больше, прежде чем отвернуться.

"Давай, Лиз, мы собирались попробовать некоторые аттракционы. Он жестом указал последовать за ним, когда он и его группа начали уходить. Лиз нахмурилась и вздохнула. Она повернулась к Наруто, грустно улыбнувшись.

"ГМ...спасибо за веселье, Нари. И спасибо за то, что выиграл мне этот приз", — сказала она, крепко прижимая игрушечного кальмара к груди, улыбаясь блондину.

Наруто улыбнулся. "Без проблем, Лиз. Было весело. Надо как-нибудь повторить."Он предложил. Лиз широко улыбнулась, ее щеки горели, и она радостно кивнула. "Абсолютно! Увидимся!"Она помахала ему, прежде чем убежала, чтобы догнать остальных. Помахав ей вслед, Наруто остался один. Выпуская порыв воздуха из губ, он задавался вопросом, Что еще ему делать. Может, мне стоит найти Гарри и ЭМ-ДЖЕЙ. Думаю, она сказала что-то о встрече на Чертовом колесе. Кивнув на план, он повернулся в нужную сторону.

Прогулялся немного, он вскоре заметил кого искал, они сидел на скамейке, с закусками в руках. Подойдя к ним, он взял несколько мармеладных мишек, которые предложил ему Гарри. "Итак, что же будет дальше? Он спросил.

"А что насчет колеса обозрения?"Мэри Джейн предложила, указывая через плечо на машину. Она пыталась скрыть свою нервозность, когда Наруто посмотрел на нее. Затем она возбудилась, когда блондин пожал плечами и кивнул. Гарри ухмыльнулся.

"Отличное место, чтобы вздремнуть! Думаешь, они позволят мне остаться в воздухе на час, если я дам им чаевые?— Спросил он, шутя наполовину. Это действительно было прекрасное место, чтобы расслабиться и насладиться видом. Наруто усмехнулся.

"Возможно."Он ответил, схватив шоколадку у брюнета. Затем трое начали идти к большому колесу. "Итак, тележка для всех троих? Он спросил. Гарри тогда заговорил.

"На самом деле, я думаю, что пропущу это и пойду проверю американские горки. Вам двоим будет весело."И так Гарри ушел. Он увидел взгляд Рыжей и, казалось, понял, что она задумала. 'Пришло время действовать.— Подумал он с ухмылкой.

Наблюдая за ним, ЭМ-ДЖЕЙ почувствовал большое чувство волнения. Да, теперь это она и Наруто! Наедине! Никто не должен ее прерывать!

Спасибо, Гарри!

"Почему бы нам не взять тележку только для нас, Наруто? Я хотела...поговорить с тобой кое о чем.— Сказала она, слегка опустив лицо, чтобы скрыть свое нервное выражение. Вот и все!

Наруто моргнул, смущенный тем, о чем она хотела поговорить, но кивнул в любом случае. "Конечно, ЭМ-ДЖЕЙ.

Вскоре они сели в тележку и поднялись в воздух. Когда она поднялась, перед ними открылся захватывающий вид на ночное небо и океан. Они смотрели в сторону от города, чему радовались, так как колесо доходило только до пояса высоких зданий. Добавление яркой полной луны только сделало сцену более романтичной, по крайней мере, по мнению ЭМ-ДЖЕЙ. Взглянув на блондина, она тихо улыбнулась, когда увидела, что он выглядит таким расслабленным. Это было впервые, учитывая все, что происходило, особенно его эмоциональный всплеск при общении с Отто. Было здорово видеть его мирным, и она надеялась, что это продлится подольше.

Вскоре счастье в ее сердце угасло и сменилось большим чувством нервозности, которое заставило ее обратить взгляд на колени и поиграть пальцами.

Она собиралась это сделать! Она, наконец, собиралась рассказать Наруто, что она чувствовала! Если бы она могла успокоить себя. — Давай, Уотсон, ты столько раз репетировала! Ты знаешь, что сказать...хотя я думаю, что делать это в своем воображении ничто по сравнению с тем, чтобы делать это по-настоящему. Она глубоко вздохнула, пытаясь успокоить нервы и свое быстро бьющееся сердце. Она так нервничала, что у нее в голове было множество сценариев того, что может произойти. Что, если он отвергнет ее? Что, если он не чувствовал того же? Что если это поставит их в неловкое положение и разрушит их дружбу? Это было последнее, чего она хотела, разрушить то, что у нее было с Наруто.

Что она должна была сделать?

Поверить в то, чего она хотела? Или оставить все как есть и сохранить то, что у нее было? Что она должна была сделать?!

Она взглянула на Усатого блондина, закусив губу. Посмотрев на свои руки, она кивнула. Она совершала прыжок веры...и надеялась, что ее герой поймает ее.

"Наруто..."Моргнув, блондин посмотрел на подругу.

"Хм? Что случилось, Мэри Джейн?"

Она прикусила губу, сжимая край куртки, которую носила. "Наруто...ты думаешь о будущем? Спросила она. Он поднял бровь на ее вопрос. Он задавался вопросом, почему она спрашивала об этом, но решил ответить в любом случае.

"ЭМ, конечно. Я думаю."Он сказал, Не уверен, куда она ведёт. По правде говоря, он скорее сосредоточится на настоящем, чем на будущем. Если бы он думал о будущем, это установило бы ложную надежду на то, что он действительно пережил этот героический концерт.

Не считайте цыплят, пока они не вылупились, детки!

ЭМ-ДЖЕЙ глубоко вздохнула; слова, которые она собиралась сказать, принесли большое покраснение ее щек, когда она застенчиво отвернула голову. "Когда ты думаешь об этом ... я ... я есть в твоём будущем?"Она спросила, чувствуя себя очень смущенной своим вопросом.

Глаза Наруто расширились при вопросе, прежде чем он покраснел. С тем, как она это сказала ... это принесло образы его и ее...вместе. Он бы не стал врать, ему нравилась Мэри Джейн. Очень нравилась. Тем не менее, было довольно широко известно, что отношения с супергероями редко срабатывали. Он боялся, что придет время, когда у него появится много врагов, и они узнают, кто он такой, или личности близких ему людей, и нападут на них.

Подвергнуть Мэри Джейн опасности даже думать страшно. Однако...

ЭМ-ДЖЕЙ не смотрела на Наруто, нервничая ожидая ответа. И по мере того, как секунды ожидания увеличивались, нервозность увеличивалась. — Глупый, глупый, глупый! Почему я должна была это говорить?! Теперь он, наверное, думает, что я странная, или глупая, или что-то такое! Черт возьми! Я не так представляла себе эту ночь так! Я ...

Она вдруг остановилась в своих мыслях, и вздрогнула. Посмотрев вниз, ее глаза расширились, когда она увидела, что ее пальцы были переплетены с Наруто. Подняв глаза, румянец ещё больше покрыл ее веснушчатое лицо, когда она встретила голубые глаза Наруто, которые, казалось, просто величественно светились в свете луны, когда он смотрел на нее, её сердце таяло от улыбки на его лице. Клянусь Богом, этот парень...

Наруто улыбнулся ей, яркой, теплой улыбкой, которая всегда заставляла ее чувствовать себя лучше, когда они были детьми. Улыбка, которая всегда проясняла ее пасмурное небо. Ей нравилась эта улыбка. "ЭМ-ДЖЕЙ...конечно, я вижу тебя в своем будущем. Ты моя лучшая подруга. Ты была со мной с первого класса, начальной школы до средней школы. Ты была рядом со мной на моих турнирах по карате, научных ярмарках, и даже больше, когда я получил свои силы и потерял дядю Бена. Мэри Джейн...Я просто не вижу жизни без тебя. Я не смог бы быть Человеком-Пауком без тебя. Ты та, кто держит меня от распадение на части. Ты больше, чем просто мой друг, ты мой партнер, мой проводник и моя скала. И больше всего, ты один из моих самых дорогих людей."

В конце его речи Мэри Джейн была почти в слезах. Она не знала, что она так много значит для него, так же, как он много значит для нее. Она не могла представить себе жизнь без него. Он был ее солнечным светом. "Наруто...— Пробормотала она, ее щеки были красными, как волосы, а зеленые глаза сверкали.

Двое молча сидели в повозке и смотрели друг на друга. Неосознанно к ним, они начали наклоняться вперед дюйм за дюймом, подпитываемые их чувствами. Медленно, движимые эмоциями и инстинктами, они медленно закрыли глаза, их рты слегка приоткрылись, когда они приблизились. Сцена яркой полнолуния и сверкающий океан позади них создавал стереотипную сцену из сказки.

К сожалению, другие мирские силы решили отложить их будущий роман...

"Аааа!"

Спрыгнув с другой, удивленные внезапным криком, они оглядели повозку. Их глаза расширились, когда они увидели, как Доктор Осьминог появляется в парке развлечений, разбивая приветственный знак щупальцем.

"Ты должно быть шутишь! Наруто руганулся. Одна ночь, разве у него не может быть только одна ночь, чтобы расслабиться?! Он посмотрел на ЭМ-ДЖЕЙ, которая грустно нахмурилась в их разрушенный момент и шанс на то что что-то случиться. "Прости, Эм-Джей. Долг зовет. Он извинился. ЭМ-ДЖЕЙ вздохнула, прежде чем кивнуть, давая ему небольшую улыбку.

"Все в порядке, Тигр. Иди делай то, что у тебя лучше всего получается, надери ему задницу. Она поощрила его. Ухмыляясь в ответ, Наруто кивнул и начал снимать куртку и штаны, отчего ее глаза расширились, а на ее лице появился румянец. К счастью, (или к сожалению?) для нее, что бы она ни думала, произошло, не было так, как это показало, что под его курткой и брюками Наруто был одет в черную рубашку с длинным рукавом с его знаковым логотипом паука ? рубашка, которую он носил, была разорвана на куски, но у него были дополнительные костюмные брюки. Его куртка была порвана и непригодна для использования. Он потянулся, чтобы схватить свою сумку, только чтобы его глаза поняли, что 1) он не принес свою сумку и 2) даже если бы он это сделал, его маска была разорвана, и у него не было шанса исправить это. — Черт побери! У меня нет маски! Что же мне теперь делать?" К счастью, ЭМ-ДЖЕЙ, казалось, знал, о чем он думает, и имела решение. "О, Наруто! Я забыла, я принесла тебе кое-что!"Глядя на нее, Наруто смотрел, как ЭМ-ДЖЕЙ копался в ее сумочке и что-то вынула. Увидев это, его глаза расширились.

Это была маска. Это была красная лыжная маска с черной линией веб-дизайна, покрывающей все вокруг. Для глаз маска имела две большие овальные белые линзы, с острым краем. Подняв его, он посмотрел на него в изумлении. Чувствуя материал, он чувствовал, что он гладкий до жесткого, и, растягивая его немного, он чувствовал себя сильным. Насвистывая большую работу, проделанную над маской, он посмотрел на ЭМ-ДЖЕЙ, которая, очевидно, очень гордилась своей работой. "Я наконец-то закончила делать тебе новый костюм. К сожалению, я не принесла его. Только маску."

Он улыбнулся ей: "Все в порядке. Этого более чем достаточно. Спасибо, ЭМ-ДЖЕЙ."Потянувшись в карман, он достал ошейник для смены голоса у него тоже был второй месяц назад и пристегнул его. Затем он натянул новую маску на голову и лицо, надев ее. Он видел, что его зрение под линзами было идеальным, ничуть не мешало. Надев на себя веб-шутеры и обувь, забрались сверху на край . Оглядываясь на Рыжую, он отдал ей честь двумя пальцами. "Увидимся!"Затем он спрыгнул на Дока ОКа. Время для очередного эпизода Человек против Осьминога."

________________________________________

Внизу люди паниковали, убегали и кричали от ужаса при внезапном появлении Доктора Осьминога, который вошел, будучи задержанным его длинными щупальцами. Отто игнорировал всех кричащих людей, сосредоточившись только на намеченной цели. — Ах, и вот он!"Он мысленно сказал, когда он заметил Гарри с другими ребятами из своей школы, глядя на него в шоке и страхе. "Ах, Гарри Озборн. Доктор сейчас вас примет."Ок сказал, ухмыляясь брюнету. Студенты закричали и быстро убежали, Отто следовал за ними. Отправив коготь, он собирался схватить Гарри, но был остановлен ногой, врезавшейся ему в лицо. Снова врезавшись в землю, ОК застонал, покачал головой, вставая на ноги.

"Док, манеры у вас хуже некуда."Человек-Паук сказал, приземлившись на верхнюю часть подставки для попкорна.

"Ты! ОК закричал в гневе.

"Да, я! В порядке, как можешь видеть. Теперь скажи мне, что это такое?"Спайди спросил, стреляя в веб-линию и хватая отброшенный молоток из игры "кольцо колокола" и бросил его в ОК. Противник быстро схватил молоток когтем и бросил его обратно в Человека-паука, который увернулся от него, прыгнув в воздух. Перевернувшись, он упал с летящим ударом в Отто ударив его в грудь. "Давай закончим наш танец, Док. Он воскликнул.

Кряхтя от удара, Отто впился в него взглядом. — Я об этом и подумал, арахнид. Он зарычал и направил руки на Человека-Паука. Герой в маске спрыгнул с дороги, уворачиваясь и пиная оружие на расстоянии. Стреляя шквалом веб-пуль в человека, который схватил большой игровой знак, который он использовал в качестве щита, Человек-Паук выстрелил паутиной в щупальце и дернул его к нему. Схватив его, он приземлился на землю и сильно потянул. Удивленный Отто был выдернут из земли, и прежде чем он это понял, врезался в пустой ларек.

123 ... 2829303132 ... 434445
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх