Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

После Пламени. Венец Феанора


Опубликован:
11.03.2015 — 19.05.2015
Читателей:
1
Аннотация:
Первый роман цикла "После Пламени" одним файлом
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Битвы удалось избежать. По крайней мере, отложить на время. Нам достался покинутый город, начавшие зеленеть посевы, даже сады. Сыновья Феанора, похоже, неплохо устроились здесь, и Моргот не трогал их. Казалось, земля вокруг озера Мифрим не знала войны.

— Отец, я должен поговорить с Маглором, — сказал я, когда споры закончились, и мы начали обустраиваться на новом месте.

— Ты видел Ангбанд, Фингон, — спокойно ответил король. — Если Маэдрос там, ему ничем не помочь.

"Да и стоит ли помогать предателю?" — угадал я невысказанное.

— Я должен узнать, отец, — упрямо возразил я.

— Что ж, иди, — он вздохнул. — Ты ведь все равно не отступишься. Но будь осторожен. Те, по другую сторону озера, могут принять тебя за врага.

32

— Когда они успели построить все это? — удивленно спросил Тургон. — Сколько времени мы шли через лед, отец?

— Идриль совсем не выросла, — задумчиво сказал я, идя рядом с ним по улице, вымощенной белыми плитами. — И другие дети. Как будто мы провели в пути не более года Древ.

— Мне казалось, что прошла целая вечность, — он потер пальцами лоб. — И здесь... Отец, может быть, сыновья Феанора захватили владения синдар?

— Местные эльдар, которых мы встретили, не проявляли враждебности ни к нам, ни к тем, кто пришел в Эндорэ с Пламенным. И еще...

Я подошел к одному из домов, провел пальцами по резной колонне:

— Взгляни — это явно создали нолдор. Или те, кто у них учились. Тэлери не умеют строить так, а синдар очень похожи на них.

— Да-а, верно.

— И вон та мозаика, видишь? Точь-в-точь, как в Тирионе у западного входа в Малое кольцо фонтанов.

— Этот город не похож на Тирион, — поморщился мой сын. — Они пытались воссоздать то, что осталось в Амане, но не смогли. Я сделал бы лучше.

— Когда-нибудь сделаешь, — я положил руку ему на плечо. — Сейчас не об этом речь. На то, чтобы возвести такие дома, да еще и украсить их, потребовалось бы полдюжины лет Древ, вряд ли меньше. Причем полдюжины лет мирной жизни.

— Не может быть! — я почувствовал, как напрягся Тургон. — Неужели они договорились с Морготом?!

— Вряд ли, — успокоил его я. — Ты ведь слышал их Клятву. Она не позволила бы им.

Хорошо, что Фингон встретится с Маглором. Это риск, но, может, мой старший мальчик сумеет хоть что-то выяснить.

33

— Ну, как успехи твоих подопечных? — Мелькор уселся на берегу озерца рядом с Пламенным.

— Вчера Лаир выковал первый нож, — Феанор гордо улыбнулся, хотя изделие ученика походило на нож весьма отдаленно.

— Хорошо. Научи их заодно делать мотыги и лопаты. Хватит уже копать землю заостренными палками.

— Зачем? — удивился мастер. — Мясо им принесут волки, да и сами они будут неплохо охотиться, когда начнут делать медные наконечники для стрел. А собирать в лесу ягоды, грибы и орехи они и так смогут.

— Все же им придется научиться обрабатывать землю, — возразил Вала. — Я здесь допел кое-что — урожаи будут хорошими. Людям требуется больше еды, чем эльфам. К тому же, они быстро размножатся. Половина женщин уже ждет детей.

— Твоими стараниями? — поморщился нолдо. — В людях ты тоже "допел кое-что"? Мелькор, если еще и атани начнут плодиться со скоростью орков...

— Не начнут, — заверил его Восставший. — И потом, люди будут стареть и умирать — это заложено в их природе. Кроме того, ты видишь, здоровьем и выносливостью они уступают и вам, и оркам.

— И ты по-прежнему утверждаешь, что этому народу принадлежит будущее? — Пламенный снисходительно улыбнулся. — Не приди мы к ним, они бы вообще не выжили, твои атани!

Вала пожал плечами.

— Многие погибли бы, это верно. От болезней, от зверья, от собственной глупости. Остались бы самые сильные и смышленые, дали потомство. Мы с тобой просто немного ускорили развитие Младшего народа и помогли уцелеть более физически слабым и менее осторожным.

— И дети этих счастливчиков будут такими же хилыми? — хмыкнул мастер.

— Будут или нет — не слишком важно, — качнул головой Мелькор. — Плоть для людей — вроде кокона для бабочки. Так, временная оболочка. Думаю, их тела поэтому такие непрочные. Чтобы легче было покидать мир. Тот, кому принадлежит будущее, вполне может быть слабым в настоящем.

— Однако сильным быть лучше, — усмехнулся мастер. — И в настоящем, и в будущем.

— Кстати, друг мой, как ты теперь отнесешься к моему предложению? — с невинным видом спросил Восставший. — О наместничестве. Тебе ведь нравятся атани, сколько бы ты ни ругал их. Они тебе интересны, нет?

— Интересны, — согласился нолдо. — Это вызов моему мастерству, Мелькор. Словно камень, который не сможет обработать никто другой.

— Отлично, — Вала широко улыбнулся. — Стало быть, ты согласен.

— Мне не хочется расставаться с тобой, — признался Феанор. — Но тебе ведь придется рано или поздно вернуться в Ангбанд. Тебя ждут дела, ждут соратники. А я там лишний. Зато здесь нужен.

— Я буду навещать тебя, — в голосе Валы отчетливо слышалось облегчение. — Путь к Ангбанду мы уже проложили, атани найдут его, когда придет время. Мне не будет нужды ездить сюда верхом. А если лететь ветром, тут не так уж и далеко.

— А Венец? — осторожно спросил мастер.

— Пусть пока останется у тебя.

34

В предгорьях я отпустил коня. Привязывать не стал: вряд ли я сумею вернуться.

Шесть лет мы шли через лед. Шесть лет провел мой друг и брат прикованным к скалам Тангородрима. Шесть лет Древ. Мучительных. Бесконечных. А по счету Эндорэ, где время отмеряют по звездам, — шестьдесят.

Дети, которых мы взяли с собой в Эндорэ, давно должны были вырасти за такой срок. Но остались прежними, словно время остановилось для них. Словно лед высосал все силы. Только глаза у малышей совсем взрослые. И от этого страшно.

Небо над Ангбандом затянуто тучами. И все вокруг как будто подернуто дымкой. Мне это на руку: может быть, дальше сумею пробраться незамеченным. В прошлый раз мы подошли к крепости Врага открыто, и он не пытался нас остановить. Сейчас я крадусь. Попробуют ли меня схватить? Пропустят ли?

Склоны, поросшие соснами. Утесы и осыпи. Водопады. Железные горы были бы даже красивы, если бы не давила сила Врага.

Пару раз я останавливался у родников, но не решался сделать хотя бы глоток: мне казалось, что в воде таится опасность. Я облизывал пересохшие губы и шел дальше, досадуя, что не догадался взять флягу.

К Маглору-то я отправился ненадолго, а потом понял, что возвращаться нельзя. Что если я хочу спасти Маэдроса, надо действовать сейчас же. Потому что отец меня не отпустит: надежды на успех почти нет. Да и не потерпит он, чтобы я рисковал собой ради сына Феанора. А все то время, что я медлю, моего друга пытают. Если он еще жив, конечно.

35

Я отпустил Бурузуруса у подножия холма и стал подниматься. Настало время побеседовать с майа на золотой ладье. Моим соратникам он был явно не по зубам, они и с первым-то посланцем Амана справиться не сумели.

Что именно я собирался сделать, я и сам пока не знал. Может быть, только посмотреть на этого Поющего поближе, расслышать наконец мелодию, которую до сих пор заглушала Музыка Лаурэлина. А может — захватить ладью. Или хотя бы заставить нарушителя границы убраться за море раз и навсегда.

Сбрасывать телесный облик я не хотел, пусть без него добраться до дерзкого майа было бы намного проще. Плоть все же отчасти защищала от Диссонанса. А разобраться с незваными гостями следовало сейчас, до возвращения в Ангбанд. Если бы дошло до схватки, здесь мои соратники не попали бы под удар. Как и атани: я уехал от них уже достаточно далеко.

Силы мои так и не успели восстановиться, но ведь и противник, даже вооруженный светом Золотого Древа, оставался лишь майа. Впрочем, биться с ним все равно, кроме меня, было некому.

Успеть бы вернуться в крепость прежде, чем Валинор нанесет следующий удар! Сначала эти ладьи, потом Финголфин, явившийся на мои земли...

Наблюдатели на побережье не заметили кораблей, значит, или нолдор пробрались через льды на севере, или Ульмо помог им преодолеть море. Второе, впрочем, вряд ли было возможно после междоусобицы в Альквалондэ: Владыка Вод никому не простил бы нападения на своих любимых тэлери.

Значит, льды. Не представляю, как Воплощенные одолели этот путь: не всякий Поющий выдержит столкновение двух Тем на границе. Разве что им помог кто-то из Валар. Но кто? Ауле? Оромэ? Едва ли: море — не их Музыка.

Возрождение Древ, новое нолдорское войско в Эндорэ. Каким будет следующий шаг моих врагов? Чего ждать?

В любом случае людей придется оставить в Хильдориэне. Жаль. Я собирался взять с собой полсотни самых толковых, но теперь это рискованно для них. Здесь они по крайней мере не окажутся на пути сражающихся Поющих. А когда угроза минует, я вернусь за своим народом, чтобы отвести его в Ангбанд.

Феанор не знает, что его брат все-таки добрался до Эндорэ. И не надо. Незачем ему отвлекаться от обучения атани. Я сказал лишь, что срочные дела требуют моего присутствия в Ангбанде. И что я появлюсь, как только смогу.

Я добрался до вершины холма, присмотрел молодую сосенку и запел. Дерево начало расти.

36

Дальше пути не было. Над головой отвесные скалы, внизу — равнина с вытоптанной травой. Ангбанд молчал по-прежнему. Только сизые тучи набухали в небе и кружили вороны.

Фингон устало опустился на камни. Сила Врага давила, изматывала, убивала надежду. Моргот мог бы и не придумывать для Маэдроса других пыток, так мучительно было находиться в сердце его Темы.

Нолдо прикрыл глаза, чувствуя, как неумолимо слабеют мускулы, как с каждым ударом сердца, с каждым вздохом из тела словно уходит жизнь.

Надо было подняться. Двигаться. Делать хоть что-то. Фингону казалось, что он вот-вот сумеет это — встать, сделать шаг, другой. Вот-вот... только бы еще отдохнуть немного.

Голова нолдо упала на грудь. Наваливался сон. Нет, не сон — удушливый морок, когда невозможно даже пошевелить пальцем.

И тогда Фингон запел. Давясь тяжелым воздухом Ангбанда, с трудом заставляя шевелиться немеющие губы, он пел старую песенку, сложенную эльдар задолго до встречи с Оромэ и ухода в Аман. Простенькую шуточную песенку, которую особенно любили дети. Ее часто можно было услышать, пока Валар не выпустили из Мандоса своего пленника и не объявили его равным себе. После этого, если ее и пели, то за закрытыми дверями и редко.

Однажды Черный Всадник

Собрался на охоту.

Позвал коня, а тот ему:

"Тяжел ты, как колода.

Свалюсь я под тобою.

И не смотри сердито:

Спина уже дугою

И в стороны копыта".

Фингон вел незатейливую мелодию, заслоняясь ею, словно щитом, от окружающего ужаса, от подступающего отчаяния, от бессилия. Ненадежный щит, хрупкий, но иного у него не было.

Тогда позвал он чудищ

С когтями и рогами,

С клыками ядовитыми,

Но те ему сказали:

"Тебя едва увидишь -

И хочется проснуться.

Не то, что звери - с визгом

Деревья разбегутся".

Поймать хотел он квенди,

Но не нашел доныне.

В оврагах все репьи собрал,

Чуть не увяз в трясине.

И комаров он кормит,

Блуждая по болоту...

Фингон закашлялся. Замолчал, собираясь с силами. И застыл с открытым ртом: чей-то голос подхватил и закончил песню. Хриплый, едва слышный. Знакомый.

...И больше Всадник Черный

Не ходит на охоту.

Маэдрос! Фингон вскочил. Усталость, только что казавшаяся неодолимой, словно осколками рассыпалась.

Нолдо до боли в глазах вглядывался в скалы Тангородрима. И увидел. Вверху, справа. Над отвесной стеной, на высоте в несколько сотен локтей.

Не достать.

37

— Не достанешь ты меня, Старший!

Я спустилась немного ниже и направила ладью к сосне, в развилке которой устроился Восставший. Его стоило рассмотреть поближе, чтобы потом рассказать в Амане. А заодно подразнить Врага.

— Во-от это кто! Майэ Ариэн! — Мелькор прищурился, глядя на меня чуть искоса. — Выглядишь, как всегда, ослепительно.

— А ты — как всегда, нелепо, — гордо ответила я, повернувшись так, чтобы Восставший смог в полной мере оценить мою красоту.

— Жаль, характер у тебя все такой же вздорный, — усмехнулся он. — Вот до чего доводит скука.

— Скука? По тебе, что ли? — я фыркнула. — Да я счастлива, что мы наконец от тебя избавились!

— И поэтому последовала за мной сюда? — засмеялся Старший.

— За тобой?! — возмутилась я. — Да мне просто поручили...

Я осеклась. Ведь знала же, что Враг хитер, что говорить с ним опасно! Еще чуть-чуть — и рассказала бы лишнее.

— И что же тебе поручили? — вкрадчиво поинтересовался Мелькор.

— Тебя это не касается, Старший! — одернула его я.

— Меня касается все, что происходит в Эндорэ, — заявил этот несносный Поющий. — Спустись пониже, красавица, потолкуем. Раз уж от мысленной речи ты закрываешься. Не кричать же на всю Арду.

— Ничего, кричи, — разрешила я, перегнувшись через край ладьи. — Это лучше, чем когда ты поешь, Восставший.

— Твое место рядом со мной, Ариэн, — от пристального взгляда Мелькора мне стало не по себе. Захотелось то ли закутаться во что-нибудь, то ли наоборот. — Ты ведь неспроста явилась сюда: что делать в Амане той, чья мелодия — пламя?

— А что можешь предложить мне ты, Старший? — не то, чтобы мне на самом деле было интересно, так, любопытно немного.

— Свободу, — с готовностью ответил Мелькор.

— Вот как? — я подняла брови. — Разве свободны те Духи огня, что приняли твою сторону?

— Конечно.

— Ты лжешь, Восставший! Если бы ты дал им волю, все Эндорэ сгорело бы дотла, мы оба знаем это. Духи огня, были подлинно свободны лишь до тех пор, пока вы не придали миру форму и не приготовили его для Детей. Теперь и я, и они вынуждены сдерживать свою природу.

— Лишь на поверхности земли, — с улыбкой парировал Враг. — Но внизу, под каменным панцирем Арды, места хватает. Там вы можете делать, что вам угодно. И я создал для вас вулканы. Они...

— Не искушай меня, Враг! — я изо всех сил вцепилась в борт ладьи. — Я никогда не буду с тобой! Я выбрала Музыку Золотого Древа, которое ты убил.

— Можешь оставить ее себе. Но тебе не придется больше вести ладью по одному и тому же надоевшему пути. Ты будешь плавать в небе, куда захочешь.

— Точнее — куда захочешь ты, Восставший! Ты всех пытаешься подчинить своей воле. Силой, обманом, лестью, посулами. Я не верю тебе!

38

— Фингон... Я не предавал тебя.

— Я знаю, брат. И никогда в этом не сомневался.

— Прости: я не смог остановить отца.

Я не ответил. Лихорадочно соображал, что можно сделать. Моргот или его слуги могли вмешаться в любой момент. Я чувствовал, что за мной наблюдают. И ждут чего-то. Чего?

— Убей меня, Фингон. Это единственный выход. Попробуй достать стрелой.

— Нет. Я... не могу, Маэдрос.

Скала под ним была совершенно гладкой — ни трещинки, ни выступа, ни щербинки. Словно ножом отрезали. Снизу не подобраться. А сверху... дотянуться можно, но без крыльев туда не поднимешься.

123 ... 28293031
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх