Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Армия Чародея


Автор:
Опубликован:
21.05.2014 — 14.10.2014
Читателей:
2
Аннотация:
Фанфик по ГП. Дамблдор решает лично воспитать Поттера после смерти его родителей. Альбус Дамблдор и Гарри Поттер в одной лодке. Чему способен научить героя пророчества простой директор Хогвартса? И как сложится Большая Игра в этот раз? Прода 02/07/14
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Ещё у меня есть свой личный омут памяти, где в трудные моменты я порой просматриваю воспоминания о родителях близких к ним людей, — тихим неуверенным голосом 'раскололся' с честными глазами Гарри. Рита видела в нем курицу, несущую золотые яйца, и, не обращая ни на что внимания, наивно заплывала всё дальше. — Потому в память о них я и решил завоевать этот кубок, — глядя прямо женщине в глаза, нанес еще один штрих Гарри.

— Как это трогательно, бедный мальчик, — участливым тоном произнесла довольная Рита. Она глубоко дышала и, расстегнув верхнюю пуговицу своего ужасно яркого костюма, продолжила уже более деловым голосом. — Читатели будут рыдать над твоей историей, кто бы мог подумать, спустя столько лет...

'Хорошо, что ты в этом так уверена милая', — молча, но не менее довольно размышлял Поттер.

— Насколько мне известно, у тебя есть брачный контракт с прекрасной девушкой из старой хорошей семьи, — доверительным тоном продолжила Скитер.

В тот момент, при упоминании о Дафне, Поттер едва сдержал свои эмоции, чтобы не поморщиться.

— Какие между вами отношения, не кажется ли тебе вариант с брачным контрактом некоторым пережитком прошлого?

— Это была любовь с первого взгляда, — не задумываясь, уверенным голосом ответил Поттер.

— Какие у тебя чувства насчёт ожидающих вас заданий? — Внезапно сменила тему Рита. — Взволнован? Нервничаешь?

— Немного, но это не помешает мне победить, — улыбаясь совершенно искренне, ответил Гарри Поттер.

— В прошлом Чемпионам случалось погибать, правильно? — Бодро напомнила Рта Скитер, плотоядно облизнув губки. В комнате стало душно. — Тебе это вообще приходило в голову?

— Я выжил один раз, выживу и второй, — придав тону побольше юношеского максимализма, отвечал Гарри. — В конце концов, организаторы обещали обезопасить нас по максимуму.

Великий Мерлин, даже эта глупая самоуверенность не вызывает у Риты никаких подозрений. Видимо она считает меня клиническим дебилом, мысленно усмехаясь, размышлял Поттер. А впрочем, быть может, ей совершенно не важно, лгу я или нет, главное — что у неё будет потрясный душещипательный материал, ведь его достоверность всё равно практически не проверить.

— Конечно, тебе уже приходилось смотреть в глаза смерти, ведь правда? — Рита Скитер впилась в него взглядом. — Как, по-твоему, это на тебя подействовало?

— Это не убило меня, а наоборот, сделало сильнее, — пафосно и банально отвечал Гарри Поттер, пребывая в полной уверенности, что Скитер уже прочно заглотила наживку. Осталось недолго, подумал Гарри, на мгновение переведя взгляд на все еще бездеятельно висящее над пергаментом перо.

— И последнее, ты не думаешь, что травма, полученная в прошлом, могла вызвать особое желание доказать, на что ты способен? Что ты достоин своей славы? Тебе не кажется, что тебя могло соблазнить принять участие в турнире...

— Ну что вы, миссис Скитер, — отвечал Поттер, осознано обращаясь к Рите, как и должен обращаться послушный правильный юноша, а проще говоря — неуверенный в себе подросток, прикрывающий свои комплексы за вежливостью. — Я не гонюсь за славой, лишь хочу постоять за честь своего факультета и всей школы, покуда мне выпала такая возможность, — юноша бледный со взором горящим, именно таким Поттер по своей задумке должен был сейчас казаться этой тётке.

— Эта статья будет иметь ошеломляющий успех, — не скрывая довольного тона, заявила журналистка. Поёрзав на своем месте, она задал ещё один вопрос: — А что ты думаешь об остальных чемпионах? К примеру, о Драко Малфое и том инциденте с его включением в список чемпионом от Хогвартса?

Видя, что смог целиком и полностью заинтересовать Риту Скитер, Поттер не видел смысла продолжать этот разговор в данном ключе. Потому, переведя взгляд на перо, он смотрел ровно столько, сколько потребовалось Рите, чтобы перехватить его взгляд и решить проверить работу артефакта. В момент, когда репортер Пророка оборачивалась, Поттер отпустил перо. И оно с характерным треском рухнуло на пергамент.

Резко вскочив, Рита выпрямилась, неверящим взглядом глядя на пустой пергамент с одной единственной фразой о семье Поттера, что насочиняло перо в момент её первого вопроса.

— Как это произошло... — Шокировано выдавила Скитер, глотая ртом воздух.

Гарри Поттер сидел молча, тяжёлым взглядом из-под полуприкрытых век следя за её резкими паническими движениями.

— Перо затупилось? — Серьезным тоном спросил Гарри, решив-таки вернуть её внимание.

— Что? — Повернувшаяся Рита все ещё не могла поверить в то, что лежащая практически у неё в кармане сенсация так глупо выскользнула из рук.

— Я говорю о том, что наше светило журналистики умудрилось бездарно упустить такой шикарный материал, — резкая смена тона голоса и появление уверенности, смешанной с иронией, поставили Риту в тупик.

— Это твоих рук дело?! — Неуверенно произнесла Скитер, слегка нахмурив брови, видимо, не решаясь поверить.

— Возможно, — утвердительно ответил Поттер, глядя ей прямо в глаза.

— Как, Мерлин тебя забери, ты это сделал, мелкий гадёныш?! — Её вспышка ярости сопровождалась сжатыми кулачками и, судя по всему, неконтролируемой мимикой.

— Куда же подевалась ваша вежливость, милая Рита? — Скучающим голосом протянул Гарри. Ожидая подобную реакцию от собеседницы, Поттер не растерялся.

Немного взяв себя в руки, Рита не стала устраивать истерики, попросту буравя мальчишку взглядом и собираясь с мыслями.

— Думаю, момент истины мы уже прошли, — Поттер сменил тон на деловой и продолжил, всё так же глядя Рите прямо в глаза, — потому скажу просто. Я дал информацию, я же её и забрал.

Рита слушала со странным выражением на лице, тем не менее, не перебивая.

— Хочу, чтобы ты поняла: сотрудничая со мной, сможешь получить гораздо больше, нежели в самостоятельном плавании, — небольшая пауза, дабы дать переварить услышанное, — разумеется, на моих условиях и в приемлемом для меня ключе, — позволив себе легкую ухмылку, захлопнул мышеловку Гарри Поттер.

Лицо Риты разгладилось, выражение его стало спокойным и уверенным — Гарри охарактеризовал бы его обычным для Скитер. Значит, к ней вернулась трезвость мысли, и это было хорошо.

— Маленькое чудовище, — едко прошипела, словно рассерженная змея, Рита, — да кем ты себя возомнил?

Видимо, вывод о трезвости мысли был слегка преждевременным.

— Я добуду информацию и без тебя, несчастная ошибка темного Лорда, — высокомерно выплюнув эти, слова Скитер стала быстро бросать в сумочку весь ранее вытащенный оттуда скарб. — Можешь в этом не сомневаться, — напоследок бросила она, захлопывая за собою дверь.

— А вот это было обидно, — иронично прошептал Гарри Поттер. Продолжая сидеть на ящике и потирая правой рукой подбородок, Гарри осознавал, что где-то допустил ошибку.

По его задумке, Рита Скитер должна была сперва почувствовать, что получила сенсацию. И она это явно почувствовала, с улыбкой подумал Гарри. Потом она увидела, что информация с её пера не сохранилась, что тоже входило в план Гарри. После чего был эмоциональный спад, который должен был выбить землю под ногами у Скитер и подготовить её к игре с Поттером. Игре за его столом, по его правилам и с явно проигрышной комбинацией на руках. Заглотив наживку, она, по всей логике, должна была согласиться писать для Гарри и о Гарри то, что было выгодно самому Гарри, при этом получая доступ к интересной информации, которую иным путём Рита никак бы не достала. В большей или меньшей степени, но это сотрудничество по всей логике было выгодно им обоим. Так в чём же была ошибка?

Гарри Поттер видел два варианта. Либо он не обладал всей полнотой картины касательно этой ситуации, проще говоря, чего-то не знал о Рите Скитер. Либо же та была просто дурой.

Покидая эту злосчастную кладовку, Гарри терзался смутными подозрениями, что Рита Скитер, при всех её недостатках, к сожалению, дурой не была.

Глава 14. Чудовище и дракон. Штиль

Порядка двух недель спустя в одно воскресное утро Гарри Поттер собирался на завтрак. Застегивая пуговицы на белой рубашке и накидывая мантию, он ещё раз посмотрел на так и не соизволивших покинувших свои кровати одногруппников. Голдстейн и Бут продолжали тянуть резину и откладывали поход на завтрак. Виной всему было состоявшееся накануне небольшое празднование дня рождения Терри Бута, только и всего. Поттер же чувствовал себя отменно и имел на этот день просто наполеоновские планы. Столько всего нужно было успеть, что Поттер специально халтурил вчерашним вечером, особенно не набираясь.

Спускаясь по винтовой лестнице, Гарри замечал многочисленные взгляды учеников. Кто-то приветливо махал рукой, кто-то тянул её для рукопожатия. Не сказать, что все поголовно были рады его чемпионскому статусу, но ведь всем и не угодишь. А в целом за эти несколько недель популярность Поттера слегка возросла и, можно сказать, была на своем историческом пике. Улыбаясь приятным мыслям, а заодно и всем окружающим, Гарри обвёл взглядом гостиную. Вот в кресле возле камина сидит Роджер Дэвис с Чжоу Чанг. Эти двое звали Поттера на намечавшуюся вскоре вечеринку для старшекурсников.

Впрочем, ученики остальных факультетов также стали обращать на него больше внимания. Но, в отличие от Когтеврана, они не были склонны ликовать по этому поводу. А некоторые, судя по всему, даже затаили обиду. К примеру, позавчера какой-то тупой слизеринец с пятого курса поставил Поттеру подножку в коридоре. Зацепившись за его лапищу и смачно растянувшись на полу, Поттер растерял остатки доброжелательности. Поднявшись, Гарри выбил палочку из рук этого парня обычным экспеллиармусом. Дальнейшее его приклеивание к стене — в прямом смысле — не составило никакого труда, а лишь сопровождалось различного рода взглядами и разговорами тех, кому довелось это действо наблюдать. Староста Гриффиндора, находившаяся в этот момент неподалеку, сняла с обоих по десятку балов и осталась отдирать несчастного от стены. Гарри не особо хотелось вступать в конфликт, но мешкать не стоило. Подростки уважают силу и безбашенность и, если этого не продемонстрировать, то высокого места в социальной иерархической пирамиде не занять. Фламель говорил, что нужно стремиться вызывать у людей две вещи, по велению твоей души, либо любовь, либо же страх. И то и другое заставляет людей тебя уважать и считаться с тобой. Выбор между любовью и страхом, разумеется, не был обоюдно исключающим. Альбус, к примеру, умело совмещал эти два варианта, опираясь на свой громаднейший жизненный опыт. Наверняка он понимал многих людей гораздо лучше, чем они сами понимали себя. Ну, как сказать, понимал. Скорее видел, что они хотят, и под какой моральной маской это подают. А если ты знаешь, чего человек по-настоящему хочет, то можешь считать — ключ от его души у тебя в кармашке. Сам принцип этой идеи Гарри понимал и принимал, однако опыта однозначно не хватало.

Возвращая мысли в обратное русло, Поттер подумал о постоянных разговорах за его спиной. Они немного раздражали. Быть может, он просто не привык? Ведь у славы, как и у золотого галлеона, две стороны.

Увидев Падму, стоящую к нему спиной, Гарри направил свои стопы к ней.

— Доброе утро, — поздоровался Поттер, пытаясь понять, на чём сосредоточено внимание Патил.

— Кому как, Гарри, — лукаво ответила девушка, — кому как.

Наконец-то разобравшись, за чем наблюдала девушка, Гарри заметил Лайзу, спешащую к ним.

— Это невыносимо, — возмущенно произнесла Турпин, гневно сверкая глазами.

Уже намереваясь задать закономерный вопрос, Гарри заметил приближающуюся к ним Гермиону Грейнджер. Первая ученица факультета выглядела настроенной решительно.

— Грейнджер, ещё раз повторяю, нет!

— Ты просто не понимаешь, Лайза, — терпеливо настаивала Гермиона, — мы же просто рабовладельцы!

— Что на тебя нашло, Гермиона? — Насмешливым тоном спросил Поттер. Сути всей ситуации Гарри пока не понимал, но поведение девочек его забавляло.

— Грейнджер окончательно сошла с ума и хочет и нас утащить за собой! — Судя по голосу, Турпин была доведена то кипения. Впрочем, гнев ей шел.

Гермиона перевела взгляд на Падму с Гарри, стоящих рядом; мгновение, в ходе которого Поттеру показалось, что девочка на что-то решается и...

— Вы просто обязаны вступить в Гражданскую Ассоциацию Восстановления Независимости Эльфов, — решительно заявила Грейнджер, потрясая свитком и жестяной коробочкой, в которой что-то звякало.

Опешивший от подобного заявление Гарри Поттер на мгновение растерялся, не зная, как реагировать на подобное чудачество. Для него домовики были столь же привычным явлением как, скажем, волшебная палочка. Еще в далеком детстве Альбус подарил ему домовика, который заменил ему сначала няньку, а потом и слугу.

— Чего? — Падма, судя, по всему, разделала реакцию Поттера.

Тем временем на них мало обращали внимания, ученики с невозмутимыми лицами массово покидали гостиную, спеша на завтрак.

— Падма Патил, Гарри Поттер, — Гермиона испытующе смотрела в глаза обоим, быстро переводя взгляд, — вы должны вступить в ряды общества, которое я создала и возглавляю: Гражданскую Ассоциацию Восстановления Независимости Эльфов. Для краткости можно использовать аббревиатуру Г.А.В.Н.Э. Неужели вы не знаете, что рабство эльфов уходит корнями в глубину веков? Уму непостижимо, что никто не занялся этим до сих пор! Вступительный взнос — два сикля, при этом значок общества, — Гермиона встряхнула звенящей коробкой, — выдаётся бесплатно. Наша ближайшая задача...

Сразу видно, что агитация Гермионы началась давно, шла долго и не очень успешно. Все ученики, которые уже были в курсе, старались не попадаться настырной девчонке на глаза. Поттер заметил Терри Бута, спустившегося по лестнице и направлявшегося к выходу за спиной у Грейнджер. Судя по всему, Гарри опять что-то пропустил и это был не первое её подобное выступление.

— Эй, Терри! — Громко позвал приятеля Поттер, злорадно улыбаясь. Гермиона развернулась в направлении Бута, и тот остановился как вкопанный, понимая, что момент упущен.

— Доброе утро, — угрюмо произнес он, стараясь не смотреть на Грейнджер и мстительно прожигая Поттера взглядом. — Энтони сейчас спустится. — Судя по всему, он решил замять ситуацию со своим бегством из гостиной сменой темы разговора.

Но Гермиону так просто не проведешь, и пока она переключилась на Бута, рассказывая тому, что практически весь второй курс Когтеврана уже вступил, так что пора бы уже и Буту озаботиться проблемой освобождения домовиков, вся компания ждала Голдстейна, а Гарри посетила занятная догадка.

Щёлкнув пальцами, он вызвал домовика. Эльф появился с характерным хлопком, заставившим близко стоявших сокурсников обратить на себя внимание. Домовик был одет в черную ливрею с золотым орнаментом в виде герба дома Поттеров. Вставший на задние лапы грифон был вышит прямо у эльфа на груди. Если быть честным, эльф был так же 'нищ', как и сам Гарри Поттер, и золотым орнамент лишь выглядел, так как подобного излишества Гарри уж точно не мог себе позволить. Поттер поморщился при виде своего эльфа — не то что бы он его не любил, нет... Скорее, домовик ему кое о чем настойчиво напоминал. Ведь, кроме самого Гарри Поттера и крайне небольшого счета в банке, домовик был единственным напоминанием о прошлом его семьи. Привычно отогнав неприятные мысли и подметив, что все, включая Гермиону, уже обратили на них свое внимание, Гарри приготовился немного позабавиться.

123 ... 2829303132 ... 353637
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх