Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дара и кольцо демонов


Опубликован:
14.02.2021 — 12.03.2021
Читателей:
1
Аннотация:
Умирающий охотник на демонов надел своё кольцо на руку юной девушки. А потом началось.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Он не сумасшедший и никогда им не был, — возразил Боливар. — Его разум, не выдержав испытания, ушёл в другие измерения, его заместили некие сущности, вроде бесов, которые управляли его телом, а теперь они исчезли, а разум его, хоть и изрядно потрёпанный, присутствует. Впрочем, предлагаю вам в этом убедиться.

— Допустим, он говорит правду, — вступил в разговор ещё один участник, высокий крепкий мужик откровенно уголовной наружности, коротко стриженый, с наглым выражением лица и прокуренным голосом, впечатление усугубляли передние зубы, точнее, их отсутствие. Кроме того, он имел чуть раскосые глаза и выступающие скулы, в нашем мире сошёл бы за татарина или башкира. — У кого-нибудь есть мысли, где искать этот цветок?

— Мы работаем над этим, — спокойно сказал Боливар, — более того скажу, мы продвигаемся вперёд, и, если я не ошибаюсь, а я редко ошибаюсь, проблема будет решена в ближайшие дни.

— Мне бы вашу уверенность, — проворчал Стефан.

— Дара, — Боливар повернулся к девушке, — сегодня нам предстоит ещё один сеанс с Отто, мне кажется, тебе стоит там поприсутствовать.

— Мне? — удивилась Даша. Перспектива беседовать с сумасшедшим её не привлекала.

— Именно, видишь ли, рано или поздно, когда мы вычислим местонахождение этого "цветка", подозреваю, что именно тебе придётся идти за ним.

— Почему?

— Увы, скорее всего, находится он в таком месте, куда обычному человеку путь заказан из-за высокого магического фона, а у тебя к магии иммунитет, ты его даже не заметишь.

— Отлично, — с убитым видом произнесла Даша, — всегда мечтала.

— Я знал, что ты согласишься, — с аналогичным сарказмом ответил маг. — А теперь все могут быть свободны, кроме Дары, Тильды и Алекса. Вас я жду через полчаса в здании психиатрической лечебницы. Попросите проводить вас в отделение для буйных. Кстати, Стефан, ты нам тоже пригодишься, Отто иногда ведёт себя неадекватно.

В отделение для буйных её проводили почти сразу, как только она назвала имя Боливара. Здесь, в отличие от других местных заведений, провожатыми были не молоденькие медсестрички приятной наружности, а суровые санитары, все, как один, огромного роста и могучей комплекции. Такова уж была специфика клиники.

Все, кого пригласил Боливар, уже были на месте. На высокой тумбе лежал тот самый артефакт, который они однажды затрофеили на месте успешной операции. Маг водил над ним руками, а камень, напоминающий кусок мяса, постепенно начинал светиться. Чуть поодаль, на такой же тумбе, стоял тот самый хрустальный, а точнее, обсидиановый, шар, над которым хлопотала Тильда. Был этот шар в диаметре сантиметров десять-двенадцать и имел тёмно-фиолетовую окраску, при этом был он абсолютно непрозрачным и разглядеть в нём можно было только своё отражение, да и то весьма смутно.

А между двумя этими артефактами сидел сам Отто. На вид ему было лет тридцать, выглядел он как довольно красивый мужчина, шатен, коротко стриженный и с умным лицом. Впечатление портил отсутствующий взгляд. Видно было, что разум его находится где-то в другом месте, а сюда заглядывает от случая к случаю.

— Присаживайтесь, — велел Боливар. — Сейчас мы начнём сеанс.

Когда все расселись на заранее приготовленных стульях, Боливар удовлетворённо кивнул и ещё раз провёл рукой над камнем. Тот засветился уже ослепительным алым светом, после чего маг вдумчиво произнёс:

— Отто, ты слышишь меня? Я приказываю тебе говорить.

Отто как-то по-детски хихикнул, потом повернулся и сделал попытку встать со стула, Даша ещё подумала, что стоило его привязать, или надеть смирительную рубашку. Впрочем, они не зря позвали с собой Стефана, богатырь встал и, положив ладони на плечи подопытного, придавил его к стулу. Глаза Отто перестали блуждать по комнате и сосредоточились на Боливаре.

— Молот бьёт, молот стучит, — начал он. Голос был ровным, казалось, он описывает события, которые прямо сейчас происходят у него на глазах. — Стучит молот, крошит камень, каменная глыба рассыпается.

— Это мы уже слышали, Отто, — напомнил Боливар. — Давай дальше. Про цветок.

— Молот бьёт, — невозмутимо гнул своё Отто. — Разбивает глыбу, на мелкие мелкие кусочки. Огонь, он поглощает всё, они идут, идут через огонь, наступают на расплавленный камень, они ещё не знают о плате, это плата за проход. За всё нужно платить, а проход был открыт для них. Капли расплавленного камня застывают, превращаются в кольца. Кольца! Кольцаааа!!!

Отто уронил голову и тихонько заплакал.

— Продолжай, — с нажимом сказал маг.

— Кольца попали в мир людей, много, сотни, тысячи колец, это была плата, что взял бог за проход демонов, они не знали, не знали, что будет такая плата. Лишь один из них подобрал осколок, превратил его в кусок стекла и хранил в нём свою силу. Разбитый камень открыл ворота, но это не всё...

Отто замолчал и замотал головой.

— ...не хочу их видеть, они идут. А второй платой был цветок. Железный цветок, что растёт из каменной стены. Он прекрасен. Он цветёт раз в году, только тогда они могут пройти, только в этот день. Они идут за силой, они питаются жизнью. Я виииижу!

Он стал бить себя ладонями по вискам.

— Что ты видишь, Отто?

— Вижу, как они высасывают жизнь из людей, как людская жизнь становится пищей, как они растут и становятся сильнее. Я вижу.

— Давай про цветок, как его уничтожить?

Отто внезапно улыбнулся и посмотрел на окружающих почти нормальным взглядом.

— Уничтожить? Это ведь цветок. Сорвать, просто сорвать, как рвут цветы. Только это не простой цветок, это железный цветок, который цветёт, раскаляясь докрасна. Вы когда-нибудь видели такой цветок? Отто видел его, он прекрасен.

— Как его сорвать? — маг всё никак не мог добиться главного.

— Руками, — Отто хохотнул. — Руками сорвать.

— Это может сделать любой?

— Только тот, кто умеет правильно срывать растения, тот, кто приучен это делать.

— Я поняла, — шепнула Тильда, — я поняла.

— Говори, — не поворачиваясь приказал ей Боливар.

— Тот, кто умеет, травник, такая способность нужна, не все растения даются людям в руки, не все можно сорвать, нужен особый навык, а ещё нужно знать, как именно его срывать.

— Ты сможешь?

— Не знаю, все растения, даже те, что простой смертный увидеть не может, мне покорялись, — объяснила Тильда, — но даже я никогда не рвала железных цветов.

— Отто, продолжай, — скомандовал маг. — Ведьма может сорвать железный цветок?

— Ведьма, да, ведьма может, ведьмы умеют рвать цветы, — Отто снова стал похож на вменяемого. — Ведьма должна к нему подойти, вот только ведьму туда не пропустят духи.

— Духи мёртвых?

— Нет, не мёртвых, и не живых, просто духи, они из нашего мира, но живут тут с самого начала, старше людей, могучие и своенравные, — в голосе Отто почувствовалось восхищение. Их там много, одолеть их сложно, лучше договориться.

— Кто сможет договориться? Ведьма?

— Нет, ведьму они не знают и не станут говорить. Совсем не станут, нужны другие, люди, что привыкли говорить с духами. Они там, они там живут.

— Допустим, что ещё? Кто ещё защищает цветок?

— Магия, древние заклинания, они не до конца потеряли силу, каждый демон, проходя сквозь врата, обновляет их, но демонов всё меньше, заклинания слабеют, маг может пройти, но умрёт, тут нужна не сила, а слабость.

Боливар многозначительно поглядел на Дашу.

— Что за заклинания?

— Ничего, что нам привычно, просто заклятия, что вытягивают из людей силу и сводят с ума, хотя, кого-то они приводят к уму. Заклинания срабатывают один раз, нужна жертва, если жертва выживет, то она выживет, а если не выживет, то не выживет.

— А потом можно будет сорвать цветок?

— Можно, но только тому, кто умеет.

— Ладно, мы это поняли, — удовлетворённо сказал Боливар, видимо, сегодня он продвинулся далеко вперёд в своих допросах. — Теперь скажи нам главное, где растёт этот цветок?

— Оставьте Отто, — внезапно произнёс подопытный, из глаз его снова полились слёзы. — Отто ни в чём не виноват. Отто не просил этого. Отто не хотел.

— Не начинай, Отто, — приказал маг, но тот его не послушал.

— Проклятое кольцо, я был счастлив, я не хотел...

— Отто, где растёт цветок?

— Они меня не отпускают... не хотят отпустить, я просил, но кольцо...

Бедняга просто на глазах превращался в амёбу, даже со стула начал сползать, Стефану пришлось подхватить его.

— Опиши место, где это? Скажи, что ты видишь поблизости?

— Лёд, — слабым голосом отозвался Отто. — Только лёд. И туман. И духов, что бродят в этом тумане. Больше ничего.

Он закрыл глаза и замолчал, вид у него был такой, словно он только что поднял невероятный вес.

— Лёд, — сказал Алекс. — Где-то на севере?

— Или на юге, — добавил Стефан. — Вот бы узнать.

Боливар какое-то время молчал, собираясь с мыслями, видно было, что Отто выдал максимум того, на что способен. Наконец, приняв какое-то решение, он встал, подошёл к больному и положил ему руку на лоб, а второй прикоснулся к камню.

— Прекрати, — попытался протестовать Алекс, — это опасно, ты знаешь.

— Выбора нет, — огрызнулся маг. — Только так.

Начавший было угасать артефакт снова вспыхнул ослепительным светом, Отто взвыл, словно к голове его подключили ток, широко распахнул глаза и сквозь зубы захрипел:

— Боооольно.

— Будет ещё больнее, Отто, вспоминай, в какой день цветёт железный цветок?

— День... день, когда луна не уходит до обеда, когда солнце уходит на шесть часов, когда звёзды в танце, когда Венера на три часа...

— Есть! — Боливар отпустил голову Отто, и тот растянулся на полу, едва слышно поскуливая.

— Что есть? — не понял Алекс.

— Есть дата, — сказал ему маг, — я сейчас подсчитаю, смогу сказать точно, какой это день.

— Осталось определить место, — подвёл итог Стефан, — после этого я и сам с удовольствием пойду туда, пусть это и грозит смертью.

— Думаю, мы обойдёмся без таких жертв, — спокойно сказал Боливар, — Тильда, разогревай шар.

— Ты уверен? — с сомнением произнесла ведьма. — Он не в том состоянии, шар его просто задавит, он может просто умереть.

— Чтобы этого не случилось, шар будешь держать ты.

— Я?

— Ты, а он, подключившись, будет транслировать картинку, ты сможешь её увидеть и описать. Стефан, надень перчатки, ты прижмёшь его ладони к шару, а она откроет просмотр. Приступайте.

Обречённо вздохнув, ведьма села поближе к шару и положила на него ладони. С другой стороны шара усадили Отто, который уже едва мог шевелиться. Над ним встал Стефан, который своими могучими руками в перчатках взял ладони Отто и приложил их к шару. Некоторое время ничего не происходило. Потом шар начал светиться изнутри, а вместе с ним начали светиться глаза ведьмы, которые, к тому же, начали менять свой цвет, с ярко-зелёного, на фиолетовый, а потом и красный, под цвет артефакта.

— Отто, вспомни место, где растёт железный цветок, вспомни это место, — голос Боливара вдруг стал ласковым, — пожалуйста, Отто, помоги нам, так нужно, в последний раз.

Отто заметно напрягся, в голове его что-то происходило, но внешне он пока оставался относительно спокойным. Не кричал, не плакал и не падал со стула. Зато ведьма выглядела так, словно её били.

— Покажи нам, что ты видишь, — приказал Боливар.

— Не могу, — слабым голосом проговорил Отто, его начинали бить судороги. — Я это вижу, но...

— Не нужно описывать, — приказала ведьма, — просто держи в голове картинку, я попробую её описать сама.

Некоторое время они молчали, потом ведьма заговорила:

— Вижу берег, вижу лёд. Какая-то деревня на берегу. Домики, маленькие домики из дерева и камня. Люди в меховой одежде. Чуть дальше начинается лёд. Сплошная корка льда, словно горы. Нет, не сплошная, есть и камень. Каменные равнины. Иду вглубь острова. Здесь что-то есть. Статуи. Грубые каменные изваяния. Время сильно источило их, но видно, что это статуи, а не просто столбы. Они стоят в два ряда, образуя коридор, в конце коридора...

Ведьма охнула, отпустила шар и подалась назад. Одновременно с этим Стефан Оттащил бессознательного Отто от шара, после чего бережно положил его на пол.

— Достаточно, — с торжествующим видом сказал маг. — Место нам известно. Ледяной остров, что на далёком севере, он тянется до самого полюса, там стоят каменные изваяния, о которых даже местные не могут сказать, кто их построил и кого они изображают.

— Мы отправимся туда? — спросила Даша.

— Сначала я вычислю дату, как я понял, срывать цветок в иные моменты смысла нет, да это и невозможно. Только в короткий период цветения. А пока расходимся, когда будет известна дата, я снова вас соберу.

Глава двадцать седьмая

На этот раз собрание проводили в более узком кругу. Присутствовал Боливар, рядом с ним сидела Тильда. Кроме них была Даша, рядом с ней находился тот самый неприятный мужик без передних зубов, а ещё один мужчина, небольшого роста, крепкий и уже немолодой, появился здесь впервые. Даша его не знала, но это было и неважно, первое, что сразу бросалось в глаза, — на его руке не было кольца. Человек, приглашённый со стороны.

Боливар встал со стула и начал нервно расхаживать по комнате. Через некоторое время он, наконец-то сформулировав свою мысль, начал говорить:

— Итак, друзья, я думаю, что вы уже готовы услышать всё, что я вам скажу. Я вычислил дату цветения железного цветка. Этот день наступит ровно через семнадцать дней, считая этот день первым. Ваша миссия состоит в том, чтобы сорвать его, уничтожив проход. Для этого я и собрал вас всех здесь. Именно вы отправитесь туда.

— А почему мы? — спросила Даша. Про себя она знала, а вот остальные вызывали интерес.

— Конкретно ты имеешь устойчивость к магии, тебе достанется самая опасная часть задания — первой войти в это место, подозреваю, там есть пещера или грот. Ведьма сорвёт цветок, она пойдёт следом за тобой. Но вам придётся ещё добраться туда, а это не так просто. Для этого мы привлекли человека со стороны. Эдвин?

Невысокий мужчина встал и поклонился.

— Эдвин Волт.

— Наш друг — ловец, специализирующийся не на гигантских слизнях, а на призрачных сущностях, — объяснил Боливар, — при нём будет весь его арсенал, что, как я полагаю, поможет вам в пути к месту.

— А я зачем нужен? — заинтересовался четвёртый участник экспедиции, — там и моя специальность понадобится?

— Нет, Руди, твоя специальность там без надобности, — ответил ему маг. — Единственное, чем ты будешь полезен, — это знание местного языка. Ты ведь знаешь это наречие?

— Знаю, — кивнул Руди, — только давно на нём не говорил.

— Вот и обновишь знания, всё равно, без помощи местных вам не найти нужное место.

— Понял, — кивнул тот.

— А какие ещё у него есть таланты? — поинтересовалась Тильда. — Я отчего-то не могу его прочесть.

— И не надо, — буркнул тот, — нечего меня читать, я ведь не книга про любовь.

— Наш друг Рудольф — узкоспециализированный маг. Конкретно — некромант. Человек, умеющий поднимать мёртвых.

123 ... 2829303132 ... 373839
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх