Терри прыснул.
— Дурацкое название, Гархольд,— наконец выговорил он, переглядываясь понимающими взглядами с остальными членами новосозданной ЭСАМА.
— Придумай сам,— слегка обиженно скривился Зеленоглазый.
Подходя к дверям зала, дети принимали предписанный этикетом спокойно-непринуждённый вид. Разве что Сьюзан Боунс почти плакала, глядя на то, как измялось и слегка потрепалось ее платье — несмотря на то, что Серж был одним из лучших в трансфигурации, ткань не выдержала магического вмешательства. Лайза только высокомерно взглянула на хаффлпаффку, когда та злобно проводила взглядом изысканно переливающуюся ткань ее платья. Гархольд на эти обмены взглядами просто фыркнул.
Двери в Белый Зал Малфой-мэнора открыли двое домовых эльфов.
Когда перед Зеленоглазым открылась картина происходящего, он замер в шоке. Нет, он подозревал, что его папа не станет скучать на приеме у Малфоев, но вот это...
Грипфук гордо стоял посреди зала, прижимая к горлу испуганного человеческого мага острие меча с сиреневатым отливом. Рыжие волосы незнакомца справа слиплись от крови, вытекающей из рассечённой брови, а выражение лица представляло странную смесь из детской обиды и вполне себе взрослого страха смерти.
— Вы проиграли, мистер Мальсибер.
И убрал клинок в подпространственные ножны.
Мальсибер быстро подскочил, схватив по дороге упавшую волшебную палочку, и, отряхнув бархатную мантию, гордо удалился, выдавив:
— До свидания, лорд и леди Малфой, это был прекрасный вечер.
Что-что, а манеры у аристократов не уничтожит никакое унижение. Гархольд, быстро попрощался с друзьями и поспешил к братьям, которые стояли у диванчика, где сидела его мама и сестра. Гриальда выглядела очень обеспокоенной, тогда как маленькие гоблины искренне радовались папиным успехам. А пока Гархольда посвящали в произошедшее, Люциус подошел к Грипфуку, чтобы передать храброму гоблину маленький ритуальный щит с гербом Мальсиберов и именем Иржина. Теперь поверенный Поттеров будет иметь право говорить, что победил этого дуэлянта, и повесить щиток в комнате славы.
— Знаете, господин Грипфук,— произнес маг, по-новому смотря на собеседника. Малфой и сам умел управляться с мечом, отбивая заклятья зачарованной сталью, но искусность гоблина поразила и его. А уж то, как он использовал огненную магию, чтобы заставить палочку соперника разогреться и обжечь своего хозяина вообще невероятно. Ведь, если бы в палочке Иржина было не перо феникса, а, например, волос единорога, то маг мог бы лишиться своего оружия уже окончательно.— Вы же понимаете, что Мальсибер будет мстить? У его семьи достаточно связей...
— Не беспокойтесь, лорд,— усмехнулся Грипфук.— У гоблинов тоже много врагов. Но все они рано или поздно лишаются самого дорогого. Всегда.
Глава опубликована: 24.01.2013
Чему учат в школе? Часть 1.
* * *
Литтл Уининг, Тисовая улица
* * *
Миссис Петуния Дурсль привычно готовила обед, ожидая сына из школы. Сегодня ее любимый малыш Дадли не собирался гулять с друзьями, а значит, мог прийти с минуты на минуту. Женщина как раз собиралась выключить духовку, в которой тушился ягненок, когда раздался стук в дверь. Петуния посмотрела на большие часы, висящие напротив окна. Было около двух. "У Дадлика только-только закончились занятия, а Вернон никогда не возвращался раньше шести... Может, Элен решила забежать в гости?"
Миссис Дурсль подошла к двери и, накинув цепочку, ее приоткрыла:
— Кто там?
— Миссис Дурсль? Миссис Петуния Дурсль?— раздался противный и звонкий голос худощавой блондинки. Накрашена эта незнакомка была намного больше, чем следовало приличной женщине, а деловой костюм был сшит из салатовой ткани, буквально светящейся по сравнению с темно-синей блузой.— В девичестве Эванс?
— Я так и не услышала ваше имя,— поджала губы Петуния. Вид этой женщины не вызывал у нее доверия.
— Рита, Рита Скиттер, миссис Дурсль,— ослепительно улыбнулась она.— Я журналист. Мне бы хотелось взять у вас интервью.
— У меня?— немного удивленно спросила Петуния, снимая цепочку. Надо сказать, что миссис Дурсль всегда мечтала, чтобы о ней написали в газете, поэтому появление этой журналистки в салатовом костюме казалось ей настоящим чудом.— Но почему? Я же самая обычная домохозяйка?
— О, миссис Дурсль,— сладко потянула Скиттер, растягивая темно-красные губы в акульей улыбке.— Не прибедняйтесь! Все соседи говорят, что у вас просто образцовая семья! А в наши трудные времена, государство хочет поддержать такие прекрасные семейства и героических женщин, все свое время посветивших воспитанию детей и заботе о муже...
Пока Петуния наслаждалась такими приятными словами — она по-настоящему гордилась своей семьей— Рита просочилась в дом и широким шагом направилась в гостиную.
— А какой у вас аккуратный и уютный дом!— продолжала разоряться она.— Какая чистота!
Миссис Дурсль гордо вскинула голову. Затем, словно бы очнувшись, побежала на кухню выключать плиту:
— Миссис Скиттер...
— Мисс, прошу вас,— махнула рукой журналистка.— А вообще можно просто Рита!
— Эээ, хорошо, Рита,— немного неуверенно сказала Петуния.— Как насчет чая?
— Я совсем не против, уверена, что он так же прекрасен, как и ваш дом,— Скиттер не жалела лести. Для того, чтобы добыть нужные сведения, ей нужно было успокоить хозяйку, а уж плести акроманульные сети вокруг сознаний Рита умела лучше многих.
Миссис Дурсль залилась краской — уже давно ее не заваливали таким количеством комплиментов. Причем, хвалила Рита то, чем хозяйка действительно гордилась — семья, дом, готовка. А о единственном недостатке ее образцово-показательной жизни эта пронырливая журналистка просто не может знать — ее сестра числится погибшей, и о её отпрыске от того Поттера в нормальном мире не знают.
Серебристый поднос с дорогим фарфоровым чайником и двумя маленькими изящными чашечками расположился на белой кружевной салфетке на журнальном столике. Миссис Дурсль, счастливо улыбаясь, налила в них обжигающе-горячий чай. Рядом, в хрустальную вазочку, посыпались шоколадные печенье.
А Рита, пока хозяйка идеального домика отвернулась, приправила чашку Петунии капелькой прозрачной жидкости.
"Что ж", — подумала Скиттер.— "Теперь можно и поговорить".
* * *
Хогвартс, Большой Зал
* * *
Новый семестр начался... странно. После трех статей Скиттер, посвященных Гархольду, поправке номер 12 и гоблинам в общем, на Зеленоглазого смотрели даже слегка испуганно. Нет, уровень перешептываний за спиной мальчика буквально зашкаливал (перегнав даже первые недели пребывания в Хогвартсе), но вот встречаться с ним взглядами опасались. Видимо, наслушавшись бабушкиных сказок о жестоких гоблинах, ученики опасались, что Гархольд бросится на них с кривым мечом. Единственными исключениями стали дети, присутствовавшие на Зимнем Балу в Малфой-мэноре.
Еще одним положительным моментом стало отсутствие в школе Дамблдора — встречаться с этим магом Гархольду совсем не хотелось. И пусть отсутствие директора явно было связано с неугодными ему опекунами юного героя, гоблин все равно радовался паре спокойных дней учебы.
— Как вы провели Рождество?— спросил Майкл, облокачиваясь локтями на стол. Энтони, как самый главный поборник хороших манер, недовольно указал подбородком на руки однокурсника. Корнер широко усмехнулся, поднял руки и положил ладони на край стола, переплетая пальцы.— Мы вот ездили к родственникам в Уэльс. И, могу поклясться, что я видел "ведьмин круг" на выселках! Это, наверное, были маги?
— Вполне возможно,— кивнул Терри, выглядывая из-за книги.— Особенно если его огней не видели твои родители!
— Не подумал это проверить,— пожал плечами мальчик, подтягивая тарелку к себе с омлетом. Он уже вполне сносно пользовался странными вилками, которые лежали на столах Хогвартса — они были больше похожи на ложку, чей край приобрел три небольших зубца, — хотя раньше он все обещался притащить "настоящую", маггловскую. Сейчас ничего, освоился. Хотя это было бы не странно, многие магглорожденные использовали самые обычные, а у Гархольда была двузубая гоблинского производства, которую вполне возможно использовать как оружие. А многие, как, например, Энтони вообще в традициях старых семей использовали только кинжалы и ложки.— Так как вы провели Рождество?
— Маги не празднуют Рождество,— немного снисходительно произнес Голдштейн.— Ты что, забыл? У нас чтится Йоль, так что привыкай, если хочешь после школы остаться в магическом мире. Часть старых семей вообще не знают, что это за праздник — Рождество!
— Да как-то странно представлять, что кто-то не наряжает елку, не развешивает украшения, омелу и еловые ветви,— протянул Майкл, восторженным взглядом провожая Чоу Чанг — китаянку-второкурсницу, увлеченно переговаривающуюся с другими членами команды по квиддичу. С этого года она была новым ловцом Рэйвенкло.
— У нас, а теперь, Корнер, и у тебя — свои традиции и праздники,— покачал головой Бут.— Нельзя соединить христианство и магию, по крайней мере, не лицемеря.
— Из-за инквизиции, да?— догадливо кивнул Корнер. Его отец был историком и, узнав о том, что его сын — волшебник, рассказал тому немало интересного про "охоту на ведьм". Что, правда, не мешало его матери водить сына в церковь.— Но это же было черт знает когда!
— Не только это,— вступила в разговор Лайза.— Хотя, если уж говорить о памяти, маги живут намного дольше магглов, так что мой прадед, например, потерял в "охоте" свою вторую супругу. А вообще-то, среди чистокровных и маговоспитанных христианство воспринимается более чем отрицательно — и не только из-за плохих воспоминаний. В ритуалах этой религии нет магической составляющей, а значит, для нас они просто бесполезны. Маги верят в совсем других Богов!
— Да и,— усмехнулся Терри.— Неприятно отмечать рождение того, чьи последователи назвали нас "исчадьями Ада" и "детьми Сатаны"!
Майкл смущенно пожал плечами. Пастор в их церкви, куда он ходил с бабушкой, очень недружелюбно отзывался даже о тех, кто просто интересуется оккультизмом, а чтобы отец Джон сказал, если бы узнал, что Корнер — колдун? Это действительно попахивало лицемерием...
— Да ладно,— махнул рукой мальчик, уходя от неприятной темы.— Так как вы провели каникулы? Гархольд, Энтони?
— Я ездил с отцом на самый север Шотландии,— вступил в разговор Голдштейн. Энтони с удовольствием втянул аромат ромашкового чая, привезенного Мэнди из дома.— Там начал разрастаться Черный Лес. По-настоящему Черный — там и стволы деревьев антрацитовые, и листья, и даже трава. Так вот,— продолжил мальчик.— Он настолько вырос, что начал прорывать магические щиты, прорастая в маггловскую рощу. Авроры не сразу поняли, что происходит — там уже успели пропасть с десяток магглов...
— Я, кажется, слышал об этом,— нахмурился Майкл.— Что-то про "Мертвую Рощу" говорили в вечерних новостях.
— Наверное, это имено она,— кивнул Энтони.— Вот папа и разбирался. Ну а я пока достала пару саженцев, чтобы расплодить в семейных оранжереях.
— А я к бабушке в Индию ездила,— улыбнулась Падма.
— А я...
За столом Рэйвенкло продолжался тихий и спокойный разговор.
* * *
Министерство, Архив
* * *
— Фадж, что там у вас?
Альбус Дамблдор, зарывшийся в документы многовековой давности, ожидающе взглянул на Министра. Корнелиус только устало вздохнул — несмотря на то, что работники архива уже изрядно проредили бумаги по Договору о сотрудничестве между людьми и гоблинами, их все еще было просто немеряно.
— Ничего обнадеживающего, Альбус,— пожал он плечами, в раздражении отбрасывая темно-кожаную папку с протоколами последних судебных тяжб между правительством МагАнглии и банком Гринготтс.— Вы же знали про это Мордредово завещание миссис Поттер?
Дамблдор поморщился, отводя взгляд. Официально, он, конечно же, никогда не держал его в руках — но когда так удачно умер распорядитель исполнения воли Поттеров, старик сделал все, чтобы его еще долго не смогли найти. И пристроил юного героя туда, где он был бы выращен в нужном для будущего всей Англии ключе.
— Нет, Фадж, я не знал, что Лили так не любила свою сестру,— наконец ответил Альбус.— Она была такой доброй девочкой!
— Это, конечно, нам слегка поможет, но все же, все же...
Министр в изнеможении откинулся на спинку кресла. Судя по тем документам, что ему принесли его секретари, изъятие мальчишки Поттеров было практически не реальным.
— Чтобы забрать Гарри Поттера от гоблинов,— сказал он директору Хогвартса.— Мы должны отменить Поправку номер 12...
— Так отмените!— раздраженно скривился Дамблдор.— Вы же, Корнелиус, все-таки Министр, а не мальчик на побегушках!
— Чтобы изменить хотя бы строчку из "Договора о сотрудничестве" надо собирать полный состав Визенгамота и Международную Конфедерацию Волшебников,— саркастически хмыкнул Фадж, раздраженный тоном великого мага. Министр, хоть и понимал, что сейчас они с Дамблдором, вроде как, на одной стороне, все равно не мог не радоваться, делая гадость высокомерному Альбусу.— Вы этого хотите?
Дамблдор скривился. Этого нельзя было допустить. Во-первых, вряд ли сильнейшие маги станут собираться на совет из-за такой мелочи, во-вторых, Гарри вполне счастлив со своей новой семьей, а это еще больше уменьшает вероятность положительного для Альбуса исхода обсуждения "поправки 12". Ну а самое неприятное, что на таких заседаниях все свидетели обязаны принимать Веритасерум, а что может всплыть в таком случае, Дамблдор не знал...
— Прокляни Моргана эту поправку!
* * *
Хогвартс, История Магии
* * *
— Профессор Бинс! Расскажите, пожалуйста, о "Договоре о сотрудничестве между гоблинами и магами", а точнее, о "Поправке номер 12".
Громкий голос Гермионы Грэйнджер разрезал кабинет Истории Магии — этот предмет преподавали всем факультетам разом. Гархольд удивленно вскинул бровь. Нет, он конечно ожидал, что его сокурсники заинтересуются причинами усыновления их героя гоблинами (особенно после последней статьи Скиттер, где она явно упомянула этот пункт), но гриффиндорка действовала напролом. По-гриффиндорски!
Но вопрос был очень даже в тему, так как практически никто из учащихся не знал подробностей о "Договоре". Не то чтобы он был вне доступа, но в Хогвартской библиотеке отдел, посвященный законодательству Магической Англии содержал всего лишь пару монографий и Магический Кодекс Преступлений и Наказаний, а вне школы крайне мало школьников интересовались законами и договорами глубокой древности.
— Мисс...эээ...Мисс,— замялся Бинс. Призрак плохо запоминал имена студентов, единственным, кого он всегда прекрасно помнил, был Гархольд Зеленоглазый. Надо сказать, что гоблин вдохнул в унылого и уже давно махнувшего рукой на собственный предмет полупрозрачной рукой мертвого мага вторую жизнь. Это замечали все — все чаще и чаще призрак реагировал на вопросы, разбавлял унылые лекции интересными фактами и легендами, даже если рядом не присутствовал Поттер.
— Грэйнджер, профессор Бинс,— гордо отрапортовала девочка, вздергивая курносый носик. Гархольд заметил как аккуратно уложены ее волосы — явно поработала бытовая магия. "Приживается, магглокровка"— усмехнулся гоблин по себя, с удивлением рассматривая сидящую рядом с Гермионой Лаванду Браун.