Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Квинтэссенция. Кроссовер Worm / Star Wars


Автор:
Жанр:
Опубликован:
20.07.2021 — 20.07.2021
Аннотация:
гуглоперевод, первая часть, закончено.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Прежде чем кто-либо успел сказать что-нибудь еще, телефон Тейлор зазвонил, чтобы сообщить ей, что она получила сообщение. Она, не задумываясь, вызвала его к себе, ввела пароль и некоторое время в замешательстве смотрела на сообщение от Entourage.

Тогда волнуйтесь.

"Что это?" — спросила Юки.

"Нам нужно надеть костюмы", — сказал Тейлор. "Наши тяжелые, более темные костюмы".

"Но почему?"

Тейлор заставила себя успокаивающе вздохнуть. "Ублюдочный сын уже в пути".

"Кто ... ждать, Bastard Son? Человек , который ведет самую бурную клетку Elite?"

"Ага."

"Но почему?"

"Мы идем на встречу. Давай готовимся, он может быть здесь с минуты на минуту".

"По крайней мере, у тебя есть световые мечи", — заметила Юки.

"Да. Давай."


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *

Тейлор и Юки стояли бок о бок перед клиникой. Тейлор была в новом костюме, который она заказала в Маскараде только на случай, если что-то подобное произойдет. Вместо ярких ярких цветов она попросила людей мистера Олдмана создать брюки и тунику темно-коричневого оттенка, которые хорошо сочетались с ее волосами, сапоги до колен из гибкой кожи, но с жесткой подошвой и стальными наконечниками. сапоги и новый шлем, вдохновленный Александрией, который оставил ее рот открытым, но ударил ее по лицу за тонированным козырьком.

А еще лучше, Юки была одета одинаково. Единственная уступка ее основной силе заключалась в том, что под одеждой она носила облегающий неопреновый костюм, который был достаточно плотно прилегал к ее коже, чтобы она могла взять его с собой, когда она станет призраком. Получить это на ней было приключением.

К их стоянке подъехал белый растянутый лимузин. Водитель вылез из машины, возвышаясь над машиной. Опять обсидиан. Тейлору захотелось окликнуть его по имени в знак приветствия, но она остановилась, когда почувствовала, насколько нервничает этот крупный мужчина. Даже в его костюме, галстуке и маскарадной маске она чувствовала дискомфорт Обсидиана, когда он вылезал из машины.

Затем появился высокий худощавый мужчина в строгом смокинге с хвостами и цилиндром, который достигал его роста более семи футов. Даже имея шесть дюймов на обсидиане, его худощавое телосложение делало его похожим на трость.

Последний мужчина был одет в красиво сшитый костюм в полоску и кожаные туфли, которые даже для некультурных глаз Тейлора казались дорогими. Иллюзия класса закончилась примерно в то время, когда ее глаза достигли его огромного шипа почти флуоресцентно-зеленых волос. На нем была хоккейная маска, которая была раскрашена так, чтобы напоминать сумасшедшее счастливое лицо с кровоточащей дырой на лбу и отрезанной ротовой частью.

Позади него вылезли еще двое мужчин. Ни один из них не был в масках и выглядел как пара массовки Крестного отца в своих готовых костюмах. Один нес алюминиевую биту, а другой метал что-то вроде большого молотка. Она почувствовала, что все вышедшие из машины были в накидках, кроме этих двоих. И все же наибольшая опасность, о которой ее предупреждала Сила, исходила от этих двоих.

Bastard Son усиливает объекты, которые дают своим пользователям нечеловеческие навыки обращения с ними.

Судя по тому, что она читала на PHO, у него не было предела тому, сколько объектов он мог усилить, и объекты сохраняли свою силу столько, сколько он хотел. Многие считали его одним из самых опасных плащей в стране. История гласила, что если бы вы были морпехом с автоматическим оружием и десятью другими морскими пехотинцами позади вас, столкнувшись с маленькой девочкой с ложкой, подаренной ей Bastard Son, вы были бы мертвым человеком.

"Хех. Смотри сюда", — сказал Ублюдочный Сын с явным акцентом на лице кокни. "Наконец-то околдовывает девушку. Что скажешь, Нонпарель, у тебя было такое удовольствие?"

Худой мужчина в смокинге покачал головой.

"У меня не было такого удовольствия, хотя наша коллега встречалась с ней не раз". Он склонил шляпу перед Обсидианом.

"Ну, давай взглянем на тебя, а?" Хотя он выглядел невысоким рядом с Нонпарилом и Обсидианом, Бастард Сын был чуть больше шести футов, а значит, и на несколько дюймов выше Тейлора. Она встретила его взгляд прямо сквозь маску.

"Мне сказали ждать тебя", — сказал Тейлор. Она заставила свой голос оставаться ровным. "Что я могу сделать для вас, джентльмен сегодня вечером?"

"Довольно вежливый, а?" Он подошел прямо к ней, наклонившись вперед, в ее личное пространство. "Агнес сказала, что у тебя есть потенциал. Nonpareil там сказал, что ты платишь свои взносы, как хорошая маленькая девочка. Ты хорошая маленькая девочка?"

"Братва так не думала".

Он смотрел на нее долгую, беременную секунду. Затем он внезапно засмеялся.

"Это моя девочка. Вы, блядь, теперь Элита, ни с кого не берете дерьма. Кроме меня, конечно. Или других губернаторов. Кто эта девушка?"

"Это мой напарник Юрей".

"Партнер? Когда у тебя появится партнер?"

"Когда она помогла мне сойти с русской лодки".

Он вошел в пространство Юки. Тейлор чувствовал, как ее друг начинает спотыкаться от него в тревоге, но знал, что это провалит его тест и остановит ее движение с помощью Прилива Силы.

Встань перед ним. Заслужите его уважение.

"Что у тебя сила, хех?"

"Незнакомец / Разрушитель", — сказала Юки. Ее голос не дрожал, но был мягче, чем обычно. "И... немного силы Квинтэссенции".

Бастард-сын, насмешливо нахмурившись, отступил назад. "Часть ее силы? Как это работает?"

"Думаю, она частично меня спровоцировала", — сказал Тейлор. "У нее есть первичная сила и вторичная сила мягкого телекинеза. Мы исследуем, какие еще из моих способностей она могла получить".

"Очаровательно, хе, Nonpareil?" Он взглянул на тощего мужчину, который просто пожал плечами. "Итак, мои девочки, вам интересно, почему мы здесь? Elite показывает флаг. Был созван переговорный процесс, мы идем. Если переговоры завершатся, мы собираемся устроить небольшую приятную вечеринку в Портленд. Губернаторы хотят, чтобы вы участвовали в этом. Считайте это способом окупить наши первоначальные инвестиции ".

Этот человек бился с опасностью в Силе. Он был угрозой для нее и Юки, такой же опасной, как и Бравта. У него также была политическая власть над ней — власть, которую можно было использовать, чтобы разрушить ее жизнь, просто позвонив на местный телеканал. Опасно это или нет, но Тейлор чувствовала, что у нее нет выбора.

"Я в вашем распоряжении."

"Хорошая девочка. Тогда пошли. В автозаке для вас двоих достаточно места".

Все они сели в лимузин. Двое мужчин без двигателя ехали впереди с Obsidian, в то время как Bastard Son и Nonpareil заняли передние задние сиденья, оставив задние сиденья задними сиденьями для Тейлора и Юки. Стеклянная перегородка с черной тонировкой отделяла передние сиденья от заднего.

"Итак, слышал, что вы с Увибами обменялись мнениями, а?" Сказал Бастард Сын, когда они устроились. Он полез в ящик со льдом, встроенный в пол между сиденьями, и вытащил банку пива, выпив почти всю банку за один долгий глоток. "Он убедил Текию подождать, прежде чем налететь на твою тощую задницу. Но время вышло".

"Что это обозначает?"

"Ни один сайт не может быть нейтральным для банды, если не будет переговоров. Что ж, переговоры. Дело не в вас, но мы поднимем его.

" Nuevo Familia признает, что я нейтрален", — отметил Тейлор.

"Хех! Нет, они этого не делают", — фыркнул Ублюдочный Сын. "Скажи, Нонпарель, а?"

" Nuevo Familia считает вас своим", — сказал худощавый мужчина. "Девушка, которую вы исцелили, — сестра одного из их лейтенантов".

Рауль был лейтенантом Фамилии?

"Хех, пока мы находимся, сделай парню одолжение, ладно?" Бастард Сын швырнул банку пива на пол и протянул руку. "Запястье беспокоило меня. Сломал его недавно — небольшая драка пошла не так. Думаешь, ты сможешь это исправить?"

Опять же опасность пульсировала в Силе с почти тактильным ощущением. В тот момент она подумала, что это испытание. Прямо как сломанная нога Агнес Корт. Если она откажется или сделает плохую работу, он нападет на нее. Изо всех сил стараясь не обращать внимания на кричащее предупреждение Силы, она наклонилась вперед, чтобы взять его за запястье.

Она совершенно неправильно поняла предупреждения. Как только она начала хватать его за запястье, Бастард Сын перевернул его руку, схватил ее, а затем яростно затащил к себе на колени. Движение было настолько неожиданным, даже когда Сила направляла ее, что на короткую секунду, когда его руки залезли под ткань ее блузки и болезненно схватили ее за грудь, она не знала, что делать. Ни в какой момент, Силой своего воображения, она не могла представить, чтобы это могло произойти. Почему Габриэлла меня не предупредила?

Этот момент длился всего долю секунды. Она была Бенду, Сила была ее союзником. Она начала тянуться к своей сабле, но недостаточно быстро. В ту долю секунды между шоком и ответом Нонпарил похлопала ее по руке и ноге Юки. Она вообще ничего не знала о его силе, но от его прикосновения ее тело стало совершенно безвольным, полностью отказываясь от своих команд.

"Так это та маленькая шлюха, ради которой тебя показал Антураж, Нонпарэйл?" В голосе Bastard Son звучало одновременно возмущение и самодовольное выражение.

"В самом деле", — сказал изможденный плащ. Его голос, в отличие от его внешнего вида, звучал высоким и слегка женоподобным. "Губернаторы согласились, что Сиэтл был моим, как только мы прогнали Сверхразум. Окружение нарушило правила Совета. Мы не можем трогать ее — не под покровительством Агнес. Но, как вы догадались, ее подчиненные — честная добыча".

В ее сознании Тейлор кричал и проклинал ее тело за то, что она предала ее. Она вообще ничего не чувствовала в Силе своими конечностями, хотя чувствовала, как холодные мозолистые руки чудовища нащупывают ее.

"Ну, эти русские парни что-то видели в ней. Давай посмотрим, что там под капотом, ладно? Да, это билет. Тебе подойдет вечернее развлечение. Мальчикам там понравится твой маленький друг".

Тейлор не могла управлять своим телом. Она не могла схватить свой световой меч и нанести удар этому чудовищу в грудь. Что бы ни сделала с ней сила Нонпарэйл, она лишила ее всякого контроля над собственным телом. Это не лишило ее ощущения мужчины, начинающего срывать ее костюм.

Сильная рука держала ее на груди, а другой он возился с широким поясом на ее штанах. Она снова оказалась в ловушке, и в эти темные секунды казалось, что она снова оказалась в шкафчике.

В ловушке.

Я больше, чем мое тело. Я больше, чем эта грубая материя. Я Бенду. Сила со мной. И это ... не ... НЕ ... ПРОИСХОДИТ!

Хотя ее тело не двигалось, Сила все еще была с ней. Она собрала это в своем сознании, позволяя ему наполнять ее душу, пока она не ощутила его потенциал.

А потом, в одной только Силе, она ЗАКРИЧАЛА.

Глава восемнадцатая: Действия и последствия.

Тейлор проснулся в клубке зародыша, чувствуя целый ряд мелких болей, которые в сумме достигли сильнейшей головной боли. Она открыла глаза в темноту. Поднявшись к ее лицу, ее пальцы наткнулись на что-то твердое. Ждать...

Ее маска. Она повернула шлем, пока он не сел ей на голову. В то время как тонировка снаружи не позволяла никому видеть ее лицо, изнутри оттенок был едва заметен и позволял ей прекрасно видеть тусклый интерьер перевернутого лимузина.

Некоторая сокрушительная боль объяснялась тем, что на ней лежал Бастард-сын, находящийся в бессознательном состоянии. У этого ублюдка рука все еще была зажата ремнем на ее талии. С сердитым рычанием и непролитыми слезами ярости она схватила его за запястье и выдернула.

Что ж, по крайней мере, она снова обрела контроль над своим телом.

"Юки, ты в порядке?"

"Я обмочился", — последовал дрожащий ответ.

"Да, не беспокойся об этом. Ублюдочный Сын тоже. Тебе больно?"

"Нет. Не... неплохо. Просто синяки, я думаю. У меня болит голова".

Ей потребовалась Сила, чтобы избавиться от Bastard Son. Она встала в лимузине и увидела, что натолкнула этого засранца на Нонпарель, который, в свою очередь, оказался сверху Юки. Она левитировала обоих достаточно долго, чтобы Юки смогла встать на ноги.

"Почему они это сделали?" Голос Юки все еще дрожал от шока. "Я думал, мы были частью Элиты?"

Вместо того, чтобы ответить, Тейлор вытащила один из своих световых мечей и одним движением и поворотом ее запястья прорезала дыру в крыше машины. Она шагнула на потрескавшийся тротуар и увидела обрушившийся магазин из-за нападения Левиафана.

"Бля, мы даже не вышли из зоны отчуждения", — пробормотала она.

"Это означает, что мы близко к дому", — сказала Юки.

"Давай выбираться отсюда."

Глубокий голос подсказал обратное. "Тебе лучше не делать этого".

Тейлор развернулся, оба лезвия загорелись и были наготове, в то время как Обсидиан неустойчиво обходил капот перевернутой машины. Кровь блестела на его верхней губе и по бокам ушей. "Тебе лучше не уходить". Это не походило на угрозу, а скорее на предупреждение.

"Что ты имеешь в виду?"

Он вытер нос и поморщился от крови, прежде чем указать на машину.

"Это там Bastard Son. Ты только что вырубил Bastard Son. Ты думаешь, он простит тебя или просто позволит тебе уйти? Он приходит в себя, у него за тобой гребаная армия. Эти двое парней впереди с я? Я видел, как они выбивали из воздуха пули этими битами. Не одну или две пули, а гребаный пулемет. И он может сделать столько мальчиков, сколько мы захотим ".

"Ты говоришь мне убить его".

Обсидиан прямо встретил ее взгляд. "Я говорю тебе, что если ты этого не сделаешь, завтра ты умрешь. Я говорю тебе, что он пришел сюда, чтобы причинить тебе боль. Наказать Габриэллу за нарушение правил, нарушившее ее домашнее животное".

"Разве ты не на его стороне?" — спросила Юки.

Он фыркнул. "Никто не на стороне этого ублюдка. Кроме того... ты не плохой. Ты лечишь людей. И я не собираюсь заниматься его дерьмом. Ни тебе, ни кому-либо другому. А теперь я уйду отсюда. Я Я скажу своему боссу, что один из миньонов этого ублюдка устроил крушение, и машина взорвалась, прежде чем я успел схватить вас двоих. Тебя здесь не было ".

Большой, сильный мужчина начал спотыкаться, проклиная и вытирая кровь со своего носа и ушей. Он не оглядывался.

"Тейлор, что нам делать?" — спросила Юки.

Вместо ответа Тейлор посмотрела на себя. Ее костюм был в полном беспорядке, обнажая живот. Когда она посмотрела на Юки, она увидела, что Нонпарэйл загнал ее в угол под костюмом.

"Это должны были быть наши союзники", — пробормотал Тейлор. "Я доверял им. Я доверял Entourage".

Она чувствовала, как накидки приближаются к сознанию, и по мере того как они это делали, она чувствовала, как усиливается чувство опасности в Силе. Она расширила свои чувства в машине с боковым ходом, как и в случае с транспортом Дракона, пока не почувствовала то, чего хотела.

"Если мы собираемся это сделать, нам нужно сделать так, чтобы все выглядело правильно". Она протянула руку и подняла лимузин на несколько футов над землей. Он крутил его, пока он не смотрел в другую сторону, а затем вращал его, пока другая сторона не смотрела вниз. Она позволила ему упасть с громким, тяжелым ударом крошащегося металла. Изнутри она услышала стон.

123 ... 2829303132 ... 858687
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх