— Чтобы черти задрали Лоета, где его носит?!
— Вот это благодарность! — тут же послышалось насмешливое восклицание. — Дамочка, я уязвлен, оскорблен и чертовски негодую.
— Вэйлр! — я вскочила со стула и бросилась к дверям. — Ну, наконец-то!
Капитан раскинул руки, словно собираясь принять меня в объятья, и я остановилась, с волнением глядя на него. Затем попыталась заглянуть ему за плечо, но того, кого я так хотела там найти, не было.
— Нет, Ада, это всего лишь я, в гордом одиночестве, — усмехнулся Лоет и прошел мимо меня. — Самель, — кок склонил голову и покинул каюту. — Итак, принимайте доклад. Лейтенант Литин жив, но здесь его уже нет. Тихо-тихо, дамочка! — я покачнулась, и Вэйлр стремительно поднялся, удерживая меня. — Сядьте, впечатлительная моя. Нужно воды? — я отрицательно покачала головой. — Тогда продолжаю. Вашего супруга купили вскоре после того, как забрали старших офицеров. Купил мужчина, неизвестный мужчина, то есть он не является постоянным покупателем на невольничьем рынке. Хромой, продавец живого товара, сказал, что покупатель, скорей, пожалел Литина. Тот был... Ада, давайте я все-таки распоряжусь насчет воды.
— Продолжайте, — глухо отозвалась я.
— Хорошо. В общем, ваш муж был в плачевном состоянии. Его раны начали гноиться, и Хромой уже собирался добить его, — я закрыла глаза и до крови закусила губу, — но появился тот самый покупатель. Его привлек стон лейтенанта. Осмотрев его, мужчина покачал головой и распорядился доставить на постоялый двор, где он остановился. Сделка состоялась, вашего супруга отправили к его хозяину, и больше Хромой о нем ничего не слышал.
— Всевышний, — прошептала я, изо всех сил сдерживая слезы. — Но...
— Ада, вы слыхали, что Всевышний любит терпеливых? Тогда помолчите и дайте мне продолжить. — Я впилась взглядом в изуродованное лицо капитана. Он усмехнулся и направился на выход из каюты. — Я сейчас вернусь, — бросил он на ходу.
Капитан, действительно, вернулся очень быстро. Он нес бутылку вина и два глиняных стакана. Ловко откупорив бутылку, он разлил вино и подал мне стакан. Затем отсалютовал своим и сделал большой глоток.
— Пейте, Адалаис, пейте, — велел он мне, и я послушно отпила. — Вот и хорошо. Не стесняйтесь, у нас с вами много вина. Гораздо больше, чем моего рассказа. Продолжу. — Капитан допил и снова плеснул себе. — Я отправился на тот самый постоялый двор. Оказалось, что мужчина, купивший вашего мужа, лекарь. Из-за Литина он задержался на Лаифе дольше, чем рассчитывал. Лечил. Вот такая нежная забота об имущ... о своем приобретении. Когда они покинули постоялый двор, ваш муж был еще слишком слаб, но все-таки выглядел несравненно лучше, чем в момент собственной покупки. Я так же узнал, откуда был этот лекарь.
— Откуда?! — я жадно подалась вперед.
— Из Хаддисы, — ответил капитан, и я попробовала вспомнить, где это. — Не менее двух месяцев плавания, — пояснил Лоет раньше, чем я задала вопрос. — Это на востоке. В общем, что я могу вам сказать. Вашему мужу не грозят плантации, скорей всего, лекарь сделает его слугой, помощником, может, даже учеником. Значит, можете не опасаться ни за жизнь, ни за здоровье вашего мужа. Что касается дальнейшего путешествия...
— Мы отправляемся в Хаддису! — я вскочила с кресла и тут же упала назад, вино быстро ударило в голову. — У нас договор на полгода, капитан Лоет. Никаких возражений я не приму.
— По морю до самой Хаддисы мы не доберемся, — осторожно произнес капитан.
— Я заплачу!
— Вы настолько богаты? — усмехнулся пират.
— Вэйлр, я уже заплатила вам немало, но если вам этого недостаточно...
— Черт с вами, дамочка, — неожиданно зло воскликнул капитан. — Знаете, что меня бесит? — я в недоумении посмотрела на него. — Как вам удается вить из меня веревки?
— Мне? Веревки? Из вас?! — я была просто потрясена.
— Именно, Ада, именно, — кивнул Лоет. — Какого черта, я вас спрашиваю? — он снова разлил вино, ударил стаканом о мой стакан. — Будьте здоровы, мадам Литин.
Я сделала глоток и посмотрела на мужчину, сорвавшего с головы свою повязку. Я хотела узнать, когда мы отправляемся, но вместо этого спросила:
— Как вы получили ваш шрам?
Лоет посмотрел на меня, усмехнулся и поднялся со своего места.
— Спокойной ночи, дамочка. Отходим на рассвете.
И покинул каюту, оставив меня в полном недоумении. Нежелание капитана рассказывать о себе было таким стойким, что я уже давно перестала задавать ему вопросы, которых было немало в первые дни нашего путешествия. И про шрам я спрашивала уже, желая услышать историю из его собственных уст, но Лоет ушел от ответа, как и сейчас, впрочем. Зачем я вновь задала этот вопрос? Сама не знаю. Наверное, потому что Вэйлр Лоет был слишком таинственной личностью, чтобы совсем не вызывать интереса, верней, любопытства. И, чем больше я наблюдала за ним, тем сильней крепла моя уверенность, что он вовсе не прост. Слишком отличался капитан "Счастливчика" от своих людей, не смотря на брань и жесткий нрав.
Передернув плечами, я выкинула капитана из головы. Лишние мысли, ненужные копания в судьбе другого человека. Мне принесли горячую воду, и я, поблагодарив, начала готовиться ко сну. Конечно, это было сильнейшее разочарование. Я так надеялась, что мы найдем Дамиана на Лаифе. Столько раз рисовала себе нашу встречу. Как брошусь ему на шею, как буду целовать его лицо и смотреть, смотреть, смотреть, впитывая в себя каждую черточку любимого лица.
— Ох, Всевышний, — прошептала я, опускаясь на колени.
Я молилась, молилась жарко и истово, прося жизни для своего мужа, удачи в нашем нелегком путешествии и встречи с пленником, оторванном от меня волею Судьбы. И засыпала я с мыслями о муже, впрочем, иначе я уже давно не ложилась спать. И просыпалась с первой мыслью, как там мой Дамиан? Что с ним, где он? И все же стоило признать, сейчас судьба моего мужа приобрела больше ясности, и забота о нем неизвестного лекаря немного утешала. Если он, действительно, пожалел Дамиана, то я прошу у Всевышнего милости и для этого доброго человека. Удручало одно, очень уж далеко он увез моего супруга. Если добираться по морю туда два месяца, то они еще должны быть в пути. Я так и заснула, представляя Дамиана, который стоял на палубе и смотрел на море. Хотелось верить, что думал он в этот момент обо мне.
Глава 19
И вновь потянулись монотонные дни плаванья. Красавчик стал у меня частым гостем, окончательно перестав посещать уроки Самеля. Процесс обучения проходил легко, и даже в чем-то весело. Эмил оказался вовсе неплохим человеком, когда откинул в сторону святую веру в свою неотразимость. Правда, во время этих занятий мы редко оставались наедине. Зачастую рядом находился Эрмин или Самель. Иногда господин Даэль. Несколько раз присутствовал даже сам капитан, но его присутствие сковывало и меня, и Эмила. Вэйлр некоторое время сидел, углубившись в чтение какой-то книги, затем поднял голову и удивленно взглянул на нас с Красавчиком.
— И? Что-то я не наблюдаю занятий, — сказал он. Мы молчали, и капитан нахмурился. — То есть намекаете, что я тут лишний? — мы молчали. — Озверели! На собственном корабле гоняют! — возмутился Лоет и порывисто встал. — В конце месяца экзамен, — рявкнул он и покинул мою каюту.
— Что такое экзамен? — спросил меня Эмил.
— Капитан будет проверять полученные вами знания, — пояснила я.
— Чтоб я сдох, — сглотнул молодой человек.
— Не переживайте, Эмил, я прослежу за тем, что капитан будет вас спрашивать, — успокоила я его.
А еще через два дня Вэйлр явился ко мне и самым ядовитым тоном заявил:
— С завтрашнего дня будете обучать и остальных. Начинайте, наконец, приносить пользу команде, хватит жиреть на казенных харчах.
— Жиреть? — воскликнула я, оглядывая себя. — Да, вы нагло лжете!
— Я? Дамочка, я вообще не имею такой привычки, — высокомерно заявил Лоет.
Мне хотелось высказаться, показать всю степень моего негодования, но вместо этого усмехнулась:
— Опасаетесь, что я приобрету любимые вами формы, и вы потеряете покой? — черт его знает, зачем я это сказала, но теперь округлился единственный глаз у капитана, и на его лице появилось абсолютно неподдельное возмущение.
— Я потеряю покой из-за вас?! Даже если вы превратитесь булочку, вам моего интереса не вызвать, — заявил он и стремительно покинул каюту, но тут же вернулся и кинул на койку сверток, который держал до этого в руках. — Переоденьтесь. Это более удобная одежда, чем ваши платья. Я же вижу, как вы дрожите.
И снова вышел. Я не без интереса приблизилась к койке и потянула конец веревки. Сверток был достаточно объемный, и меня мучило любопытство, что же мне принес Лоет. А когда я увидела содержимое, мой смех разнесся по каюте.
— Вэйлр, вы все-таки решили стать Всевышним, — воскликнула я в пустоту и снова рассмеялась.
Мне принесли мужскую одежду. Я нашла широкие бриджи, теплая пара и более легкая, чулки так же для разной погоды. Несколько рубах, длинный жилет и куртку. Еще лежал плащ, берет, широкий пояс и даже шейный платок. И как последний росчерк — сапоги. С размером одежды капитан оказался удивительно точен, словно снимал с меня мерки, а вот с сапогами не угадал, они были мне великоваты, не сильно, но все же. Когда я раскладывала на койке одежду, на покрывало выпала ленточка для косицы, какую носили моряки на военных кораблях, если у них были длинные волосы. На "Счастливчике" волосы до плеч носил только Красавчик. Остальные, включая капитана, были коротко подстрижены, кто-то даже брился налысо.
Закрыв дверь, как я делала, когда переодевалась, я с энтузиазмом взялась за примерку. Бриджи стягивались чуть ниже колен, и заправить их в сапоги не составило труда. Дольше всего я провозилась с кушаком, наматывая его. Промучившись какое-то время, я обуздала данную деталь своего костюма и подошла к зеркалу. К сожалению, оно было невелико, и я не смогла оценить свой вид полностью. После распустила волосы, поджала губы и решительно взялась за ножницы.
— Дамочка, — позвал меня капитан.
— Вот вы-то мне и поможете, — воскликнула я и поспешила к двери.
Лоет вошел в каюту и с исследовательским интересом осмотрел меня. Мне даже стало неловко, когда капитан начал вертеть меня из стороны в сторону и, наконец, покачал головой.
— От вас женщиной разит на целый линг. Так не пойдет. На берег в таком виде нельзя сходить.
— Вэйлр! До берега еще куча времени, я научусь быть мужчиной, обещаю! — воскликнула я и вручила ему ножницы. — Режьте.
— Волосы? Вы готовы расстаться с такой красотой? — недоверчиво спросил Лоет. — Да у меня рука не поднимется.
— Значит, во мне вам все-таки что-то нравится? — не без иронии спросила я.
— Нет, — сказал, словно рубанул саблей, капитан.
Он забрал у меня ножницы, и я повернулась к нему спиной. Некоторое время я ждала, но ничего не происходило. Обернувшись, я удивленно взглянула на мужчину. Он поспешно выпустил из пальцев мою прядь и вздохнул:
— К морскому дьяволу, Ада, у вас, действительно, шикарные волосы. Женские волосы моя слабость, вот такие густые и длинные. Чистый шелк. Особенно, когда они рассыпаются по подушке... э-э-э... До куда резать? — он быстро сменил направление разговора.
— До п-плеч, — запнувшись, ответила я, вдруг ощутив ужасное смущение.
— Пониже, вполне допустимая для мужчины длина, — уже привычным тоном сказал капитан, и снова пропустил мои волосы сквозь пальцы.
Затем щелкнули ножницы, и я сжала кулаки, отступать было уже некуда. Да и не хотелось, если честно. Когда Лоет закончил, я обернулась и заметила, как он сжимает в кулаке отрезанные волосы.
— Женщина, ты невероятно расточительна, — обвиняющим тоном сказал он, аккуратно положил волосы на стол и ушел из каюты. — Черт, вы меня с мысли сбили, — Вэйлр вновь появился на пороге. — Заходите ко мне, пообедаем.
— Скоро подойду, — кивнула я и вернулась к зеркалу.
Волосы были обрезаны ужасно. Но убиваться по этому поводу я не стала, заплела косичку, усмехнулась, глядя на свое отражение, и, прихватив куртку, направилась на выход. То, что сапоги были великоваты, сделало мою походку немного неуклюжей. Ссутулившись, я простецки шмыгнула носом и вышла из каюты.
Мне тут же попался навстречу один из матросов. Он несколько мгновений смотрел на меня и вдруг воскликнул:
— Мадам, это вы? Я думал, допился. Откуда, думаю, малец? Не было же у нас такого.
— Дорогой вы мой! — восторженно воскликнула я и от души поцеловала матроса в щеку.
Он шарахнулся в сторону от меня со священным ужасом. Огляделся и облегченно вздохнул.
— Мадам, вы бы поосторожней, мне мои яй... добро мое дорого, — мужчина укоризненно покачал головой и пошел дальше.
Я проводила его взглядом и поспешила к капитану, сияя довольной улыбкой. Капитан Лоет в своей каюте отсутствовал, но стол уже был накрыт. За время нашего плаванья я привыкла заботиться о себе сама. Обходиться без прислуги было не так уж и сложно. Конечно, не хватало многих благ, к которым я привыкла, но, чем больше проходило времени, тем меньше я о них сожалела. Хотя не скрою, горячую ванную очень хотелось. Многое бы отдала за ванную с душистой пеной и возможностью полежать в ней, смакуя ощущения. Но о таком удовольствии оставалось только мечтать.
Я расположилась за столом, открыла небольшой котелок и налила себе суп. Когда вернулся капитан, я уже разламывала пресную лепешку, и отправила первый кусочек в рот.
— Приятного аппетита, Ада, — буркнул Лоет, занимая место напротив меня.
Он встряхнул салфетку и постелил ее себе на колени. Затем последовал моему примеру и налил в свою тарелку суп.
— Приятного аппетита, капитан, — ответила я, проглотив кусок лепешки и берясь за ложку.
Обедали мы молча, как и предписывал этикет. Я краем глаза наблюдала за Лоетом, и любопытство все сильней снедало меня. В который раз я пришла к выводу, что пират получил благородное воспитание, и мне ужасно хотелось узнать, кем же он был до того, как стал морским разбойником.
— Вы на мне дыру протрете, — не обращаясь ко мне, произнес Вэйлр. — Подождите, пока я перестану жевать, и я приму лучший ракурс, чтобы вы вдоволь налюбовались моей нескромной персоной.
— Ваше самомнение распухает день ото дня, — заметила я, промокнув рот салфеткой.
— Ну, что вы, дорогая, я сама скромность, — совершенно серьезно ответил Лоет и, наконец, поднял на меня взгляд. — Вы похожи на юношу, но очень женственного юношу... с грудью. С этим надо что-то сделать.
— С чем? — я замерла с вилкой, которой как раз брала кусок рыбы.
— С вашей грудью. Она тут явно лишняя, — сказал капитан.
Его взгляд совершенно недопустимо смотрел в область вышеозначенной части женского тела. Я возмущенно ахнула и прикрылась рукой.
— Не льстите себе, мадам Литин, — отмахнулся капитан. — Я думаю.
— Вам есть, чем думать? — сердито спросила я.
— Могу и с вами поделиться, — усмехнулся несносный хам и продолжил трапезу.
Мне ничего иного не оставалось, как так же вернуться к прерванному занятию. Через некоторое время мне удалось подавить раздражение, и я смогла спокойно поесть. На пирата больше не смотрела, придя к выводу, что его таинственная личность мне совершенно неинтересна. Не знала, не знаю и знать не желаю.