| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Оливер ни разу не брал охраны. А, собственно, какой в ней смысл? Убить никого на стартовой локации и в пределах базы невозможно. Взять в плен и вымогать выкуп тоже нельзя — он выйдет из игры и пожалуется адми-нистрации. Ограбить его не удастся: Профессор никогда не носил с собой ничего ценного.
-Добрый вечер, мистер Профессор.
Бронемастер оглянулся. Ничем не приметный игрок, по всем призна-кам — начинающий, новичок из новичков, протягивал ему запечатанный пакет. Очевидно, взял копеечный квест на доставку, выполнил и тут же побежал исполнять следующий. Профессор пожал плечами, распечатал конверт. В нём оказались билет на самолет и записка:
-"Уважаемый сэр бронемастер! Настоятельно прошу о встрече — немедленной и безотлагательной! Прошу не информировать о ней партне-ров по синдикату.
Деспот Священного Светлых Сердец Союза (СССС)
Всеслав I".
Внимание: бронемастер Профессор, вы получили серию кве-стов высшего уровня "Познакомьтесь с влиятельной персоной". Зада-ние — наладить перспективные связи. Награда: зависит от принятого решения. Штраф за невыполнение: не предусмотрен. Серия прерыва-ется в случае невыполнения одного из квестов или отказа от него.
Оливер изумлённо присвистнул. За два с половиной года, проведён-ных в игре ему впервые выпала возможность получить уникальное задание! Неопределённость вознаграждения недвусмысленно намекала на его вели-чину. А в сочетании с отсутствием наказания за провал миссии это выгляде-ло вообще фантастически.
Да, собственно, чем он рискует? Это вам не реальность, в ней у каждого всего одна жизнь, а здесь возможная гибель в ловушке — всего лишь досадный эпизод, очередное воскресение в точке привязки, одним больше, одним Обдумывая по дороге наметившееся приключение, он пеш-ком добрался до аэродрома. В мутном, словно взгляд пьяницы, лунном свете огромное здание казалось замком, более уместным в фэнтезийной игре. В крыльях и башенках здания ярко сверкали огни.
Оливер, не спеша, спустился по широкой лестнице на выложенный красным кирпичом выход на посадочные полосы, освещённые прожектора-ми. В билете была указана полоса "А". Вот и его белый биплан. Оливер опустил билет в щель билетоприёмника, дверь самолета с лёгким шорохом отъехала.
Самолет оказался первого класса, не "люкс". Разумно, отметил Профессор, если приглашающая сторона желает сохранить поездку в тайне: рейсы "люксов" регистрируют, их пассажиры ездят по именным биле-там.
Оливер сел на коричневый кожаный диван у вогнутой стены, нето-ропливо налил в фарфоровую чашку чая. Время поездки не позволяло рас-считывать на большее. Действительно, послышалось гудение двигателей, а когда в чашке не осталось ни капли, биплан приземлился.
Профессор, покинув самолет, с недоумением огляделся.
-Здравствуйте, сэр бронемастер. -вежливо сказал приблизившийся к Оливеру непись-старшина в типичном синем комбинезоне механика-водителя. -Если не возражаете, мне поручено довезти вас до места. Здесь недалеко сэр, если по прямой дороге. Извините, но что вы предпочтете — чтобы вам завязали глаза или надели шлем с непрозрачным забралом? Ре-комендую повязку, в ней удобнее.
"Недалекий" путь, тем не менее, занял не менее четверти часа. Оливер понял, что его куда-то везли по тряской дороге, потом пересадили на катер, затем некоторое время вели по узким городским улочкам. Пахло морем, скорее всего это был порт, явно не в тропическом поясе. Ну да, его величество деспот и император Всеслав I, по слухам, обретался где-то в локациях Нового материка с умеренным климатом...
-Прошу сюда, сэр. -водитель ввел его в какое-то помещение, снял повязку с глаз и неслышно удалился.
Оливер стоял в вестибюле какого-то дворца. Во всяких там ренес-сансах и барокко он не очень-то разбирался, но что это было нечто величе-ственно-старинное и не то итальянское, не то испанское, понял сразу. По обе стороны резной двери стояли два высоких непися с автоматами ППШ. Проходя мимо, Оливер отметил, что оба — необыкновенно мощные. Еще двое неслышно заняли места перед ним и за ним. Почётный караул, или кон-вой?
Оказавшись внутри, он невольно издал восхищенное восклицание. Помещения, по которым его вели НПСы в форме РККА образца 1939 г., по-разили утонченной изысканностью. Словно все самое лучшее из лучших со-кровищ мировых музеев было отобрано и собрано здесь. Фрески и мозаики, гобелены и шпалеры, ковры и картины, равными которым могут похвастать немногие дворцы. Изумительно точные копии скульптур античных мастеров и гениев Возрождения.
Охранники не дали времени рассматривать блистательную роскошь, ведя Оливера дальше. Ввели в большое помещение и вышли. Невидимые часы начали мелодично отбивать десять.
-Добро пожаловать, Оливер Профессор! Вы не только корректны, но и точны до минуты, — сказал кто-то. Голос был удивительно благожела-тельным и спокойным.
Фигура в простой полевой форме все той же РККА повернулась к нему. Оливер увидел чёрные генеральские петлицы, надпись "Всеслав I" над левым карманом, гладко выбритое аскетическое лицо, рот и глаза пока-зались ему добрыми, серые глаза устало щурились, как при напряженной работе.
-Очень любезно с вашей стороны, мистер Профессор, что вы оказа-ли мне честь и удовлетворили прихоть правителя карликовой монархии.
Оливер внимательно взглянул на Лунина, но не заметил в интонациях и тени насмешки.
-Обойдёмся сейчас без дворцовых церемоний, -услышал Профес-сор. -и без титулов. Прошу обращаться просто по имени.
-Взаимно. -Оливер иронично кивнул.
-Сделайте одолжение — разделите после полёта трапезу со мной. — сказал Лунин, за его спиной неслышно образовался НПС-денщик и выдвинул для Оливера стул у круглого стола, накрытого на двоих.
-Прошу садиться.
Профессор вежливо поклонился хозяину дворца и сел: -Благодарю, Всеслав, с удовольствием. Что же касается удовлетворения вашей прихоти, как вы это называете, как я мог поступить иначе, если ваше приглашение столь... убедительно?
-Да? -деспот улыбнулся уголками губ. -Благодарю за комплимент. Но попробуйте вина, угощайтесь.
Денщик налил красного вина и принялся расставлять тарелки с чем-то восхитительно пахнущим.
Оливер поднял кубок и замер, с изумлением рассматривая удиви-тельно изящную вещь. Это была тонкостенная золотая посуда с основанием в виде не то грифона, не то химеры, причём фантастическое животное вовсе не производило отталкивающего впечатления. Виртуальная копия бесценно-го музейного сокровища?
-Да, -мимоходом заметил хозяин, словно Оливер говорил вслух. — Действительно, в игре это есть только на моём столе. Кубки царей династии Ахеменидов. Когда пью из них, вижу персидских владык в окружении воевод и вельмож в знаменитом персепольском дворце. Державные величие, па-фос, блеск одновременно с шаткой государственной громоздкостью. До-статочно было толчка со стороны крохотной, но въедливой Македонии и...
Оливер с удовольствием выпил и приступил к чудесной отбивной.
-К слову, по поводу Македонии и Александра... Вам не кажется, Оливер, что игра предоставляет огромные возможности скрытым Чингисха-нам, безвестным Крезам и Рокфеллерам, несостоявшимся Колумбам? -спросил Всеслав. -Каждый мог бы покорить мир, основать процветающее предприятие, открыть новый континент... Для них в так называемом "реаль-ном" мире не хватает для этого сущей мелочи — места и ресурсов. А тут — извольте!
-Ну и слава богу! — рассмеялся Профессор. -страшно вообразить, что стало бы, будь у всех недоцезарей и микронаполеонов легко доступные возможности в "так называемом реальном мире"! Как бы они вцепились бы друг другу в глотки и планета заполыхала в огне? Да, впрочем, она и так тлеет... А в "Огне и стали" существуют серьёзные ограничения, иначе игро-ки порвали бы игру в клочья.
-Существуют, полностью согласен. — серьезно ответил первый и по-ка единственный в игре сеттлер-монарх, разливая по кубкам вино. -Но, в отличие от пресловутого "реального мира" здесь возможен контроль за игроками не только со стороны игрового механизма, но также со стороны воли и интеллекта больших, чем даже общая сумма воль и интеллектов множества игроков. Что имею в виду? Гм... Странный вопрос для американ-ца, выросшего на комиксах о Супермене... Сверхразум, более могучий, чем все участники игры вместе взятые. Сверхинтеллект, рассчитывающий за них. Сверхволя, сильнее их воль, способная расставить каждого на подобающее его достоинствам место, могущая осуществить мечту каждого, если, конеч-но эта мечта вписывается в планы этой Сверхволи.
-В итоге, Всеслав, — возразил Оливер, -игроки не только никогда не станут Александрами, Буддами и Конфуциями или Гитлерами, но и превра-тятся в супер-рабов! Вот только кого? Внутрииигрового виртуального про-видения? Или бога, если вы предпочитаете этот термин? Что такое, этот ваш Сверхразум?
-В куда меньших рабов, чем во внеигровом "реальном" мире", -Лунин поднял кубок. -Ваше здоровье! В куда меньших, Оливер! А что до термина... Так ли это существенно? Важно другое: интеллект, о котором веду речь, действительно станет применять в собственных интересах спо-собности признавших его, но притом использовать исключительно бережно и никогда не расходовать понапрасну. Он будет щедро и достойно возна-граждать их, а когда накажет — наказание окажется бесстрастным и справед-ливым. Он не уподобится сеятелю, бросающему тысячи зёрен на сухую гли-ну, в надежде, что десяток прорастёт. Нет, он отберёт лучшие семена, при-готовит им плодородную почву и обеспечит рост.
-Игровой мир подкупает многих именно свободой. -искренне сказал Оливер, отхлебнув из кубка. -Как хорошо, что в "Огне и стали" ничего по-добного описанному вами нет!
-Возможно, не существуй ничего подобного, это было бы очень... эээ... справедливо, -деспот задумчиво отложил серебряную вилку. -но, ви-дите ли, подобное в игре всё же имеется.
-Неужели? -Профессор пытался сообразить, не шутит ли венценос-ный собеседник. -И в каком же виде?
Он обвёл взглядом неярко освещенную дворцовую палату и в оче-редной раз поразился вкусу, с каким она была оформлена.
-Да, восточный стиль, -деспот снова прочел его мысли. -Точнее — древнеперсидский. Есть в занятом мною недавно дворце помещение в ан-тично-римском духе, есть комната "а-ля ацтеки". Впрочем, я уже подарил этот дворец семье герцога и герцогини де Госпитальери...
-Если не ошибаюсь, -заметил потрясенный Оливер, -таких дарений разработчики игры не предполагали.
-Не предполагали. -любезно согласился Его величество. -Точно так же, как не предполагали, что пребывающие здесь картины, драгоценности, вина, другие плоды человеческого гения попадут из их мира сюда, в игру. Хотелось, чтобы вы это оценили.
-А! -воскликнул Профессор. -Ясно! Так вы — хозяин Феодороса Ин-жинеропулоса! Теперь понятно, откуда у него эксклюзивная контрабанда!
-Отдаю должное вашей проницательности! Впрочем, я в ней не со-мневался. Поэтому и пригласил вас!
-В принципе, если допустить, что вы — талантливый программист с хакерским талантом от бога, многое становится понятным. -задумчиво про-тянул Оливер. -Однако, необъяснимый Ниагарский водопад квестов на наше гнобление от Федоросовых неписей — вот что поражает куда больше, чем все эти сокровища!
-Да что ж тут удивительного? -обронил хозяин дворца. -Наверняка, вы уже посмотрели мою личную карточку, когда поняли, куда вас привезли и кто пригласил. И увидели, каков у меня уровень харизмы среди НПС-ов. Трудно ли при этом попросить их направить квестораздачу в нужное русло?
Оливер постарался кивнуть как можно небрежнее: дело, дескать, обычное, чего уж там...
-В каком виде, спросили вы, находится в "Огне и стали" Сверхин-теллект? Искин08, конечно. Плюс достаточно умелый игрок при нем. Плюс созданная на основе Желтой лаборатории государственность. Подчёрки-ваю, именно их симбиоз создаёт уникальность.
Лунин устало потёр лоб.
Оливер неосмотрительно взглянул ему в глаза и на некоторое время потерял способность видеть что бы то ни было. Заурядно-серые, они, тем не менее, были самыми живыми глазами, какие Профессору когда-либо до-водилось увидеть не только в игре, но и в жизни. За ними — жемчужинами по цвету, алмазами по твердости — словно скрывался сам источник жизни. Оливер с немалым усилием оторвал от них взор.
-Не только же вашему синдикату делать "предложения от которых невозможно отказаться". -усмехнулся деспот. -Отчего бы вам не выслу-шать одно из них от меня? Сейчас вы — последняя буква в псевдониме "Пе-дро". Предлагаю стать не первой, но вообще единственной.
Каковы базы в новой стартовой локации? Благоустроенные, спокой-ные места, не правда ли? С единственным недочетом — там нет организован-ной преступности... пока... Отчего бы вам не помочь в преодолении данного недостатка? Переселяйтесь туда, оставив Федьке Инжинеропулосу старую стартовую локацию!
Конечно, перед этим соберите ваших подчинённых неписей, уведите, кого сможете, из банд Пабло, Эрнесто, Дэна и Роберто. Захватите кассу синдиката и перед уходом обчистите счета сообщников — гарантирую по-мощь в этом богоугодном деле.
О, внимательно слушаете и не возмущаетесь тем, что я предлагаю предать... гм-гм... товарищей, совершить подлый и бесчестный поступок... Отлично! Ещё раз с удовольствием убеждаюсь, что не ошибся — вы умный человек, для которого четверо подельников — не друзья, а временные парт-нёры, каждый из которых мгновенно принял бы моё предложение, обратись я к нему. Но обращаюсь к вам, поскольку Оливер умнее, а, следовательно, полезнее мне, чем Пабло, Эрнесто, Дэн и Роберто, вместе взятые.
Я очень хорошо помогаю принявшим мои предложения. И защищаю их. Сразу после переселения поддержу вас точно так же, как помогаю Фе-дюне Инжинеропулосу, успешно вытесняющему вас с прежних криминаль-ных пастбищ. Федя, надеюсь протянет свои щупальца по всей бывшей зоне вашего влияния, а вы (подчеркиваю — единолично) сплетёте сеть собствен-ного синдиката, которая накроет острова новой стартовой локации.
Как вам перспективы?
-Блестящие. -кивнул Оливер Профессор. На самом деле он был чрезвычайно взволнован. Все, что он испытал, было скрупулёзно рассчита-но на то, чтобы возбудить его воображение. Он трепетал при мысли о том, что мог бы сделать, если бы воспользовался мощью Лунина и стоящих за ним сил. Деспот и император хладнокровно следил за ним.
-Но прошу, -сказал Оливер, -проясните три вопроса.
-Если смогу — с удовольствием.
-Первый — в чём ваш интерес? Какую оплату потребуете? Процент с доходов, то есть оброк? Выполнение заданий, иначе говоря, барщина?
-Как всё-таки приятно иметь дело с образованным человеком... Что вы, никакого крепостного права! Никаких приказов и поборов! Просто вы всегда будете помнить об оказанных вам услугах и не совершите по отно-шению ко мне ничего плохого. Никогда. Ни при каких обстоятельствах.
-Второе — допустим, я откажусь — что будет?
-Вернётесь на то место, откуда прибыли ко мне. -Всеслав I пожал плечами. -О беседе со мной боссы синдиката не узнают, вреда вашей репу-тации не будет. Продолжайте идти своим путем. Но...
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |