Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Мир Перна Энн Маккефри


Опубликован:
22.06.2015 — 10.09.2015
Читателей:
1
Аннотация:
Дается "экстракт" сведений, содержащихся в двадцати двух переведенных "пернских" произведениях Энн Маккефри. Примечания в основном затрагивают обнаруженные в цикле логические нестыковки (далеко не все). В последней главе собраны разнородные ограничения некоторых сюжетных предположений, используемых не только Маккефри, но и другими фантастами. The Universe of Pern handbook compiled from Anne McCaffrey's Russian-translated, Pern-related novels and short stories. Logical inconsistences are marked partly by comments. The last chapter collects biological, technical, economical, and social restrictions on the way to some assumptions used by McCaffrey and, sometimes, by other authors.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
 
 
 

[53] В первом романе цикла (П) фермеры и ремесленники отличаются. Возможно, в то время Маккефри относила фермеров к холдерам.

[54] Дженсис — одна из внучек главного мастера цеха кузнецов Фандарела, имеющего четверых сыновей (О). Однако менее чем за десять Оборотов до этого Фандарел заявляет, что ни у него, ни у его старшего помощника Терри нет сыновей (С). Описание знакомства Дженсис и Паймура (О) противоречит тому, что оба они до того вместе с Джексомом были в течение нескольких Оборотов учениками специального класса при главных мастерских арфистов и кузнецов (Бд, О, ВВ) и не могли не знать друг друга раньше.

[55] Противоречие: Нерилка не может стать целительницей, но ее родная тетушка возглавляет ткацкую мастерскую Форт-холда и единственная в ней владеет секретом изготовления парчи (Н).

[56] Другие данные: у перинитов нет материала, из которого можно изготовить маску акваланга (Д).

[57] Во время этого нечаянного путешествия Робинтон страдает от морской болезни (Бд), но ранее он ей не был подвержен (Ма).

[58] Основателем этого холда назван капитан Джеймс Тиллек (ВВ), хотя его основывает Зи Онгола и через пять Оборотов поиска правильного имени называет в честь своего умершего к тому времени друга (Х). Главным холдом мореходов однажды указан морской холд Форт (Пес).

[59] Другие данные: потерявший своего дракона Гирон, бывший Древний всадник Вейра Телгар, понимал сигналы барабанов (О).

[60] Посадочная площадка, над которой "висят" корабли колонистов (Г), находится сравнительно недалеко от экватора (З), и ось вращения Перна не может быть направлена на эти корабли. Поэтому их неподвижность относительно других звезд, картина которых вращается в течение суток, должна на самом деле привлекать внимание (Бд).

[61] Анахронизм: секунды для обозначения интервалов времени используются раньше (Ма, С, Бд, ВВ), чем начали изготовляться способные их измерять и отсчитывать часы (ВВ). Имевшиеся до того песочные (Н, О) и солнечные (Г) часы не обладают нужной точностью.

[62] Анахронизм: Паймур пользуется биноклем в середине пятнадцатого Оборота девятого Прохождения (О), когда периниты производили только подзорные трубы, одну из которых, превосходно изготовленную, цех кузнецов передает в дар Торику, как описано позднее в том же романе (О).

[63] В первом опубликованном романе цикла Лайтол — бывший зеленый всадник (П), впоследствии — бывший коричневый (Ма, Бд, Неб).

[64] Если это так, то Робинтон не мог во время своего обучения в цехе арфистов видеть оригинал хартии, содержащийся между двумя стеклами (Ма).

[65] Другие данные: хартия указывает на то, что управление холдом должно переходить наследникам (Г).

[66] По телесным наказаниям Маккефри, видимо, отразила разницу между взглядами будущей метрополии и тем, что на самом деле должно происходить в полуфеодальном обществе.

[67] Балладу о полете сквозь время Лессы и ее золотой королевы Рамоты пишет Робинтон к свадьбе лорда Асгенара, хотя ее премьера срывается неожиданным Падением и поединком Ф'лара с Т'тоном (С). Однако в другом романе всего несколькими Оборотами позже на редкость мелодичную балладу на ту же тему сочиняет мастер Домек в сотрудничестве с Менолли (Б).

[68] Менолли помогла королеве файров спасти ее кладку за два дня до того, как навсегда покинула Полукруглый холд, где у нее не было возможности записать свой окончательный вариант песенки о королеве. Арфист Полукруглого холда Эльгион, проплывая на лодке мимо пещеры, в которой жила Менолли, слышал лишь донесенный порывом ветра краткий звук свирели. Попав затем в Вейр Бенден, девушка не исполняла там эту песенку (Пес). Она записала ее лишь вечером в день запечатления (Пев), в котором была с раннего утра занята хозяйственными заботами, участвовала в церемонии запечатления, готовила и раздавала яйца файров и освободилась только к концу дня, когда ждала Робинтона, чтобы передать ему два последних яйца. Поэтому Робинтон, объявляя об авторстве Менолли в момент прилета в тот же вечер вместе с ней в зал арфистов (Пес), не мог получить песенку от Эльгиона (Пев), хотя мог получить от самой девушки непосредственно перед полетом в зал арфистов, для чего та должна была записать ее за время его ожидания. Но Робинтон заявляет встречающим о песенке, как хорошо известной всем (Пев)!?

[69] Согласно решению главных мастеров, мастерские цеха печатников должны располагаться на посадочной площадке, в великих холдах Руат и Лемос (ВВ), однако затем главная мастерская цеха находится в морском холде Широкий залив на территории великого холда Керун (Неб).

[70] Букмекерами являются представители великого холда Битра, где популярны азартные игры (Г).

[71] Другие данные: хартия вообще не касается нормальных взаимоотношений между отдельными людьми (Ма).

[72] Женившийся на родственницах устраненных им владетелей захваченных холдов Фэкс, видимо, не регистрировал свои одновременные браки (Ма).

[73] При переводе именам золотых королев и зеленых самок приданы женские окончания, в отличие от имен бронзовых, коричневых и голубых драконов-самцов, хотя у Маккефри все имена драконов оканчиваются одинаково.

[74] Алессан пашет в Руате поле, которое затем засевается зерном, в конце третьего месяца (М). В это время курганы над общими могилами жертв пандемии еще покрыты комьями мерзлой земли, в находящемся южнее Форт-холде часто дуют ледяные ветры со снежными метелями, и поля еще скованы морозами (Н). Видимо, правильнее считать, что сев в Руате происходит в пятом месяце (Бд).

[75] Иногда упоминается мыло (Г, Ма, Неб) и даже стиральные порошки (Неб).

[76] Лесса продолжает носить длинные волосы, убирая их под сетку (С) или заплетая в косы (П, С, ВВ, Неб).

[77] Другие данные: солнечно-золотой (Г).

[78] Другие данные: одеяния лекарей пурпурные (М).

[79] Приблизительность Прохождений и Интервалов, как мер времени, вызывает накопление ошибки абсолютного летоисчисления, что обнаруживается компьютерной системой (О, Неб).

[80] Другие данные: возбудитель этой лихорадки особенно активен в конце весны (О), Джексом и Менолли заболели этой лихорадкой, побывав на южном материке четвертого числа седьмого месяца по времени севера (Бд), что для юга соответствует началу зимы по используемому в данном романе календарю.

[81] В большинстве случаев это травянистое растение (З, Г), плоды которого покрыты плотной толстой кожурой (М), но оно же дерево (Н), упоминается роща "кошачьих" деревьев рядом с прежним местом Вейра Восточный (Неб), хотя не исключено, что последнее — неточность Маккефри, назвавшей "кошачьими" лунные деревья.

Николай Фурзиков

МИР ПЕРНА ЭНН МАККЕФРИ

Copyright, 2015

123 ... 282930
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх