Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Книга 1. Источник


Опубликован:
05.09.2015 — 05.09.2015
Аннотация:
    Маг по имени Вальдрес привозит из своего путешествия давно утерянную реликвию - камень носящий название "Снежный Сапфир". Пытаясь с его помощью приобщиться к силе древних он сам того не ведая становится звеном в коварном плане богов-братьев.     В результате неудавшегося ритуала в пространстве образуется провал, соединяющий два мира. Спасаясь от возмездия за преступление совершённое перед Империей, в него вступает сержант космического легиона Колин Мак-Стайн.     Что должен делать человек, оказавшийся в незнакомом мире, где каждый норовит тебя убить или пленить? Правильно - попытаться выжить. Но удастся ли выжить человеку из техногенного мира в мире, где правят бал маги?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

А гриб отвечал всеми четырьмя ртами:

— Дети развлекут тебя, но принесут взамен лишь смерть.

Опечалилась тогда Менка и растоптала гриб, смешав его с пылью. И пошла она на край света. А на краю света жили два брата — Гатлим да Гудтир. Два могучих великана занимались ковкой железа, совершенствуя изо дня в день свои умения. И пришла к ним Менка, и потчевали братья её едой вкусной, пригласив разделить ложе с тем, кого выберет она сама. Но было скучно Менке, и богиня возжелала сразу двух братьев. Отказались Гатлим с Гудтиром. И стали спать на улице, оставив Менку в доме. А хитрая Менка пробралась к одному из братьев и возлегла с ним. Но этого ей было мало, и когда Гатлим уснул, пробралась она тайно ко второму брату. Когда Гатлим встал по нужде, застал он Менку с братом. Осерчал великан и убил Гудтира, стукнув своим любимым молотом. Испугалась тогда Менка, схватила один из кинжалов, что во множестве висели на стене, да ткнула им в спину Гатлима. Помер великан, истёкши кровью.

А Менка довольная выпавшим развлечением пошла дальше по свету. Но стало однажды плохо ей — прихватило живот. Согнулась Менка да извергла из чрева двух братьев. Но не стала задерживаться, чтобы приласкать детей своих, и пошла дальше, лишь плюнув в их сторону. И снова вырос из плевка гриб о четырёх ртах. И взрастил детей Менки, поведав им о злой матери. Но разделились мнения братьев: один говорил, что нужно убить Менку, другой — что нужно её простить. И разошлись их дороги. Однажды злой брат повстречал Менку и убил жестоко, а после разыскал брата и поведал ему о содеянном, в надежде на похвалу, но лишь проклятье получил в ответ. И пошли братья каждый своей тропой. И дали начала своим родам. Так появились менк'оул, что означает «убивший Менку» и менк'оа — её простивший. И пролегла вечная вражда между двумя народами...»

Так гласят легенды племени менк'оа. Вальдрес усмехнулся:

«У менк'оул, скорее всего, есть свои, но их никто не слышал, да и вряд ли услышит. Обитатели Хайвердского леса не любят чужаков, сующих нос в их дела».

Через лес проходили всего две дороги. Одна более востребованная — по ней курсировали караваны от прохода под Небесным Хребтом и до самого Кеннека — портового города на реке Полноводная. Другая дорога, ведущая от пирса, где причалил на своей лодчонке Вальдрес и сливающаяся в глубине леса с первой, была заброшена. Караваны, идущие по тракту, жители Хайверда не трогали, но лишь стоило кому-нибудь углубиться в лес, и о нём больше никто не слышал. Вальдрес вдруг ясно представил себя поражённым отравленной стрелой, вылетевшей из чащи, и желание идти вперёд пропало. Сделав несколько глубоких вдохов, он привёл нервы в порядок.

«Думаю если пойду по дороге, то меня не тронут, — решил для себя маг. — Но защиту поставить всё же не помешает».

Вальдрес прошептал заклинание и, наблюдая, как вокруг тела радужными переливами заискрился энергетический щит, удовлетворённо кивнул. От осознания собственной защищённости даже настроение улучшилось и, насвистывая непристойную песенку, маг продрался сквозь отделяющий его от начала леса кустарник.

Старинный тракт терялся среди деревьев, выделяясь на фоне дикой природы, словно шрам в густой шевелюре. Хотя он и порос мелкой травой, но всё ещё оставался отлично сохранившимся. Вопреки времени широкие плиты тёмно-жёлтого песчаника не вздыбились и не рассыпались, поэтому идти по ним было сплошным удовольствием. Ступая босыми ногами по прохладному камню, Вальдрес предавался размышлениям и оттого не сразу заметил стрелу, отскочившую от щита. Во рту появился кислый привкус но, не придавая этому значения, маг шагал дальше. Лишь только когда скулы начало сводить, его, словно окатили ледяной водой. А всё оттого, что за не такую уж и долгую жизнь в Вальдреса ещё никто не стрелял из лука. Поэтому он не сразу вспомнил слова наставника о том, что колющее оружие, сталкиваясь с защитой, всегда отдаёт во рту кислым.

«Стало быть, не зря защищался» — проскочила мысль.

Тем временем стрел стало значительно больше, и Вальдрес остановился. Разведя руки в стороны, он прокрутился на босых пятках и гаркнул короткое заклинание. В тот же миг все стрелы увязли в мыльном пузыре, окружившим тело мага. Где-то за деревьями раздалась команда на незнакомом языке и поток стрел иссяк. Опустив руки, Вальдрес стал вглядываться в кроны деревьев, пытаясь рассмотреть стрелявших, но так никого не увидел. Лесные жители прятались на совесть.

— Кус-ата вук, торго?! — раздался справа вопросительный возглас.

— Не понимаю! — Вальдрес развёл руками, не сомневаясь, что его жест прекрасно виден.

— Я сказал, назовись, маг! — прокричали из-за деревьев уже на торрисе — основном языке материка Гельд-Ир.

— А кто ты такой, чтобы знать моё имя? — оскалился маг и скрестил руки на груди. — Сперва назовись сам!

— Нам есть, чем ответить на твою магию, проклятый шаман!!! — нервно раздалось слева, но Вальдрес в ту сторону даже головы не повернул.

— Если не хотите говорить открыто, тогда я пошёл, — маг сделал вид, будто собирается продолжить путь и в ту же минуту кусты зашевелились.

Со всех сторон на поляну стали выскакивать воины менк'оул с копьями в руках. Лучников среди них не оказалось — вероятно остались держать мага на прицеле. Всего Вальдрес насчитал чуть больше дюжины мохнатых коротышек так похожих на своих родственников, живущих на том берегу. Путник оказался в кольце, ощетинившимся остриями копий. Последним появился воин с копьём не выше своего роста. Но не длина оружия привлекла внимание Вальдреса, а то, что на древке с обоих концов было два листовидных наконечника из зелёного металла. По длине каждого лезвия, выплетая витиеватый узор, бежали надписи на незнакомом языке. Пока маг разглядывал странное оружие, вожак вплотную подошёл к защитному кокону и с усмешкой вытянул копьё остриём вперёд. Соприкоснувшись с поверхностью «мыльного пузыря» надпись на лезвии полыхнула оранжевым и копьё, не встретив сопротивления, проткнуло защиту, словно тёплое масло. Энергетический кокон исчез и стрелы, застрявшие в нём, осыпались на землю. Расхохотавшись, воин лёгким движением срезал лоскут с балахона Вальдреса и, отступив на шаг, облокотился на древко.

— Вот видишь, нам действительно есть чем ответить, маг. Поэтому не делай глупостей и шагай вон в ту сторону, — воин кивнул вглубь леса.

— Ты ошибся, — вздохнул Вальдрес, — я не маг, я шаман племени менк'оа.

— Старшие разберутся, что ты за птица. А пока топай и не вздумай магичить, иначе моя вулта отведает твоей крови.

Направив копьё в спину пленника, воин подождал, пока тот подчинится и последовал за ним. Остальные пошли следом, охватив Вальдреса широким полукольцом и выставив в его сторону копья. Шагая под пристальным наблюдением конвоиров, Вальдрес стал размышлять:

«Справиться с коротышками, конечно, не составит труда. Проблемы могут возникнуть лишь с вожаком. Вопрос в другом — а нужно ли? Похоже, он догадался, что я не менк'оа. Думаю, я бы и сам усомнился, увидев шамана, применяющего заклинание доступное лишь мастерам».

Вальдрес скосил взгляд на мелькнувший справа наконечник копья.

«Хм... а интересное оружие эта вулта. Никогда о таком не слыхал. Хотя чему я удивляюсь? Со времён войны в Хайвердском лесу затерялось много чего интересного».

Постепенно пейзаж стал меняться. От того редкого подлеска, где «пленили» Вальдреса не осталось и следа. Ему на смену пришли высокие прямые деревья со стволами в три обхвата и корой, напоминающей грубую кожу. Корни деревьев были настолько огромны, что, не помещаясь под землёй, возвышались над ней почти по пояс. Ощущая под босыми ступнями мелкие камешки, Вальдрес вдруг подумал:

«Нужно срочно разжиться обувью».

И как назло тут же споткнулся обо что-то твёрдое. Держась за ушибленную ступню, он принялся скакать на одной ноге, а воины откровенно заржали. Осклабившись, вожак наставительно произнёс:

— Смотри под ноги, приятель, здесь тебе не мостовая. У нас, знаешь ли, иногда и камешки попадаются.

В подтверждение своих слов воин повёл копьём из стороны в сторону и Вальдрес, последовав взглядом за наконечником обомлел. Прямо перед ним раскинулись руины, настолько поросшие зелёным мхом, что казались частью леса. Вот стена дома насквозь прошитая молодыми деревцами; вот забор из мелкого камня, густо оплетённый ползучими лианами; вот провалившаяся каменная лестница, со ступенями из мха. Живая зелень и мёртвые камни настолько тесно сплелись в причудливом симбиозе, что стало невозможно понять, где заканчивается лес и начинаются руины. А посреди всего этого многообразия обломков, словно исполинские стражи навеки почившего города возвышались могучие деревья. Вальдрес застыл на месте и его провожатые ощутимо напряглись.

— Эй, а ну не балуй, — вожак кольнул наконечником спину, но Вальдрес даже не шелохнулся. С губ ошеломлённого мага сорвался благоговейный шёпот:

— Что это за место?

— Это то место, откуда непрошеным гостям вроде тебя возврата нет. Топай, давай, — предводитель покрепче перехватил вулту. — Вон туда, по аллее.

Вальдрес посмотрел в указанном направлении, но среди обилия зелени не сразу заметил то, что имел в виду вожак. Впереди и вправду пролегла прямая как стрела аллея, по краям которой высились каменные колонны поросшие мхом настолько, что ничем не отличались от тех же деревьев. Некоторые покосились от времени, другие и вовсе отсутствовали, но большинство оставалось на месте, давая простор воображению. Вальдрес тут же попытался представить, что здесь было раньше, но это оказалось так же сложно как послушнику повторить заклинание мастера. Вымощенная широкими плитами, вздыбившимися от корней, аллея протянулась далеко вперёд, напоминая тоннель, оканчивающийся точкой тусклого света. Перепрыгивая провалы между плитами, Вальдрес мысленно клял новое тело за его коротконогость. В отличие от вожака и остальных воинов, что шли как по ровной тропе, даже не сбив дыхания, маг выдохся настолько, что не заметил, как очутился на широкой площадке.

Вероятно, раньше здесь располагалось лобное место или что-то с ним схожее, но сейчас пейзаж более всего напоминал лесную поляну. В центре на очищенных от травы и корней плитах возвышалась каменная чаша высотой в человеческий рост, внутри которой синим цветком полыхал огонь. Рождаясь внутри чаши, на поверхность пробивались голубые ростки языков пламени. Они сплетались причудливыми узорами и, огибая прозрачный шар, что лежал в центре чаши, растворялись в воздухе, уступая место новым. Создавалось впечатление, будто огонь «вытекает» прямо в небо. Вальдрес в который раз застыл с открытым ртом. Такого маг ещё никогда не видел.

«Поистине неизмеримое множество загадок кроется в этом таинственном лесу, — подумалось вдруг с грустью. — Как же хочется пройти его вдоль и поперёк, изучить...»

Но, вспомнив где находится, Вальдрес захлопнул рот и решительно сжал кулаки. Увидев во взгляде мага угрозу, вожак двумя руками перехватил своё грозное копьё и отступил на шаг. Обстановку разрядил голос, раздавшийся со стороны огненного цветка:

— Приветствую тебя в сердце Хайвердского леса, маг Вальдрес...

Вздрогнув от неожиданности, Вальдрес развернулся и в который раз непроизвольно обомлел. У каменной чаши, опираясь на простой деревянный посох, стоял белый, словно верхушка Небесного Хребта менк'оул. Проницательный взгляд внимательных красных глаз, выделяющихся на безупречно-белой шерсти, словно два жарких уголька, насквозь пронзил мага. Вальдрес посмотрел на навершие посоха и сглотнул тугой ком. Деревянное древко оканчивалось хрустальной вилкой, между «рогов» которой яркой звездой сиял тугой клубок таких же синих языков, что и в чаше. Воины, сопровождающие мага, с почтением поклонились, а вожак, перехватив вулту левой рукой, кулак правой приложил к груди.

— Сарруж, мы поймали чужака.

Фраза прозвучала на торрисе, но первое слово Вальдресу было незнакомо, и он предположил, что это скорей всего обращение к альбиносу. Вероятно название его должности, либо положения занимаемого в племени...

— Всё верно, — вдруг произнёс носитель посоха, — сарруж, это нечто вроде вашего Архимага.

«Бездна! — мысленно выругался Вальдрес и мгновенно воздвиг ментальный щит. — Не знал, что менк'оул умеют заглядывать в мысли. Нужно с этим белым быть осторожнее».

А менк'оул-альбинос, глядя на растерявшегося мага улыбался. И от этой улыбки — широкой и радушной — Вальдресу стало не по себе.

— Прошу меня простить, я просто не смог удержаться, — без тени смущения произнёс альбинос. — Не каждый день выпадает возможность прочесть мысли действительно сильного мага.

— Прощаю, — буркнул Вальдрес. Собственная растерянность всегда приводила его в бешенство.

— Меня зовут Атиш ти-Вару. Я возглавляю народ менк'оул, — альбинос сделал вид, будто не заметил злобы в голосе мага. — Спешу уверить, что здесь тебе не грозит никакой опасности. Считай себя гостем моего племени, — он сделал широкий жест посохом, как бы обводя окрестности, и вслед за полыхающим навершием в воздухе остался ультрамариновый росчерк.

— С чего такая щедрость? Я же знаю, как вы относитесь к своим «родственничкам», — процедил Вальдрес.

В ответ сарруж захохотал. Он смеялся долго, заливисто, высоко запрокидывая голову и трясясь мелкой дрожью. Окружающие их воины все как один ощерили рты, а хозяин вулты присоединился к своему вождю, согнувшись и хлопая себя по коленке. Вальдрес с недоумением оглядел веселящихся, не понимая, что смешного сказал. Наконец, сарруж, отсмеялся и с широкой улыбкой проговорил:

— Ты на себя со стороны-то смотрел, родственничек? Из тебя такой же шаман как из меня калур.

Видимо альбинос сравнил себя с чем-то, или кем-то несуразным, так как воины заржали, уже не сдерживаясь.

— Не обижайся на нас за это веселье, маг по имени Вальдрес, — примирительно произнёс сарруж. — Сложно не заметить, что в теле шамана скрывается совсем другая сущность.

— Что, так заметно? — вскинулся Вальдрес.

— Народ менк'оул обладает магическими способностями, которые даёт нам Источник Ирр, — сарруж сделал движение посохом в сторону каменной чаши. — Поэтому нам доступно многое из того, что даже и не снилось нашим, как ты выразился родственничкам, — он снова хохотнул.

— Почему вас так веселит упоминание менк'оа? — всё же задал вопрос Вальдрес.

— А кто сказал, что они нам родственники? — вопросом ответил альбинос.

На лице мага отразилось непонимание. После недолгой паузы сарруж спросил:

123 ... 2829303132 ... 858687
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх