Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Белая Дорога


Опубликован:
12.08.2012 — 12.08.2012
Аннотация:
Мой перевод пятой книги из серии Ночные скитальцы
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Как он и ожидал, внизу у масок был выставлен ещё один охранник. Его меч покоился в ножнах, и он дышал на руки, чтобы согреться. Серегил наклонился, пошарил руками в темноте, и нащупал пару камней, величиной с кулак. Что ж, камни он метал куда лучше, чем стрелял из лука. Алек частенько шутил, что он мечет стрелы, вместо того, чтобы просто стрелять. Теперь, даже в такой темноте, он поразил охранника с одного удара. Тот упал, как подкошенный, даже не ойкнув.

Серегил сделал проход в стене пошире и принял у Алека Себранна. Вторым вышел Микам, Алек — за ним следом.

Они слышали, как по ту сторону хижины ходят и разговаривают хазадриельфейе. Держась кромки леса, огибавшего заброшенную деревушку, они поспешили к привязанным лошадям. Возле них тоже оказался всего лишь один стражник,а их лошади были привязаны посреди остальных. Это было отлично. Цинрил служила Серегилу уже многие годы, да и Алеку разбила бы сердце утрата Заплатки и Ветерка — подарка семейства Микама.

Отцепив меч и нож, Серегил вооружился ещё одним камнем. Подкравшись к охраннику сзади, он как следует двинул его по макушке и тот упал со сдавленным вскриком. Молясь, чтобы среди лошадей не началась паника, они прокрались меж ними и обрезали поводья, уводя за собой вниз, под сень деревьев сразу всю вереницу, и сильно рассчитывая на то, что тропа тоже где-то здесь рядом. Теперь у них не было оружия, они лишились воды и пищи, им даже нечем было развести огонь. Но зато теперь они были свободны!

Им удалось наконец отыскать тропу и они развязали лошадей, отпустив на свободу коней хаздриельфейе. Серегил подержал Себранна, пока Алек усаживался на свою Заплатку. Затем подал ему его, сам легко вскочил на спину Цинрил и отправлся за Микамом, ведя за собой в поводу его Звездочку.

Теперь он услышал крики в лагере позади.

— Вперед!— прошипел он друзьям и они, ударив коней под бока, пустили их отчаянным галопом.

Я'шел и его приятели оказались достаточно умны, чтобы выкрасть у них лошадей. Какое-то время понадобится на то, чтобы призвать свистом обратно столько, сколько нужно, чтобы хватило всем продолжить погоню. Когда они справились с этим делом, на небе уже появилась луна. Снега на земле было маловато, да и грязь успела замерзнуть, и всё же, немного порыскав кругом, Ризер сумел определить, куда они направились. Он не мог простить себе, что совершил такую глупость, оставив им маленького тайан'джила. А эти чужаки оказались вовсе не так просты, как он полагал. И либо этот их хромой тир был не настолько безобиден, как смотрелся, либо эти двое были гораздо менее беспомощными, чем было можно судить по их сверкающим новизной мечам.

Весь остаток ночи Серегил и его друзья гнали коней во весь опор, ожидая в любой момент заполучить стрелу в спину.

Когда было только возможно, они съезжали с тропы, чтобы сбить погоню, и пробирались по заросшим лесом склонам или соскальзывали вниз по обледенелым ручьям, заклиная лошадей потерпеть, что, конечно, не могло длиться вечно. Однако путь становился всё круче, заставляя их вернуться на открытую тропу. И как только села луна, они сделали остановку, чтобы сменить лошадей.

— Вы слышите это?— сказал Алек, оглянувшись через плечо.

И тогда они все услышали: отдаленный звук этого рога, который колдун называл "у'лу". Но на сей раз звук этот был не одиночным, и казалось, что он надвигается с разных сторон. От этих звуков по позвоночнику Серегила снова пробежал озноб.

Он забрал Себранна, чтобы Алека мог дать отдых рукам, и они рванули дальше. Во время скачки им стало казаться, что звук у'лу теперь доносится спереди, летя им навстречу, и Серегил очень надеялся, что это всего лишь злая шутка ветра.

Прямо перед рассветом они достигли узкого прохода в горах. И тут оказалось, что путь перекрыт стволами упавших поперек тропы огромных деревьев.

— Они не просто так тут оказались, — сказал Микам, подогнав свою лошадь поближе.— Они срублены топором. — Он нагнулся и тронул один из стволов. — Eщё сок течет.

Сзади до них доносился стук копыт и позвякиванье поводьев: погоня тоже летела во весь опор.

— Но если они позади, тогда кто сделал это?— подивился Алек.

— Скорее всего, тот же, кто играл на этих трубах, — процедил Серегил, зло озираясь по сторонам.

О том, чтобы объехать препятствие кругом, не могло быть и речи:гладкие каменистые склоны обступили их со всех сторон.

Когда же Серегил спешился, чтобы поискать хоть какой-то проход, возле его уха просвистела стрела и воткнулась в один из огромных стволов. Она была короткой и обстругана довольно грубо, так что точно это было не делом рук фейе. Под прикрытием Звездочки он осмотрел тенистый склон и ему показалось, что он заметил там, наверху, на самой вершине скалы какое-то движение. Звуки горнов также становились всё явственнее.

— А вот и они, — мрачно сказал Микам.

Безоружным и загнанным в ловушку, что им ещё оставалось делать, кроме как ожидать развязки под светлеющим небом?

Человек в маске волка был впереди. Заметив Серегила и прочих, он дал всем знак остановиться, спешился и развел в стороны открытые руки, показывая, что безоружен. Однако позади него Сереги заметил несколько лучников с оружием наизготовку.

— Как бы вы ни старались, дальше вам не пройти, — крикнул он им.

— Если попытаетесь напасть на нас, вы знаете, что случится, — парировал Серегил, указав большим пальцем на Себранна, который был с Алеком позади. Ну, по крайней мере, должен был там сейчас находиться. Однако рекаро вдруг выскочил вперед и со всех ног пустился к преследователям.

— Себранн, нет! Вернись!— закричал Алек, Микам едва успел ухватить его за руку, когда тот рванулся следом за рекаро.

Чужой рекаро вышел навстречу Себранну и подхватил его на руки.

— Нет!— Алек заплакал.

Он вырвался у Микама, однако тут же угодил в крепкие объятия Серегила.

— Видите?— окликнул их человек в волчьей маске. — Зов себе подобного слишком силён. И пока мы на вас не напали, он для нас столь же безопасен, как и для вас.

— Что ж, похоже, тут ничего не поделать, — крикнул в ответ Серегил.

Сонце поднималось всё выше, и теперь можно было очень ясно рассмотреть кучку людей на вершине скалы прямо над ними. И по крайней мере один из них был с этим длинным рогом. Турмай и второй колдун находились среди всадников в масках, и оба держали в руках свои у'лу.

— Проклятие Билайри, — пробормотал Серегил, а потом обратился к человеку в маске: — И что дальше? Собираетесь оставаться здесь, покуда мы не сдохнем от голода?

— Это не входит в мои планы. Отдайте нам я'шела, и тогда ты и все остальные можете быть свободны.

Серегил крепче сжал руку Алека.

— Ты отлично знаешь, что мы этого не сделаем.

— Ну а мы не можем дать тебе уйти. Вместе с ним -нет.

Серегил криво усмехнулся.

— Тогда, полагаю, мы все остаёмся тут и объявляем голодовку?

Человек в маске обернулся к лучникам и что-то сказал им. Те опустили луки.

— Это не годится ни для кого из нас. Быть может, договоримся?

Серегил оглянулся на друзей.

— У кого-нибудь есть идея получше?

— Мы безоружны и у нас нет еды. А наверху нас без труда возьмут на мушку прямо на этом месте, — сказал Микам.

— Я хочу одного — вернуть Себранна, — процедил Алек. Его глаза потемнели от ярости и вероломства. — Почему он ушёл к ним вот так просто?

Серегил сочувственно сжал его руку.

— Мне жаль, Алек. Я думаю, он всё время пытался это сделать. Оставайся тут.

— Нет! Он же мой...

— Я сказал: останься! — рявкнул Серегил, затем добавил чуть мягче: — Не хочу, чтобы ты приближался к ним на расстояние вытянутой руки. Если они схватят тебя, для нас с Микамом это будет равносильно смерти.

Алек поскорей отошёл назад.

— Благодарю. И держись поближе к Микаму.

С этими словами Серегил пошёл к середины тропы между ними и погоней и остановился в ожидании.

В следующую минуту человек в маске волка тоже вышел навстречу ему. Вытащив меч, он нацелил его в сердце Серегила.

— Если мы собираемся вести разговор, полагаю, мы должны знать имена друг друга, — сказал Серегил. — Меня зовут Серегил-и-Корит Солун Меренгил.

— Я — Ризер-и-Стеллин Андус Оргил. А ты не носишь сен'гаи.

— И я не узнаю твой. Белое с синим?

— Мы люди Северной Звезды. У тебя есть свой клан?

— Боктерса.

— Моя бабка была родом из Боктерсы.

— Так, входит, мы родня,— Серегил усмехнулся. — И получается, ты не можешь меня убить?

— Сильно не обольщайся.

— Не буду, не сомневайся. Итак, что же станем делать дальше?

— Знаешь, почему мы гнались за вами, боктерсиец?

Серегил указал на обоих рекаро, спокойно наблюдавших за происходящим, стоя неподалёку.

— Догадываюсь, что это как-то связано с ним.

— И с твоим тали тоже.

— Раз у вас есть тайан'джил, вы должны сами всё отлично понимать.

— Что для их создания нужна кровь хазадриельфейе? Я слыхал также, что ваши люди охотятся на полукровок и уничтожают их. Боюсь, я не могу этого допустить. Слушай, ты не мог бы пока убрать эту чёртову маску? Ей-богу, как-то несерьёзно разговаривать с волком.

Ризер невесело усмехнулся и стянул свою маску с лица. По правде говоря, зрелище было мрачноватым, однако теперь Серегил мог хотя бы смотреть ему прямо в глаза и был немало поражён: Ризер показался ему довольно рассудительным человеком.

— Ну так что будем делать?

— Вы говорите, что собираетесь положить конец появлению новых тайан'джилов. И как же вы намерены это устроить?

Серегил не видел смысла лукавить.

— Тёмный колдун, создавший Себранна, использовал книгу, нечто вроде магического текста алхимиков.

— И вы намереваетесь её уничтожить?

— Конечно.

И это был единственный выход, хотя, возможно, и совсем не то, чего хотелось бы Теро.

— Как же вы её достанете?

— Так ж как, как любую вещь, которую не хотят отдавать добровольно.

— Украдёте?

— Да.

— Так вы — воры?

Серегил усмехнулся.

— Что-то вроде того. И, надо признать, весьма преуспевшие в этом деле.

— Как и в побегах. У двоих из моей команды раскроены черепушки.

— Я мог запросто их и убить, — отозвался Серегил, и было видно, что его собеседник вполне ему поверил.

— Почему же ты этого не сделал?

— Возможно вы и чужаки, и, черт подери, от вас слишком много неприятностей, но вы при этом остаётесь 'фейе. Не потому ли и мы с друзьями до сих пор живы?

— Нет.

— Тогда позволь мне спросить тебя ещё кое-что, прежде, чем ты вновь попытаешься меня прикончить. Почему живы вы? Наш рекаро... тайан'джил, да?...он же запел. Люди обычно умирают после этого.

— Пел? У вас это так называется? Один из моих юных рейдеров, действительно погиб, так что его кровь — на ваших руках. Меня и остальных это заставило очень сильно страдать. Однако, в нас течет та же кровь, что и у тайан'джила, потому эффект немного не такой, как если бы мы были тирфейе или простые `фейе.

— Значит, вы легко отделались, — Серегил тщательно упрятал свою озабоченность, глянув на Себранна, сидящего на руках второго рекаро. И выглядел тот весьма довльным, маленький предатель!

— Они такие, — сказал Ризер. — Ваш хоть и отличается от всех прочих, но тоже чувствует родственные узы.

Серегил удивлённо задрал бровь.

— "Всех прочих"? И сколько же их, этих прочих?

— Это тебя не касается, боктерсиец.

— Так вы тоже их создаете? Чем же тогда вы лучше темных колдунов?

— Мы не делаем их! Мы собираем тех, что уже были созданы и помещаем в безопасное место. Этот малыш никогда не будет в безопасности в вашем мире. Ты и сам уже должен был это понять.

Серегил осторожно кивнул. Хорошо, что всё это не слышит Алек!

— Они могут убивать и исцелять.

— Тайан'джил не убивает, не поёт, не делает ничего такого. У них вообще нет голоса. Ваш — исключение. Полагаю, тому причиной порченная кровь, из которой он сделан.

Серегил проглотил это оскорбление, припомнив слова Тайруса и его дракона: каким-то образом именно кровь Алека создала более мощного рекаро, уникального в своём роде... пока, конечно, какой-нибудь новый алхимик не завладеет Алеком и той книгой.

— Но он также и исцеляет людей, и надо заметить, очень хорошо это делает. Можно представить, каким желанным это сделает его для многих. Мы тоже пытались защитить его. Алек... я'шел... считает его своим ребенком. Ему было пророчество про дитя, которое родится без женщины. И, похоже, Себранн и есть то дитя.

— Это не ребенок, — возразил Ризер. — Колдун говорит, что этот ваш может воскрешать мёртвых. Это правда?

— С чего он это взял? — Серегилу не понравилось,куда пошёл разговор.

— Он видит то, что видит. И это гораздо глубже, чем можем ты или я. Он сказал, что у вашего я'шела две жизни.

— Правда?— голос Серегила стал сухим, он не хотел касаться смерти Алека. — Итак, на чём мы остановились? Вы можете напасть на нас, и нам некуда деваться. Как будем с этим поступать?

Ризер подумал, затем чуть понизил свой меч.

— Я предлагаю сделку.

— Готов выслушать.

— Я отпускаю вас целыми и невредимыми, но вы должны будете отдать мне книгу, тайан'джила и я'шела.

— Книги у нас нет. Относительно того, чтобы вы забрали Себранна, думаю, у Алека тоже найдётся, что сказать. Алека же вы не получите.

— Как только в этом мире появляется я'шел, он всегда тащит за собой опасность.

— Как я уже сказал, тот темный колдун...к слову, их называют алхимиками... так вот, тот, кто создал Себранна — мёртв, он больше не сможет сделать нового тайан'джила из кого бы то ни было. А если я заполучу эти книги, то уже никто и никогда не сможет. Хотите получить их — пожалуйста. Тащите их потом в свою долину и охраняйте там, как вам вздумается. Но Алек останется со мной. Это не обсуждается. И если вы его убьёте, вам лучше позаботиться о том, чтобы я тоже был мёртв. В противном случае, я буду гнать вас до края земель, пока не скормлю ваше мясо воронам. Кстати, Себранн мне, возможно, тут тоже поможет. Даже если вы и уцелели, ранив Алека, когда убьёте, всё будет гораздо страшнее.

Ризер подумал немного, затем пожал плечами.

— Чистое безумие — везти я'шела в Пленимар. И совершенное безрассудство — брать с собой тайан'джила. Ваш "алхимик" быть может и мёртв, однако могут найтись и другие, которые поймут, что такое Себранн и захотят завладеть им.

— Ну, на самом деле нам просто негде его оставить. Он не согласится расстаться с..., — Серегил запнулся, поражённый внезапным прозрением: Себранн же не был с ними, когда они очнулисьь в той разрушенной хижине! И он пытался освободиться и отыскать того второго рекаро... ну, или тайан'джила, как там его... всякий раз, как только эти негодяи в масках бывали достаточно близко. Что означало....

— Вы можете оставить Себранна с Хазадриеном, — подсказал Ризер, словно прочитав его мысли.

— В самом деле? — предательская надежда заставила скакнуть сердце Серегила, но он тут же заставил его умолкнуть. — Даже если и так, с чего бы нам оставлять Себранна здесь? Что помешает вам увезти его прочь, едва мы скроемся из виду?

123 ... 2829303132 ... 495051
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх