Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Ох, уж эта чертова жизнь! Столько
красивых женщин, и так мало времени...
Такого счастья я не испытывал уже давно.
Длинная звериная нора, по которой мы с Марикой выползали из лабиринта, осталась позади. В лицо пахнуло такой свежестью, что даже дыхание перехватило. Еще немного — и я вытащил себя, любимого, из норы и растянулся на животе, на холодном песке. Метрах в сорока от меня прибой с шумом накатывал на песчаный берег, в небе сияли звезды, дул чудесный прохладный предрассветный ветер, качающий пальмы над нашими головами. После вонючих душных подземелий, зомби, мумий и прочих радостей, с которыми мы столкнулись в Ас-Кунейтре, этот пейзаж показался мне видением рая.
— Марика, — сказал я, — хорошо-то как!
— Ага, и нас уже встречают, — ответила вампиресса.
Я поднял голову и увидел Консультанта. Мой ангел-хранитель брел по линии прибоя, босиком, в закатанных до колен штанах и с ботинками в руке. Прямо тебе менеджер, вырвавшийся из офиса к морю, и вспомнивший, что когда-то он был двенадцатилетним мальчиком, собиравшем на берегу красивые ракушки.
— А, вот и вы! — поприветствовал он нас. — Целы и невредимы. Блестящая работа. Преклоняюсь перед вашей отвагой и вашей неукротимой волей к победе.
— Вы ведь тут не затем, чтобы это сказать? — спросил я.
-Счастлив сообщить вам, дорогой Алексей Дмитриевич, что вы переведены на девятнадцатый игровой уровень. Вам присвоена квалификация "Странствующий рыцарь — мастер выживания". Вам начислено по 3 очка в номинациях Тайные знания, Скрытность, Работа в команде и 5 очков Выживания. Соответственно, ваша репутация увеличена еще на пять пунктов. Вы очень быстро прогрессируете, позволю себе заметить.
— Ой, ли! — сказал я. — Кукла осталась у Риската. Мой квест провален.
— Вы так считаете? — Консультант улыбнулся Марике. — Давайте сначала о бонусах. Ознакомьтесь со списком призов!
Консультант протянул мне наградной лист. На этот раз мне причитались на выбор:
— 4500 дукатов:
— способность "Наемный убийца" (+10 к скрытности, +10 к вероятности нанести смертельный удар);
— восьмизарядный арбалет охотника за вампирами (работа мастера Браунингера из Подгории, дальность боя 250 метров, стоимость 1200 дукатов, класс оружия 3) Двадцать пять стрел и колчан прилагаются бесплатно;
— перманентное увеличение маны на 25 единиц.
— Я вижу, вы заполучили обратно свои мечи, — сказал Консультант, наблюдая за тем, как я читаю список призов. — Это радует. Вы определились с призом?
— Рискат забрал мои кольца и магофон, — сказал я. — И я, кажется, знаю, что вы на это скажете.
— Вам придется вернуть их самому, если, конечно, вы этого хотите. Правила распространяются только на вечные предметы снаряжения.
— И то не всегда, — съязвил я. — Беру способность асассина.
— Заметьте, что увеличение шанса нанести смертельный удар работает лишь из режима скрытности. Приз можете активировать в дукане Мошаи Нафира в Фаршаде.
— Учту. Давайте о другом поговорим. Что мне теперь делать?
— В смысле?
— Я о кукле. Как мне ее вернуть?
— Понимаете, Алексей Дмитриевич, после того, как вы активировали Машину Реальности в Орморке, события стали развиваться совершенно непредсказуемо. Первоначальный алгоритм больше не работает, и я не могу вам сказать, что вас ждет дальше. Помните, мы говорили с вами об альтернативных вариантах развития событий? Теперь каждый из главных действующих лиц ведет свою линию, и вы в том числе.
— Это я знал. Меня интересует, как я могу вернуть куклу. Можете что-нибудь посоветовать?
— Знаете, давайте сделаем так. Тут поблизости есть одно спокойное местечко, где мы можем поговорить о делах. И подкрепиться. Вы ведь, наверное, голодны?
— Вы опять ходите от ответа на мой вопрос.
— Терпение,мой друг. Всему свое время.
Консультант галантно предложил Марике руку, и они пошли по берегу. Подавив раздражение, я поплелся за ними. Консультант привел нас к старой рыбацкой хижине, открыл дверь, и я увидел, что на столе накрыт завтрак.
— Кебаб! — Марика всплеснула руками. — Ветер Инферно, как же я мечтала о куске мяса!
— Присаживайтесь, друзья. Вина не предлагаю, сам с утра не пью.
— Итак, — сказал я, усаживаясь за стол, — теперь мы можем вернуться к теме куклы?
— Конечно, — Консультант сунул мне какой-то свиток. — Прочтите-ка вот это.
Я развернул свиток. Письмо было от Салданаха:
Мой друг Нанхайду!
Если ты читаешь это письмо, значит, мой план удался, и все случилось именно так, как я задумал. Прости меня, старика, но во время нашей встречи я не открыл тебе всей правды — поверь мне, так было нужно. Слишком большая опасность угрожала нашей будущей королеве и всему моему народу. Шамхуру Рискату стало известно, что подлинная Меаль у меня. Как, откуда, понятия не имею, скорее всего Эрдаль постарался. Ты в курсе, что на меня началась настоящая охота, целью которой было заполучить Меаль. Чтобы спасти девочку, я использовал единственный возможный путь — сделал попытку столкнуть между собой имперский Магисториум и Риската. И для этого я использовал тебя. Ты знаешь, что я подменил куклу, принадлежавшую королю Жефруа, своей подделкой, а истинную куклу забрал себе. Я сделал это потому, что не мог допустить начала войны между Лансаном и Империей, которая неминуемо охватила бы все малые королевства и стала бы катастрофой для всех нас. Чтобы спасти Меаль, я укрылся в магической башне в Уэссе, однако агенты Риската и Магисториума продолжали меня преследовать, и я понял, что очень скоро либо Мастер, либо Рискат доберутся до нас с девочкой. И вот тут я должен благодарить тебя, поскольку именно ты помог мне выйти из безвыходной ситуации.
Твое появление все решило. Я знал, кто ты, как и почему оказался в этом мире. Только ты мог помочь мне спасти истинную Меаль. Все, что я говорил тебе во время нашей встречи — правда. Однако я понимал, что пока еще рано доверить тебе нашу милую принцессу, к тому же женщина, бывшая с тобой, показалась мне подозрительной. И тогда я вручил тебе ЕЩЕ ОДНУ копию куклы. Благодаря тебе Рискат получил фальшивую куклу. Ему понадобится время, чтобы раскрыть обман, а именно время сейчас решает, что ждет нас всех — победа или поражение. Прости, если я подверг твою жизнь опасности.
После всего, что ты совершил, я больше не сомневаюсь, что ты истинный Нанхайду, тот, о ком говорят наши пророчества. Я жду тебя в своей башне с нетерпением. В Фаршаде, столице Альбарабии, есть маг по имени Ашир Уббас. Иди к нему и скажи, кто ты. Он откроет для тебя портал, который выведет тебя в мою башню. И мы поговорим с тобой о том, как быть дальше.
Еще раз благодарю тебя за твое мужество и восхищаюсь тобой,
Салданах
— Все понятно, — я бросил письмо мага на стол, глубоко вздохнул, чтобы остаться спокойным и побороть закипающую ярость. — Подстава в чистом виде. Развели меня опять, как... лоха.
— Это не подстава, — возразил Консультант, очищая от кожуры большой сочный апельсин. — Здесь не циничный расчет, скорее отчаяние. Салданах пошел на огромный риск. Когда вы получили от него куклу, он тут же связался с Мастером и сообщил ему о своем замысле. Понимаете?
— С трудом.
— Мастер знал, что ваша кукла поддельная. И что она у вас. Потому сыграл вместе с Салданахом против Риската. Организовал вашу встречу с агентами альбарабийца. Вас не удивляет, с какой легкостью Мастер на этот раз пошел вам навстречу, освободил вашу милую помощницу? — Консультант улыбнулся Марике, налегавшей на шашлык. — Ситуация была просто уникальная, Шамхур Рискат после гибели своего координатора в Лоэле всерьез вами заинтересовался и задумал лично вами заняться. Однако теперь Мастер знает, что истинная кукла у Салданаха. Эльфийский маг пошел на такой отчаянный шаг, чтобы остановить войну.
— Все меня используют, решительно все! — Я хлопнул ладонью об стол. — И как вам после этого верить?
— Не сердитесь. Вы блестяще сыграли свою роль. Рискат сам вынужден был прибыть в Лоэле, чтобы попробовать заполучить куклу. От своих агентов Бэмби и Эрдаля он узнал, кто вы, и что Меаль у вас. Вначале альбарабиец решил, что вы спрятали ее в банке Михельдорферов, но просчитался. Благодаря ошибке Риската вы получили назад свои мечи, похищенные братьями Сламбо. Потом агенты пытались найти куклу в гостинице, где вы жили...
— И убили Шамуа, — сказал я мрачно.
— Увы! После этого Рискат понял, что вы все время носите куклу с собой.
— Почему они просто меня не убили? Ведь это было бы самым простым решением.
— Мне кажется, что Рискат очень хотел познакомиться с вами поближе. И, возможно, строил на вас какие-то планы. Может быть, считал, что живой вы принесете ему в будущем больше пользы. А еще — уж простите за откровенность! — он просто не воспринимал вас всерьез. Считал, что вы просто хороший головорез на службе у имперского Магисториума, не более того. Вы доказали ему, что это не так.
— Тогда почему он отпустил меня и Марику? Не верю, что он решил сыграть с нами в благородство.
— Этот вопрос вам лучше задать самому Рискату. Будущее покажет, что кроется за его великодушием. Я могу сказать только одно — ваш альбарабийский друг пока что совершенно не догадывается о вашей истинной роли в проиходящем. О том, что именно вам предназначено стать мужем эльфийской царевны, которую он считает своей и только своей.
— Мужем? — Марика замерла с шампуром в руке. — Каким мужем?
— Никаким, — поспешил сказать я. — Консультант просто оговорился.
— Нет, постойте, — Марика засверкала глазами. — Я ясно слышала, что тебе предназначено стать мужем эльфийки. Это так?
— Не понимаю, о чем речь, — я прикинулся дурачком.
— В пророчествах сказано, что тот, кто снимет с Меаль проклятие, получит ее руку и корону Аэндр-Тоэль, — безжалостно сказал Консультант. — "Тайные книги Алдера", раздел шестой, стих восемнадцатый.
— А причем тут Леша? — нехорошим тоном спросила Марика.
— Он Нанхайду, — опередив меня, заявил Консультант. — Тот, кто должен снять заклятие с Меаль. Так говорят пророчества эльфов.
— Пророчества, значит, — Марика бросила шампур на тарелку, встала из-за стола. — И когда свадьба?
— Марика, все совсем не так, как ты думаешь, — я бросил на Консультанта уничтожающий взгляд. — Он что-то путает.
— Мне все понятно, — Марика так посмотрела на меня, что все у меня внутри сжалось. — Ну, спасибо, угостили на славу. Приятно было пообщаться.
— Марика! — Я вскочил, протянул к ней руку. — Подожди, я сейчас...
— Да пошел ты! — Глаза девушки наполнились слезами, губы задрожали. — Я в Магисториуме только о тебе и думала, верила, что ты меня любишь. А ты... Сволочь ты, Осташов. Ненавижу тебя!
Когда у девушки, еще недавно шутя ломавшей шеи зомбаков и голыми руками одолевшей боевых гноллов Риската, глаза по твоей вине на мокром месте, это что-нибудь, да значит. Я почувствовал себя распоследним негодяем. Марика выбежала из хижины, я следом за ней. Попытался удержать ее, схватив за руку, но тут же получил по физиономии.
— Отвали! — закричала Марика. — Топай к своей эльфийке, герой затраханный. Купи ей обручальное колечко. Расскажи ей, как ты ее любишь. У тебя это хорошо получается.
— Марика, прекрати, послушай меня. Не люблю я эту Меаль. Я только тебя люблю. Вот тебе крест, только тебя!
— Сколько раз ты этого говорил, а? Десять, сто, тысячу? Скольким идиоткам, имевшим глупость тебе верить? Ты просто свинья, понял! Не хочу тебя больше видеть. И не иди за мной! — Марика плюнула в мою сторону и зашагала по берегу, проваливаясь в рыхлый песок.
— Марика! — крикнул я, пошел за ней следом. — Марика, подожди!
Она даже не обернулась, только махнула рукой. Рядом со мной, как из-под земли, возник Консультант.
— Ну, спасибо, удружил! — сказал я ему. — Вот взять сейчас и накостылять тебе по полной, чтобы язык не распускал!
— Марика просто погорячилась. Не надо принимать все так близко к сердцу.
— Погорячилась? Я люблю ее. Ты хоть понимаешь смысл этого слова: "люблю"? Я должен ее догнать и все объяснить.
— Она не станет вас слушать. Ей надо побыть одной. Уверяю вас...
— Не станет слушать? Хочешь сказать, я ее потерял?
— Я предупреждал вас, Алексей Дмитриевич, что личные привязанности могут создать вам большие проблемы. Вы не слушали меня. Вот вам результат.
— Предупреждали? О, это вы умеете, мать вашу ёпэрэсэтэ! А насчет короны эльфов тоже предупреждали? Что я не смогу вернуться в свой мир, если стану мужем Меаль?
— Вы сами изменили реальность, мой друг, — Консультант развел руками. — Никто не прогнозировал возможных побочных эффектов.
— Слушай, да иди ты... Потом поговорим, если в этом будет смысл! — Я оглянулся, но Марики на берегу уже не было. Берег был пуст. Мне так и не удалось объясниться.
— Ушла, — сказал я обреченно и сел на камень. — Все, нет больше Марики. И все из-за тебя, чтоб ты... Что мне теперь делать?
— Идти в Фаршад и встретиться с магом по имени Ашир Уббас. Он...
— Да плевать мне на Уббаса твоего! Как мне Марику вернуть?
— Увы, дорогой друг, любовь не в моей компетенции. Вы сами должны найти выход.
— Я его найду, — сказал я. — Я потерял Алину. Потерял Шамуа. И Марику я вам так просто не отдам. Вот такой фильдеперс.
— Не забудьте про ваш приз. Вы можете получить его...
Я так посмотрел на Консультанта, что он тут же растаял в воздухе. Посидев немного, я пошел по берегу, по следам Марики на песке. Прошел с полсотни метров и остановился — следы смыл прибой. Даже природа, казалось, была против меня.
Все против меня. И я опять остался один.
Фаршад оказался типичным восточным городом: серым, пыльным, с одинаковыми двух— и трехэтажными домами, обмазанными глиной, с узкими улицами, где, перекрикивая друг друга, кричали из своих лавок торговцы, сидели попрошайки, владельцы тащили за собой груженных самым разным добром ослов или линяющих, омерзительно пахнущих и ревущих верблюдов. Поскольку мне были нужны деньги, я первым делом направился на местный базар и там нашел оружейника.
Оружейник оказался хитрым парнем и предложил мне за скимитар Лайлы всего сто пятьдесят файсов. Я начал торговаться и сумел поднять цену до трехсот файсов. Большего мне выторговать не удалось. Получив меч, торговец тут же предложил мне тысячу файсов за катану и еще двести за вакидзаши.
— Не продается, — сказал я.
Потом я нашел лавку Мошаи Нафира, и там мне был вручен запечатанный свиток. Я сломал печать и прочел, что мой бонус "Наемный убийца" вступил в силу. Как, каким образом — я так и не понял. В лавке, где торговали алхимическими ингредиентами, я узнал, как мне найти дом Ашира Уббаса. Оказалось, что нужный мне маг живет по соседству с рынком. Я быстро нашел дом волшебника, но дверь оказалась заперта — видимо, господин Уббас куда-то отлучился. Выругавшись, я зашел в ближайший дукан, чтобы отдохнуть от палящего солнца и шума.
Заплатив хозяину дукана за место, я устроился на топчане, выпил пару стаканов холодного приторно сладкого шербета и очень быстро почувствовал, что засыпаю. Все-таки ночь выдалась бессонная, да еще жара действовала. Кажется, я ненадолго заснул. Проснулся я с ощущением, что рядом со мной кто-то стоит.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |