...И вот я сижу на подушке, справа от меня стоит Найтмер Найт, слева сидит Герольд, под потолком прячутся перепончатокрылые летуны, а в распахнутые двери входят четверо разумных в серых плащах с глубокими капюшонами. Остановившись на границе света, падающего из-за их спин, гости показали безоружные руки, после чего один из них поднял ладони к голове и скинул ткань, знакомым мне голосом произнося:
— Приветствую тебя, великий Чёрный Султан. Я — Гомфилиус, пришёл к тебе просить защиту и покровительство. В знак же своих добрых намерений позволь преподнести тебе жизнь презренного червя, повинного в исчезновении твоей дочери.
С последними словами зебриканец схватился за капюшон второго разумного, молча стоявшего рядом, а затем сдёрнул его с головы, позволяя увидеть морду паши. Верблюд, явно находящийся не в лучшем своём состоянии, растянул губы в улыбке и, глядя куда-то перед собой, принялся махать правой рукой произнося:
— П-р-и-в-е-т...
"...Король в шоке", — возникла мысль у меня в голове при виде неадекватного мафиози, витающего где-то в своём мирке, где разноцветные пони, как им и положено природой, едят радугу и какают бабочками.
Мои, вроде как советники, в эти секунды выглядели ничуть не лучше: Найтмер Найт широко распахнутыми глазами с круглыми (!) зрачками пялился на преступного авторитета, а чёрный единорог держал руку на рукояти меча, опасливо изучая алхимика. Пауза же затягивалась, из-за чего полосатый жеребец начинал нервничать всё сильнее, по причине окружающего нас полумрака до сих пор не поняв, к кому он пришёл на самом деле.
— Ну заходи, Гомфилиус, — произношу негромко, однако же замечаю как гость вздрогнул. — Обсудим дела наши скорбные...
Примечание к части
Всем добра и здоровья.
Кровь — не водица 2
"Город засыпает и просыпается мафия", — промелькнули у меня в голове слова из когда-то любимой развлекательной передачи, удивительно удачно подходящие к нынешней ситуации.
Стоя на вершине надвратной башенки, спокойным взглядом провожаю закатывающееся за горизонт солнце, одновременно с тем чувствуя как в пространстве вокруг усиливается концентрация привкуса железа. Найтмер Найт (Рыцарь дорог...) утверждает, что мной были исцелены все члены клана, в том числе и упрямая кобыла Блек Роуз, так что если в городе и остались проклятые бэтпони, то только из семей, которые формально считаются свободными.
"Как они додумались до того, чтобы отпускать-изгонять из клана родственников? Впрочем, у них могло не быть особого выбора, если в клане нарастали грозящие расколом противоречия", — поправив тёмно-синий бархатный халат, опускающийся до колен, не имеющий рукавов, перехваченный кожаным поясом на уровне талии, молча киваю приземлившемуся рядом советнику, красующемуся серебристой кирасой с символом принцессы ночи на груди (нужно будет приказать нанести на броню и одежду новый герб, в виде... башни, например).
Вообще, кто-нибудь мог бы сказать, что мне жаловаться не на что: как принц-консорт при малолетней немой невесте, которую как самостоятельную фигуру вообще никто всерьёз не рассматривает, я могу распоряжаться золотом из казны, артефактами и иными реликвиями из сокровищницы, находящимися под контролем Красных Песков предприятиями, приказывать воинам... да хоть массовые оргии устраивать. Только есть одно "но", которое всё портит и, на мой необъективный взгляд, перевешивает плюсы. И называется эта вещь — ответственность.
Предшественник уже правил городом-государством, на тот момент являвшимся самым развитым в магическом плане поселением, а закончилось это безумием, паранойей, тысячелетним заточением в куске льда. И это не говоря о том, что народ, ради которого он ставил на кон свою душу... сперва мог быть истреблён собственным спасителем, а потом оказался заброшен в далёкое будущее, где бал правит гармония аликорнов, распространяющаяся только на одну страну.
"И почему мне вспоминается история какого-то самурая? Похоже, что не вся память сохранилась за время моей вынужденной изоляции. Ну или я попросту невнимательно смотрел этот... фильм?", — отбросив несвоевременные мысли, скашиваю взгляд на Найта.
— Всё готово, владыка: младшие члены клана спрятаны в темнице под присмотром матерей; воины вооружены сосудами с зельем, приготовленным господином пашой и ждут команды, — бэтпони склонил голову, скрывая недовольство во взгляде. — Многие жалеют о том, что вы не разрешили использовать мечи и арбалеты...
— Большинство обращённых — такие же жертвы как и ты, и другие члены клана, — произношу твёрдым тоном, не терпящим никаких противоречий. — Кроме того, Гомфилиус не будет обрадован, если мы сократим численность его будущих подданных.
— Вы слишком добры к этому полосатому проходимцу, владыка, — отметил Найтмер Найт.
— Разве? — иронично поднимаю бровь. — А мне казалось, что символично будет поставить на пост Белого Султана такого же чужака, каковым являюсь я. Время.
В этот самый момент, когда луна окончательно утвердилась на небосводе, своим серебряным светом заливая плоские крыши домов из песчаника, башни дворцов и площади города, ночную тишину разорвали многоголосый вой, а также намного менее многочисленные визги. Тут же часть воинов клана, впервые за время с начала распространения проклятья способных здраво мыслить в наиболее удобное для них время суток, взмыли ввысь и устремились наперерез обращённым сородичам, чтобы не дать им вступить в безнадёжную схватку. Остальные же, поудобнее перехватив сосуды с особым зельем, продолжили ждать своего часа, дабы наконец-то покончить с войной двух султанов.
— Можно начинать, владыка, — объявил перепончатокрылый летун, своими ушами с прикольными кисточками уловивший какой-то сигнал. — Наши братья и сёстры не помешают.
— Чудно, — кивнув, прикрываю глаза и совершаю вдох... втягиваю в себя насколько возможно много внешней энергии, от привкуса которой желудок подаёт неприятные сигналы... загоняю её в даньтянь и, трансформировав в привычный себе спектр — выдыхаю.
Концентрическая волна разошлась во все стороны, отпечатывая в моём разуме подробную карту Города Двух Султанов. В восприятии же обращённых это должно было выглядеть как вспышка мощного маяка, буквально зовущего подойти и погасить его. Знания, полученные мной от предшественника утверждают, что подобная реакция может быть вызвана защитными свойствами проклятья, которое хоть и не имеет своего разума, но должно обладать функцией самоподдержания и "ремонта".
"Я же не только поглощаю внешнюю энергию, насыщенную вредоносным компонентом, но и замещаю её своей", — где-то в душе даже всколыхнулось нечто вроде смущения, так как тот факт, что "Сияющий Портал" был атакован из-за меня теперь не опровержим.
Вновь и вновь повторяя цикл, зазываю к крепости обезумевшую толпу волкоподобных верблюдов. Однако же едва они приблизились к стенам, как вниз полетели первые глиняные кувшины, которые разлетались на осколки при столкновении с камнями площади и выпускали из себя белёсый пузырящийся состав, стремительно раздувающийся прямо на глазах и обездвиживающий жертв... словно попавших в паутину мух. За последующие полчаса почти две сотни обращённых увязли под стенами цитадели бэтпони, при этом выбраться им не помогали ни ярость, ни чудовищная сила, ни выносливость.
"Алхимия — очень полезная наука, позволяющая найти способ противодействия почти чему угодно", — поняв, что больше никто не придёт, отхожу к краю площадки, выходящему на внутреннюю сторону крепости и даю отмашку.
Тут же Герольд, сидевший в позе лотоса на прямоугольном синем ковре с золотыми узорами, засветив рогом поднял артефакт в воздух и подлетел ко мне. После того как зебриканец сперва предоставил источник информации в виде уже бывшего паши, а затем и помог разговорить Блэк Роуз, чёрный единорог стал хмурым и напряжённым...
"Понял, с чем нам предстоит столкнуться", — констатирую мысленно, шагая на свободную половину ковра.
Поднявшись ещё чуть выше, мы молча полетели в сторону дворца Белого Султана, где, к огромному моему сожалению, находится лишь промежуточный "босс" всей этой миссии. Однако же и пропустить его нельзя, чтобы не получить удар в спину в самый неподходящий момент, либо же после решения основной проблемы не обнаружить, что один верблюд уже подмял под себя Город Двух Султанов, попутно истребив моих подопечных.
"Нести ответственность за целый народ, до которого ещё недавно никакого дела не было — это отстой", — вздыхаю мысленно, отчётливо осознавая ту простую истину, что нынешние события совсем не похожи на отдых на песчаном пляже в окружении красоток, о котором мечтал покидая Кристальную Империю.
...Восстановленная из слов очевидцев картина, что привела к возникновению проклятья выглядела как сценарий для спектакля... с не совсем счастливым концом. Шэдоу Фловер и Али являлись непоседливыми детьми, которым не нравилось сидеть во дворцах, лишь под присмотром нянек выходя на короткие прогулки, но при этом они были достаточно умными и весьма талантливыми. Блэк Роуз, видя как мучается её подопечная в стенах "золотой клетки", вопреки воле Чёрного Султана стала выводить принцессу в город под маскировкой под горожанку, где она познакомилась с весёлым и во многом наивным верблюжонком. Когда же малыши подросли и их стали брать на общественные празднования, либо же в гости к богатым и влиятельным торговцам, правда наконец-то раскрылась...
И вот Ромео и Джульетта стали встречаться тайно, уже не скрывая друг от друга своих настоящих имён, постепенно находя друг в друге всё больше нравящихся черт. Они учились вместе, мечтали, строили планы о том, как возглавив свои дома смогут объединить народы... но кто-то "слил" информацию их родственникам, разрушая идиллию влюблённых.
Блэк Роуз, за ослушание воли Чёрного Султана лишилась мизинца на левой руке и была отлучена от принцессы, в то время как сама Шэдоу Фловер вновь вернулась под домашний арест. Однако же обе бэтпони обладали немалыми талантами, да и сочувствующие в клане у них имелись, так что телохранительница и её воспитанница составили план бегства, что и был воплощён в ту злополучную ночь.
...Когда влюблённая кобылка, проникнув в покои своего возлюбленного поделилась своим замыслом, Али её поддержал и уже был готов бросить всё, чем обладал как наследник Белого Султана, но тут в дело вмешались паша и разозлённый родитель, являющийся сильнейшим факиром Города Двух Султанов. Они появились в покоях принца в клубах сизого дыма, начался спор, затем один из правителей попытался зарубить принцессу, пока её защитницу отвлекал белый кот Артемис, но возлюбленную защитил Али, принявший на себя смертельный удар (парня буквально располовинило, так как султан усиливал себя магией).
...Шэдоу Фловер сбежала, воспользовавшись шариком с заклинанием телепортации, купленным у подчинённых паши. Однако же возвращаться домой она не стала, а вместе со своей нянькой-защитницей отправилась в катакомбы под городом, где в старом заброшенном храме был запечатан могущественный джинн. Не так уж сложно догадаться о том, что она хотела вернуть к жизни Али, ради чего была готова даже пожертвовать собой (как уже сделал он ради неё), но запертое существо заявило, что вернуть к жизни мёртвого нельзя.
Что могла сделать пусть умная, но влюблённая и неопытная, при этом ещё и находящаяся за гранью нервного срыва девчонка? Она крикнула одну-единственную фразу, что была воспринята джинном как желание: "Да пусть все они будут прокляты!".
"Для существа, привыкшего искажать чужие желания, это, наверное, звучало как откровенный подарок. Удивительно, что он ограничился только тем, что заставил верблюдов и бэтпони превращаться в безумных монстров, стремящихся перебить друг друга в ночных схватках, а не устроил какую-нибудь эпидемию", — от картин, нарисованных моим воображением по спине пробежали мурашки, но сколь внезапно беспокойство появилось, столь же быстро и исчезло.
Почему Блэк Роуз вернулась во дворец Чёрного Султана одна? Просто ей больше некуда было идти, да и особо незачем жить: Шэдоу Фловер пусть не погибла, но превратилась в проводник проклятья, лишившись своего разума и воли. Свою няньку она пощадила, но вышвырнула прочь и теперь обитает в развалинах старого храма, вместе с несколькими обращёнными защищая его от незваных гостей.
"Как сказал один дракон: "Я хотел освободить людей". Вот так самые добрые люди... и другие разумные, умудряются причинять зла не меньше чем сами злодеи. Что-то мне вдруг стало тревожно за Рэдиэнт", — неосознанно сжав рукоять сабли, закреплённой на поясе слева, немигающим взглядом впиваюсь в белый дворец с круглыми золотыми куполами, из которых вверх возносятся флагштоки со знамёнами.
Мы приземлились перед распахнутыми воротами, за которыми начинался небольшой сад с фруктовыми деревьями, озёрами и фонтанами. Рядом тут же оказался десяток готовых к бою телохранителей, но моя сенсорика отчётливо утверждала, что лишь двое разумных находятся в надземной части дворца, тогда как ещё какое-то количество, по примеру прятавших своё потомство бэтпони в темнице, томиться под землёй.
— Похоже, что нас ждут неприятности, — произношу негромким, спокойным голосом.
— Не будем заставлять их ждать слишком долго, — словно бы проснувшись от транса, Герольд выхватил оба своих меча и крутанул восьмёрки. — Постарайтесь не лезть под руку, ребята. Сдерживаться я не намерен.
Перепончатокрылые летуны на это отреагировали по-разному: кто-то фыркнул, кто-то оскалился, а кто-то просто нахмурился. Впрочем, лезть вперёд они всё равно не собирались, так как к Белому Султану требовался иной подход. Впрочем, это не означало, что воины будут стоять в стороне, когда начнётся само сражение (а то, что оно начнётся, сомнений не вызывает).
Миновав сад и поднявшись по мраморной лесенке ко входу в арочные ворота, мы оказались в широком светлом коридоре с белыми колоннами, поддерживающими своды потолка, где были закреплены люстры с шарами, внутри которых горел алхимический огонь. Впереди, после трёх пересечений с другими коридорами и лестницами, ведущими на верхние этажи, нас ждали ещё одни ворота, покрытые позолотой и узорами в виде переплетающихся лоз, в то время как на стенах висели гобелены с изображениями цветов, водопадов, животных.
"Благообразно. Однако же всё равно не уютно", — дав знак, чтобы телохранители распахнули створки, вижу просторный тронный зал, где на возвышении у дальней стены, на троне из подушек устроился крупный и атлетично сложенный немолодой верблюд, облачённый в пышные белые одежды, чалму и тапки с загнутыми вверх носами.
Белого Султана окружала лазурная дымка, по всей видимости служащая защитой от проклятья... ну или только негативного его эффекта. Рядом же с правителем застыл белый кот в длинном чёрном плаще и шляпе-котелке, которого я раньше уже видел рядом с пашой. Руки Артемиса (а никем другим он быть не мог), сжимали рукояти красного прямого меча и золотого кинжала с крупным рубином в навершии, кончики коих пока что смотрели в пол.
— Значит, чёрный всё же мёртв, — приподнял уголки губ в усмешке Белый Султан. — Жаль: я рассчитывал лично расправиться с ним. Ну, надеюсь на то, что вы сможете меня хотя бы развлечь... Артемис, убери лишних.