Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Эквилибрист. Путь Долга


Опубликован:
27.06.2014 — 27.06.2014
Читателей:
5
Аннотация:
Надоело мне обсуждать то, чего нет, так что сами напросились. "Путь Долга" каким он мог бы быть. Но не будет. Книга будет переделываться, так что рассматривайте ее как промежуточную рабочую версию.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Простите, ваша светлость, я, конечно же, не должен был лезть со своими глупыми советами и замечаниями.

— Прах и пепел! Карл, ты мой советник! Давать советы и указывать на ошибки — твоя прямая обязанность. Что ты предлагаешь сделать — раздать часть замковых запасов на случай осады?

— Это крайняя мера, ваша светлость, — покачал головой кастелян, — Но вы могли бы позволить жителям охотиться в вашем лесу хотя бы этой зимой. Или, если у нас все же есть деньги, можно нанять часть крестьян для какой-нибудь работы. Тогда они хотя бы смогут купить зерно, когда понадобится.

— Господин барон, я понимаю, что это их обязанность, — Карл заговорил с жаром, — и вы вовсе не обязаны им платить, но хотя бы один раз, чтобы пережить эту зиму! Прошу вас, подумайте над моими словами, не отказывайтесь сразу!

Старик (сколько ему сейчас — под пятьдесят? Почти старик по местным меркам) смутился своей горячности и отстал, придержав поводья.

— Ты слишком много ему позволяешь, — недовольно оглянулась Тин, — следует напомнить ему, кто тут господин, а кто слуга.

— Ты слишком много себе позволяешь, — выделил это "ты" голосом, — указываешь мне, что делать?

— Простите, муж мой, — Тиана виновато опустила глаза.

Что интересно, раскаяние действительно искренне — так воспитывают всех рахудени. Правда, мое "недемоническое" поведение, видимо, сбивает картину мира и Тиану периодически заносит. Чего она потом очень стыдится. Если смотреть со стороны, то воспитанная в духе кодекса Регула рахудени — практически идеальная жена, не смеющая слово поперек мужу сказать. Мне достаточно приказать, у Тианы даже мысли не возникнет, что можно не подчиниться. Именно поэтому я стараюсь этим правом пользоваться как можно реже. Просто потому, что отдаю себе отчет — чтобы понять демона, нужно родиться и вырасти демоном, впитав Кодекс с молоком матери и кровью первой жертвы. А я все-таки человек, как ни крути.

Впереди из-за пригорка показались редкие дымки, намекая на скорый конец путешествия.

— Нам сюда, ваша светлость, — Карл, исполняющий роль экскурсовода, указал на отходящую в сторону тропинку.

Дом, к которому привел нас кастелян, оказался кузней (запах огня, металла) и ничего удивительного, что стоял он на отшибе. Изба в глубине двора не слишком роскошна, но вполне добротная и надежная. К тому же крыта черепицей, а не соломой, что даже в условиях гор говорит о достатке или, в данном случае, о предусмотрительности владельца. Мужчина, вышедший нам навстречу явно сам кузнец — высокий, широкоплечий. А вот молот у него в руках отнюдь не рабочий инструмент — клювастый "люцернхаммер". Хмурый, настороженный взгляд прошелся по нашей компании и чуть потеплел, остановившись на Карле.

— О, братец! Не думал тебя уже живым увидеть. Ты за Ником?

— Нет. — Лицо кастеляна чуть дернулось.

— Ага... — протянул кузнец, поудобнее перехватив молот, — а кто это с тобой?

— Это наш новый барон. Его светлость, сэр Даркин тай-Ривертэйн, — Карл осуждающе посмотрел на брата, — а этот невежа мой младший брат Гуннар, кузнец местный.

— Барон-то новый, а вот солдаты старые, — молот и не думал опускаться.

— Ой, Карл! Живой! — на пороге появилась женщина средних лет в фартуке поверх ветхого платья неопределенного цвета, — Гуннар, ну что ты гостей на пороге держишь?

— Здравствуй, Мадлен! Все цветешь, — Карл даже улыбнулся; хотя, наверное, мне показалось.

— Проходите-проходите, гости дорогие. С дороги напиться не желаете ли? Люди мы не богатые, да уж угостим чем боги послали. Вы уж не побрезгуйте. — Под нескончаемый поток слов мы и опомниться не успели, как оказались за столом, — И лошадок ваших напоим, Гуннар позаботится. И подкуем если нужно. Притомились, смотрю лошадки, от замка никак ехали. Дальняя дорога, тяжелая, да и вы устали небось. Водичку пейте, хлебушек ешьте, отды...

Резко хлопаю в ладоши. Женщина, закашлявшись, сгибается над столом. Словно очнувшиеся солдаты творят отвращающие зло знаки.

— Не удержалась-таки, ведьма, — ласково гляжу на женщину, любуясь распускающейся короной ауры, — ты бы хоть смотрела на кого заговор кладешь, недоучка. Ну что ж, все равно побеседовать хотел. На ловца, как говорится, и зверь бежит. Пойдем, прогуляемся.

Вслед за притихшей женщиной выхожу в заднюю дверь. За спиной рык и звук падения чего-то тяжелого, хруст мебели. Ведьма вздрагивает, на миг закаменев.

— Не надо дергаться, человек. Он не наказывает невиновных, — тихий голос Тин слышу только я.

Некоторое время молча идем в сторону от деревни. В ауре ведьмы страх, обреченность, что-то еще, странное. Указываю ей на приметную рощицу, там аура хорошая, должно быть легче.

— Нет, пожалуйста. Только не там, — женщина вдруг останавливается.

— А что такое? Неуютно? Природа тебя уже не принимает?

— Не хочу осквернять смертью священное место, — выдавливает ведьма, не поднимая глаз.

— А, ты думаешь, я тебя убивать буду? — подталкиваю спутницу в нужном направлении, — есть за что?

Остановившись, беру женщину за подбородок, заставляя поднять глаза.

— Сколько человек ты убила? Лично, своими руками?

Сначала она пытается мотать головой, а потом выдавливает:

— Н-никого.

— Ритуалы, жертвоприношения? — глаза снова опускаются. Было. Птички-животные. Маг-то она слабенький.

— Ты же природница, — в раздражении начинаю вышагивать по полянке, — травки-корешки. Ну и помогала бы односельчанам, в огороде бы возилась. Что тебя во тьму-то понесло, малефик-недоучка?

Женщина старше меня, но здесь и сейчас она младшая: по силе, по статусу. С неприязнью смотрю на черную бахрому, что почти скрывает зеленую корону ауры.

— Слабенький я природник, — голос женщины окреп, в нем появилась злость и затаенная обида, — да и, думаешь, приходит кто ко мне за этим? За добро денег не платят! А вот присушить-отсушить, удачу отвести, ребеночка скинуть — это всегда в почете! Плюются, а идут. За спиной проклинают, но несут кто денежку, кто курочку, кто сметанку. Не себе хорошо сделать — другому плохо! Природа такова человеческая. И даром я пользуюсь, чтобы травки нужные найти или вырастить.

— Лечить не умеешь? Хотя, чего спрашиваю? Не выйдет у тебя сейчас целебный отвар, даже если захочешь. Жаль. Моим бы солдатам лекарь не помешал.

— Это к Марфе из Замковой идти надо.

— Марфа эта — лекарка простая. Нет у нее силы, — поморщился я, — а ты сюда слушай. "Нерожухи", привороты и прочие зелья на твоей совести. А вот с ритуалами заканчивай. Даже любимая твоя "Ладонь Судьбы" как ни крути, а проклятие. И не говори мне тут про божественное воздаяние! А если еще хоть раз на ком "Крест мертвеца" увижу — я вернусь. Ты поняла меня, ведьма?

— Поняла, — я пошел обратно, а женщина так и стояла, уткнувшись лицом в какую-то местную осину и вздрагивая от рыданий.

Ну, то что за печкой прячутся трое детишек я определил на слух еще когда мы только за стол сели, а уж не почувствовать при возвращении волну ненависти... Так что метнувшегося из-за занавески пацаненка я перехватил вполне мягко. Чуть вывернул руку, отобрал нож и не глядя оттолкнул за спину в объятия матери.

— Ну и семейка, прах и пепел!

— Даркин, смотри, что у них тут пряталось! — радостная демонесса выволокла за ворот рубашки какую-то малявку лет семи.

— И? — разглядываю добычу.

— Она рыженькая! И симпатичная! — просто море восторга.

— Не маловата?

— Неа! — любимая жена все никак не могла оторвать взгляд от застывшей в ужасе игрушки, — у меня в детстве такая была. Только не живая!

Надеюсь, она не зомби имеет в виду. Обвожу взглядом напряженно затихшее семейство. Здесь, между прочим, только что имело место покушение на жизнь сеньора и старшие это прекрасно понимают. Мадлен прижала к себе ребенка, словно сможет его уберечь. Ловлю взгляд кузнеца, что так и застыл среди обломков скамьи, привалившись к стене. Ай, хороший взгляд! Огонь, а не взгляд! Когти сами собой прорастают.

— Через семь дней ваши поедут в замок. Привезешь дочь, — еще две секунды держу взгляд, а потом оборачиваюсь к своим:

— Поехали отсюда. Надеюсь, лошадей наших еще не увели.

— Может сжечь их, выродков? — оглядывается кто-то из воинов на удаляющуюся хату.

— Я сейчас тебя самого сожгу! — откликается Тин, — Тебя здесь напоили, накормили, а ты жечь собрался!

— Так ведь покушение было на барона-то! Да и вообще, ведьма. Точно жечь надо!

— Не тебе решать. — Прекращаю спор. Не порадовали меня карловы родственнички.

Осмотрели деревню, переговорили со старостой и жителями, поднялись на перевал, посмотреть на покосившуюся сторожку и гнилой шлагбаум, двинулись обратно. Только тогда Карл заговорил.

— Ваша светлость, я прошу прощения за семью брата. Умоляю вас, не забирайте Эмми! Мадлен этого не переживет!

Пожимаю плечами. Карл явно преувеличивает. Да и нет у меня к ведьме никакого сочувствия.

— Простите, сэр, но и в самом деле — зачем вам девочка? — вступает в разговор Тео.

— Она мне и не нужна, — снова пожимаю плечами.

— Зачем тогда...

— Она нужна мне! — надувает губки Тиана, — рыженькой у меня еще нет!

— Ты их по цвету выбираешь, что ли? — фыркнула Рэйчел.

— Да, — Тин, увлеченная мечтами, не обратила внимания на насмешку, — я уже нашла беленькую и черненькую. А эта будет рыженькая!

— Наставник, мне тоже нужна служанка! — подумав, заявила девушка.

— Найди кого-нибудь и договорись с родителями. Жалование стандартное для служанки, а подарки уже на твое усмотрение. Только, Рэйчел, если ты ее случайно убьешь, или она от тебя сбежит, другой у тебя не будет.

— Да, мэтр!

— А ты себе какую хочешь? — заинтересовалась Тин, — мне кажется, тебе подойдет какая-нибудь светловолосая и чтобы чуть ниже тебя.

— Я хочу себе работящую, послушную и чтобы могла развлечь меня игрой на риттоне.

— Да! — после некоторого раздумья вынесла вердикт моя непредсказуемая супруга, — младшую мы научим петь!

Приятно было наблюдать за выражением лица Карла, когда до него начал доходить смысл сказанного.

— Так, то есть... но... вы хотите взять Эмми в личные служанки, моя леди? Но тогда зачем?.. Они ведь... Да если бы вы сразу сказали, Гуннар бы вам сам ее отдал, да еще и богов благодарил за такую удачу!

— А он и отдаст. — Жестко произношу я, заставив кастеляна замолчать, — это его последний шанс оправдаться.

— Вы жестоки, мэтр, — почти прошептал Карл.

Тоже мне новость!

— Карл, он должен сделать выбор сам. Если ты хоть как-то попытаешься его предупредить, я буду очень недоволен. Ты меня понял?

— Они же там с ума сойдут от страха, — все еще бормотал управляющий.

— Ты меня понял?!

— Да, ваша светлость.

Вот и хорошо.

Глава 7

Я как раз наблюдал, как Рэйчел выполняет завершающие движения утренней разминки, когда на башне ударил колокол. Пока только один раз. Срываюсь с места. Ступеньки, двери, удивленные лица прислуги, сливаются в одну пеструю ленту. Из дверей спальни выглядывает служанка, чтобы тут же исчезнуть внутри. В открытый люк влетаю, не коснувшись лестницы. Через полвздоха рядом оказывается Тин.

— Всадники, — дежурный, кто-то из людей Карстена, указывает рукой на восток, — кажется, Лионтер.

Да, действительно, знамя тай-Лионтера. Всадников много, пожалуй, под сотню. Движутся от леса неспешной рысью. Насколько я могу разглядеть, тяжело вооруженных рыцарей человек тридцать, остальные максимум в кольчугах.

— Не понимаю, — пожаловался я тяжело дышащему после подъема Васкару, — Почему всадники? Это же не грабительский набег? Когда у нас его сын! Нелепица какая-то! Он собирается штурмовать замок сотней всадников?

— Или надеется вытащить нас из замка, напав на деревню, — с сомнением протянул капитан, — но я бы поставил на штурм.

— Особенно если учесть, что правая стена у нас разве что от пинка не развалится, — хмуро поддержал его Карстен.

— Думаешь, он об этом знает? — обернулся я к полусотнику.

— После того, как у нас сбежала половина гарнизона? Определенно.

— В таком случае всадники имеют смысл, — кивнул Годвер, — быстрый переход, внезапная атака.

— А стены можно и магией разрушить, — вставила Тин.

Да, похоже на то. Тай-Лионтер не может не понимать, что первой жертвой в войне станет его старший сын и наследник. Значит, у него только один вариант — быстрая и решительная победа, чтобы мы просто не успели причинить ему вред. Или все же надеется, что я не решусь казнить столь знатного пленника? Зависит от того, что он обо мне слышал. Увы, количество бойцов говорит о том, что на мирные переговоры граф не рассчитывает. Интересно, может ли он взять в заложники крестьян? Насколько я знаю местных, это маловероятно. Крестьян и за людей-то не всегда считают.

— Карстен, пошли двоих конных в Ундершлосс и Нахтерив. Пусть предупредят местных, чтобы не смели соваться в замок. Иначе нам всем конец. Под стенами начнется такая давка, а потом и резня, что и представить страшно. Пусть мужчины вооружаются и ждут. Если граф все же займется грабежом, ударим ему в спину. Поэтому на всякий случай прикажи заседлать лошадей.

— Если мы ждем атаку через правую стену, мои люди займут угловую и срединную башни. По десятку на каждую. Еще десяток на ворота.

— Сэр, мои люди получат канстеры?

— Нет, Карс, деритесь, чем привыкли. Пошли по пять бойцов в каждый десяток Васкара. Остальные на вторую угловую и срединную. Они в резерве.

— Сэр, лучше разместить половину резерва на доме слуг. Оттуда мы сможем быстрее выйти на стену или башню, если понадобится, — полусотник не побоялся возразить, это мне понравилось.

— Делай. — И уже обернувшись к замершему бойцу: — Сигнал тревоги!

Три удара колокола догнали меня уже в библиотеке. Во дворе туда-сюда носились слуги. Рыдала какая-то девица.

— Что встала, дура? — Сафира отвесила истеричке пощечину, и, убедившись, что та способна воспринимать реальность, скомандовала: — Живо неси чистую ткань! Нам еще раненых перевязывать.

И уже обращаясь ко всем слугам:

— Натаскать воды! Ткань нарезать на бинты и прокипятить! Подготовить места для раненых. Кто умеет лечить — ко мне!

— Вапро, Кен, за водой! — рядом с ней замер прямой как копье Йохан, — Лэм, Курт, к подъемному механизму! Ни на шаг не отходить, ждать команды!

— Знаем, сделаем. — Кузнец у нас какой-то несолидный — худой, невысокий, но мажордому виднее, кого на ворот ставить.

Ну что ж, со слугами эти двое, думаю, справятся. Верховые уже умчались в деревни, часть бойцов седлала коней. Все собрались во внешнем дворике, Васкар и Карстен объясняли ситуацию, раздавая команды.

— Кнут, твоя башня угловая, бери десяток и туда. Франц, ты командуешь канстерманами на срединной. Бол, берешь оставшийся десяток и на воротную башню, — Васкар спокоен и деловит.

Ему вторят резкие команды Карстена:

— Ульк, ты со своими будь у лошадей. Ллойд, твои мечники по пятеро на башни. Темьен, ты с лучниками на внутреннюю стену, поддержите "Волков" если что. Тилл, Панкар, ваши десятки на левую угловую и срединную.

123 ... 2829303132 ... 545556
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх