Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дела эльфийские, проблемы некромантские


Опубликован:
13.07.2014 — 05.12.2015
Читателей:
1
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Мефисто развел руками и, опередив Лесса, проговорил:

— По Улице Синего Лотоса, не доходя пару домов до пересечения с Лунной Паутиной, стоит заброшенное двухэтажное здание. Я более чем уверен, что там очень любят собираться деймианты.

И не дожидаясь реакции, декан Фель вышел вон.

— Сам он куропатка! — возмутился Гил, вновь сменив ипостась. — Что за мерзкий дядька!

Я хихикнула в подушку, а Лесс тем временем прицепил к ремню свернутую веревку, после чего перекинул через плечо дорожную сумку и только тогда я заметила, что он не в своей "деканской" одежде.

— Ты собрался идти, куда указал Мефисто? — приподняла одну бровь я.

— Схожу, узнаю, — Лесс наверняка очень жалел сейчас, что все-таки не выставил меня из комнаты до слов Мефисто. — Если Фель действительно это предвидел, просто сообщу городской страже. Боюсь, что у них без помощи провидцев еще меньше шансов, а непроверенную информацию давать им я не хочу.

— А я?

— А ты уже эту информацию получила.

— И я! — радостно осклабился Гил.

— И он... Ты, кстати, какого хрисса все еще здесь? — верлен упер руки в бока, глядя на полуэльфа.

— Переживаю! Меня тут, если вы не заметили, оскорбили! — Гил сделал брови домиком и печально выпятил нижнюю губу.

— И твое раздувшееся чувство ущемленного достоинства не пролезло в форточку? — фыркнула я.

— Так. Ты — выметайся, — Лесс ткнул пальцем в полуэльфа, потом перевел его на меня, — ты — отсыпайся еще минимум сутки, я — пошел искать Полли. Все всё поняли? Хорошо.

Я выскочила прямо перед Лессом, даже поразившись как ловко у меня это вышло:

— Признайся, ты не берешь меня с собой, потому что...

— Да, Хель, потому что у тебя сейчас нет сил, и это будет очень опасно. Я возьму с собой Ли, поэтому за нас можешь не переживать. И не делай глупостей, очень тебя прошу. Я хочу быть уверен, что хотя бы ты в безопасности.

Я надулась, скрестила руки на груди и вернулась на кровать, так ничего и не ответив. Лесс вздохнул и захлопнул за собой дверь.

— Как же он раздражает, папашка нашелся, — я швырнула подушку в стену, сбив со стены какую-то грамоту в рамочке.

— А чего он так командует-то? — Гил слез с подоконника и пристроился рядом со мной. — Муж? Брат? Отец?

— Друг, — фыркнула я, задумавшись. А потом меня посетила одна крайне гениальная мысль.

Лошадей мне взять не разрешили, видимо, в наказание, что я разболелась. А вот саму меня из Академии выпустили с радостью: жалобы сиру де Асти на плохое самочувствие и нежелание отвлекать госпожу Тиэльскую вкупе с желанием "поскорее излечиться и вернуться к преподаванию" сделали меня крайне правдоподобной. Торжественно поклявшись, что я лишь до знахарки за парочкой целебных травок, и сразу обратно, я выскочила за ворота. Крупная птица тут же приземлилась мне на плечо, одобрительно крякнув, а я стукнула ее по клюву.

— Ты кто вообще? Сокол, орел, ястреб?

— Беркут я, — огорчился Гил, взмахнув крылом и легко стукнув меня по носу, слетел на землю. Пока я потирала ушибленную переносицу, парень уже опять перевоплотился.

— Что-то беркут из тебя мелковатый получился, — усмехнулась я. Полуэльф действительно был где-то на треть меньше, чем обычные беркуты. А я была уверена, что все оборотневские перевоплощения обязаны быть крупнее самих животных.

— Это все хриссово кровосмешение, — показательно шмыгнул носом парень. — И, между прочим, нет ничего смешного! Я испытываю комплексы из-за того, что у меня маленький, — полуэльф поймал мой удивленный взгляд с изогнутой бровью, — беркут.

— Не хотела задеть за живое, — усмехнулась я. — Ты знаешь, где улица Синего Лотоса?

— Я не знаю, где я был вчера, а ты спрашиваешь, где какая-то там улица! — фыркнул Гил и внезапно просиял:

— А может в таверну?

— А может сначала спасем моего демона?

Гил икнул:

— Какого еще демона?!

— Обычного. Разрушения. У меня его похитили на днях, а как сказал Мефисто — нужно проверить одно место. Куда мы сейчас и направляемся.

— Так может я бы лучше в комнате подождал?

— Так может ты бы тогда лучше шел, куда вчера собирался?

— Так может я бы и шел, если бы помнил куда. Ну и да, вы с остроухим забавные какие-то.

— Так может тогда ты перестанешь ныть?

— Так может.... О! Улица Синего Лотоса!

Это было крайне вовремя, ибо игра в "так может" рисковала затянуться надолго. До Лунной Паутины мы дошли быстрее. Люди встречались нам все реже, поскольку мы отходили дальше и дальше от центра. Гулять народ предпочитал в более многолюдных местах, а мне наоборот — везло на самые злачные.

То здание, про которое говорил Мефисто, стояло в глубине улицы, спрятавшись за особняками. Ничем не примечательное, не удивлюсь, если даже местные жители, что смотрят на него каждый день из окна — его не замечают. Отчасти прикрытое деревьями, отчасти в серости сливающееся с горой позади. Поозиравшись по сторонам, я нырнула в проулок, потом спохватилась, и за шиворот затащила за собой зазевавшегося Гила.

— А теперь, пока мы наедине, — Гил поиграл бровями, сцепившись пальцами в мое плечо, едва мы оказались за углом дома, — может быть ты мне объяснишь подробно и сплошным текстом, куда и зачем мы идем? Так-то мне конечно плевать, все-равно скучно, но я хочу оценить какому риску сейчас подвергаюсь такой невинный я.

Вот ни раньше, ни позже. И неужели ему было непонятно из диалогов последней половины суток, что у нас случилось? И я набрав побольше воздуха в легкие, выпалила на одном дыхании:

— Я некромантка. Маг смерти, понимаешь ли. Но некоторое время назад я раскидала легион на Новьском тракте, отчего мой организм взбунтовался от переизбытка полученной энергии и поставил мне блок на пользование магией. Потом Полли, которую к нам притащил ее товарищ по настоянию Мефисто Феля, декана Башни Аннун, оказалась демоном разрушения, и попросив меня помочь ей найти подарок другу, вытащила пару дней назад на рынок. На обратном пути нас поймали почитатели якобы Темного бога, меня вырубили, демоницу забрали. Я два дня провалялась с простудой под опекой Лесса, а сегодня ночью к нам в комнату вломилась какая-то хриссова куропатка, которая перевернула размеренное течение жизни опять с ног на голову...

— Беркут я, — буркнул Гил, но я не замолкала:

— Мефисто Фель — провидец, он прочухал где находится Полли, Лесс взял одного из наших учеников, который оборотень — нет, не такой как ты, а нормальный, и они пошли проверять полученную Фелем информации, а меня оставил как бесполезный багаж в комнате. Поэтому угадай, куда я тебя тащу и что с нами там будут делать! Теперь ясно?! — и я шумно выдохнула.

— Всего-то? — фыркнул Гил. — И на это ты сейчас потратила целую четверть вески моей долгой и никчемной жизни? Да ты просто создана, чтобы чужое время убивать. Пошли давай.

Я возмущенно помрачнела, подбирая, что такого язвительного ответить наглецу, но он меня опередил:

— Да ладно тебе! Я вот один раз по пьяни, стоя на столе в таверне, семь раз пропел "Балладу о пятнадцати сыновьях Долгомира Бездетного", забывая шесть раз к ряду третью строку в двадцать восьмом куплете...

Я прыснула со смеху. "Баллада о пятнадцати сыновьях..." представляла собой рифмованное орудие пытки, на которое автор — чтоб ему земля никогда не была пухом — угробил добрых полжизни, при чем не только своей. Я слышала ее целиком — все сорок восемь хриссовых куплетов — всего один раз, да и то лишь как-то проспорив Риону. Проигравший был обязан просидеть в самой богом забытой таверне две вески, слушая самого обделенного любыми талантами менестреля. Не лучшее воспоминание из моей студенческой жизни. Я так и не смогла простить этого Риону, в споре он определенно сжульничал.

— И что, на седьмой раз ты вспомнил эту строчку?

— Неа, — Гил сорвал по пути соломинку, и задумчиво принялся ее жевать. — Я ее сочинил.

— Удачно?

— Наверняка. Когда к глотке приставлены гномьи мечи, зажатые в огромных тролльих лапах, открываются недюжинные способности.

Полуэльф точно притягивал неприятности. Более того, его это нисколько не огорчало, как мне уже удалось понять. Осталось пока неясным, почему он потерял память так избирательно, хотя в нашу прогрессивную эпоху магии — это могло быть что угодно, вплоть до банального зелья беспамятства слабой консистенции, которое стирает лишь события прошедшей недели. Вопрос только в том, зачем кому-то могло это понадобиться?

— А почему этот твой демон не смог сам отбиться и удрать?

— Понятия не имею, может быть, мы ее переучили невовремя. А может быть... Не знаю. Вот спасу и обязательно поинтересуюсь. Стой!

К нам приближались шаги. Если это деймианты — это не очень хорошо, помнится, они меня в лицо знали. По крайней мере, некоторые. Поэтому я не придумала ничего умнее, как прижать полуэльфа к стене, неуклюже припечатав поцелуем мимо губ, в надежде, что со стороны это выглядело как-нибудь поубедительнее и лицо мое было не видно.

— Тэр Лернский, господа, — прозвучало за спиной. — Что вы здесь делаете, позвольте спросить?

Я выдохнула, отпрянув от полуэльфа со словами:

— Господин начальник городской стражи, прошу прощения, мы с супругом увлеклись немного... Мы уже уходим.

Мужчина смерил нас оценивающим взглядом, после чего махнул своим ребятам, и они дружно прошествовали мимо нас к улице Синего Лотоса. В сторону, противоположную тому самому дому.

— Идем дальше, — махнула рукой Гилу я, едва стража скрылась из вида. Полуэльф же стоял не жив, не мертв. — Что такое?

— Вот это страсть, — проговорил ошарашенный Гил.

— Какая страсть, хрисс тебя дери? — я схватила его за руку и потащила через кусты, уже не дожидаясь, пока у того пройдет столбняк.

— Ты могла просто сказать, что я лучший мужчина в твоей жизни, я бы и сам там чего придумал...

— Идиот, — я остановилась, и покрутила пальцем у виска. — Мне просто нужно было спрятать физиономию, она у меня слегка... приметная, знаешь ли.

— Да оправдывайся, поди с первого взгляда только и думала, как бы меня...

— Первый мой взгляд был на твою пернатую ипостась, а я не похожа на извращенку. И если ты еще хоть раз мне об этом напомнишь — я твою человеческую форму тоже сделаю неполноценной, понял? — я ткнула ногтем ему в нос, грозно глядя исподлобья.

— Да понял, понял. Только почему "тоже"? Ты что, намекаешь на?..

Я хлопнула себя ладонью по лбу и закатила глаза:

— Я тебя так мало знаю, а уже хочу убить.

После чего не дожидаясь реакции, ринулась вперед. Спустя несколько шагов, я остановилась, присматриваясь. В нескольких шагах от нас, как раз в той горе, что легкой волной огибала дом, была заметна небольшая, покрытая мхом и прикрытая кустарниками, дверь. Из-под нее сочился мутный ручеек, убегая в сторону. Это был тайный проход? Или там проходила система водообмена?

Долго думать у нас не получалось: ни я, ни Гил не могли похвастать успехами в этой области. Нам осталось лишь предположить, что за этой дверью таки был хоть какой-то путь к дому, ибо выбегать на открытую местность показалось нам ну совершенно неразумным, равно как и пытаться зайти с парадного входа.

— Будем максимально незаметными и издаем как можно меньше звуков, хорошо? — с надеждой прошептала я. Гил уверенно кивнул и мы пошли в наступление.

Первой же преградой стал объемный замок, висящий на двери. Я подергала его в стороны, тот даже не шелохнулся. Искренне пожалела, что сейчас не могу ничего наколдовать. И уже спустя удар сердца отскочила к стене, под крик Гила "по-осторонись!", который летел на меня с булыжником на вытянутых вверх руках. Я еле успела зажмуриться, после чего стукнуло, лязгнуло, выругалось, я приоткрыла один глаз и увидела приплясывающего на одной ноге Гила и — отшибленный вместе с креплениями замок.

— Он мне прямо на ножку упал, — пожаловался полуэльф.

— Это ты так незаметным притворяешься?! — шепотом прокричала я.

— Я думал, что еще рано, — пожал плечами парень. — Больше не буду.

И мне едва удалось перехватить его за плечо, когда он со всем бесстрашием собрался шагнуть за дверь:

— Всегда смотри куда идешь. Из-за угла там выглядывай. А лучше вообще в пернатую ипостась перекинься.

— Я же не первый день как на свет появился! Не паникуй, — отмахнулся полуэльф и с громким всплеском провалился куда-то вглубь тоннеля.

— Ты там живой? — шепотом поинтересовалась я, мысленно выругавшись, и припав на колени к краю.

— Норма-ально, тут неглубоко, — и окатив меня веером брызг, в воздух поднялась птица. Я сморщилась, брезгливо вытирая лицо, и шагнула влево, в темноту, прощупывая почву под ногами.

Похоже, что в центре тоннеля был желоб, по которому текла вода, по краям — не очень широкие бетонные берега, а под потолком проходили трубы, которые проводили воду по домам. Хлопая мокрыми крыльями, Гил кьякнув, упорхал вперед по коридору. Следом раздалось гулкое "бом-м-м" и снова зычный шепот из тишины: "Со мной все в порядке, все хорошо!"

Я мысленно поклялась себе, что еще один такой выпад — и лично утоплю пернатого прямо здесь, благо водоем позволяет. Больше звуков со стороны беркута не последовало. Тем временем, я дошла до поворота, придерживаясь за трубу над головой, пока я думала — перепрыгивать через желоб и идти дальше по прямой, или же все-таки повернуть — впереди появился свет. Он разростался, приближаясь ко мне, я вжалась в стену за поворотом, мечтая стать невидимой хотя бы ненадолго, как услышала:

— ...за Черным мыслом не дремлет страж, а море наше и ветер наш... О, некромантка! Смотри, что я нашел! — этот остроухий t"ellard гордо продемонстрировал мне горящий факел.

— Ты хоть на миг мог представить, что если здесь, в подполье, зачем-то горит факел, значит, кто-то его здесь недавно оставил? — постаралась как можно медленнее и доступнее произносить я. — Гил, Деймом клянусь, еще одна такая выходка, и можешь готовить прощальную речь.

— А ты ее точно до конца дослушаешь? — серьезно осведомился полуэльф.

— Нет, — мстительно брякнула я, попытавшись ухватить Гила за шиворот, но тот очень ловко снова обратился в птицу, факел с шипением потух, плюхнувшись в воду, а следом за ним — потерявшая равновесие я. Этот всплеск в окрестностях мог не услышать только глухой, ей богу.

Я с бешеными глазами вынырнула на поверхность под сдавленное Гилово гыгыканье и радостное "Ну ты уще-ербная...". Повезло, конечно, что вода здесь проистекала не из тех мест, о которых я думала изначально, но все же внеплановое купание было совсем не кстати. Грациозно, как тюлень, я выбралась на бортик, выжала волосы, рубашку и... Расслышала шаги в конце тоннеля.

— Нам кранты? — спокойно спросил Гил.

Я прорычала очередную угрозу в адрес пернатого и попыталась ретироваться в обратную сторону. От выхода мы ушли не так уж и далеко, были все шансы выскочить из тоннеля на улицу, а там рвануть что есть сил в ближайшие кусты, а потом потеряться между домами. Я даже ощутила свежий воздух, мысленно возликовала... и воодушевленно уткнулась в чью-то грудь, скрытую черным балахоном.

123 ... 2829303132 ... 343536
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх