| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
"Восточный базар уже недалеко", — понял Страд, ускоряя шаг.
Спустя минуту он вышел к краю базарной площади — широкому пустырю, изрытому, замусоренному. Повсюду валялись обломки — по большей части деревянные, — обрывки ткани и бумаги, объедки. Бегало несколько собак — тощих, грязных, пуганных. В полусотне шагов начинались торговые ряды. Страд видел множество прилавков, заваленных едой, одеждой и инструментами. Торговцы, стараясь перекричать друг друга, зазывали покупателей. Те переходили от одной лавки к другой, спорили, смеялись. Кто-то качал головой, отмахивался от назойливого продавца и шел дальше, другие доставали кошельки, расплачивались, забирали купленный товар. Несколько раз Страд замечал стражников. Покупатели уступали вооруженным людям дорогу, а торговцы прекращали голосить и почтительно кланялись. Неподалеку высился столб-сигнальщик. Четыре крылуна неподвижно висели на цепях.
Ряды прилавков казались бесконечными, восточный базар был настоящим городом и не размерами не уступал хлопковым полям, что раскинулись вокруг родной деревни Страда.
"Мастер Зеркус сказал обойти, — размышлял Страд. — Но на это куча времени уйдет... — он оторвал взгляд от торговых рядов, посмотрел на розовеющее небо. Близились сумерки, да и усталость давала о себе знать. — Лучше пройду прямо. Ничего не случится".
Страд поправил сумку, двинулся вперед, и вскоре бурлящая утроба восточного базара поглотила его.
В голове зазвенело от многоголосья. Взгляд с невероятной скоростью выхватывал одну картинку за другой. Ящик с овощами. Широкая спина рыжего здоровяка. Огромная рыбина без головы. Толстый усатый торговец. Попрошайка с опухшим лицом. Высоченная фигура древяна. Пучки целебных трав, привязанные к навесу. Рубахи, штаны, платья.
Столь же быстро сменялись и запахи. Рыба. Мясо. Мед. Дым. Скисшее молоко.
Страда, который не ел со вчерашнего вечера, замутило.
"Может, надо было послушаться мастера Зеркуса?" — размышлял он, останавливаясь в сотый раз, чтобы не врезаться в высокую полную женщину с большой сумкой.
Самого его уже неоднократно задевали и толкали. Один раз так, что Страд чуть не влетел в прилавок с посудой и отдавил ногу лысому парню. Он принялся извиняться, но парень в ответ лишь огрызнулся:
— Смотри, куда прешь, коротышка!..
Страд шел и все больше убеждался в правоте полумага из приемной комиссии. Восточный базар и в самом деле был настоящим лабиринтом. Уже дважды Страд упирался в тупик, и приходилось возвращаться, выбирать другой торговый ряд.
"Все-таки лучше бы обошел, — досадовал Страд на самого себя, проходя мимо очередного железного короба, что вел в подземное убежище. — Сколько еще здесь плутать?.."
Тем не менее, он двигался вперед и не сомневался, что идет в нужную сторону. С детства у него было превосходно развито чувство направления.
Запахло рыбой, и вскоре торговцы водной живностью вытеснили остальных.
"Все верно, — Страд приободрился и пошел еще быстрее. — Рыбные ряды, а значит, Лабораторный Канал недалеко. Скоро выберусь..."
На прилавках блестели скользкими боками рыба, лягушки, моллюски. Длинными бородами свисали водоросли.
— Подходим! Покупаем! — надрывались торговцы.
Кое-где стояли бочки на колесах, наполненные водой. Возле одной Страд притормозил, заметив пожилых, бедно одетых мужчину и женщину. Продавец, лохматый дядька с покрытым болячками лицом, что-то втолковывал им. Потом взял сачок, окунул в бочку.
Страд пошел дальше...
— Ах ты, пакость! Стой! Лови ее!
Крик за спиной заставил остановиться. Обернувшись, Страд вновь обратил внимание на лохматого торговца. Тот, суетясь возле прилавка, пытался натянуть перчатку, а на земле извивалось бледно-серое, в локоть длиной, существо. Внезапно оно запищало, подпрыгнуло и вновь плюхнулось наземь. Но уже в паре метров от того места, где было мгновением раньше.
— Ускачет же, тварюга! — воскликнул торговец. Ему все никак не удавалось совладать с перчаткой. — Держите!
Однако никто — а вокруг было человек тридцать — не спешил ловить серое создание. Все лишь с интересом смотрели, как оно, противно пища, совершало прыжок за прыжком и отдалялось от лавки лохматого торговца.
"Помогу", — решил Страд и шагнул навстречу существу.
Таких тварей ему еще не доводилось видеть. Страд не мог даже определить, кто это: рыба, змея или какой-нибудь моллюск. Скользкое серое тело состояло из комков величиной с куриное яйцо. Ни головы, ни лап, ни хвоста, ни хотя бы пасти у существа не было.
— Малой, выручай!.. — торговец заметил Страда.
"Сейчас..." — мысленно отозвался тот, наклоняясь и протягивая к серому беглецу руки.
— Во, молодец... — в голосе торговца слышалась радость. — Только... Стой!.. Не голыми...
Страд присел на корточки и сцапал существо обеими руками. Едва пальцы и ладони ощутили холодную пружинящую плоть, в толпе кто-то ахнул.
Тварь задрожала, принялась пищать. Страд выпрямился. В ту же секунду кожу на руках закололо.
— Дурак! — заорал торговец. — Сюда ее! Быстрее, пока...
Ладони обожгло. Неожиданно и сильно. Страд вскрикнул. Он хотел бросить существо, но комковатое тело словно приросло к рукам.
— Сюда!.. — торговец неожиданно оказался рядом. Схватил Страда за плечо. Поволок к прилавку. Остановил возле бочки и гаркнул: — Окунай руки!
Скуля, Страд исполнил требуемое. Он ожидал, что вода поможет, но нет: боль не утихала.
— Не так глубоко, — напряженно бормотал торговец, нависая над Страдом. — Там у днища еще две. Заденут — будет хуже.
Страду казалось, что он держит полено, только что вытащенное из костра. И что хуже всего — бросить его не получалось.
— Жди, — велел торговец, сопя над ухом. — Не сдавливай ее. Пусть успокоится, тогда отпустит.
Руки горели. Тварь вздрагивала — но с каждой секундой все слабее. Спустя минуту дрожь прекратилась.
— Ну, как? — шепотом осведомился торговец. — Не дрожит?
— Нет, — Страду чудом удалось сдержать всхлип.
— Тогда попробуй руки развести. Только медленно, осторожно. А то опять ухватит.
Страд повиновался. И вскоре освободился от комковатого тела. Он вытащил руки, встряхнул кистями и сморщился от боли. Потом посмотрел на ладони и ахнул. Кожа воспалилась, стала темно-лиловой.
И по-прежнему горела.
Над ухом присвистнул торговец.
— Дела-а, — протянул он. — Как же тебя угораздило-то?.. Жгляку, голыми руками... Дурень...
— Я не знал, — выдавил Страд. Он ждал, когда боль начнет утихать, но напрасно: по коже до сих пор словно плясал невидимый огонь. — Я... вообще впервые такое увидел.
— Понятно, — торговец вздохнул. — Ну... не завидую я тебе, парень. Если лекаря в ближайшие часы не найдешь, будет беда. Жгляки, у них яд особый, на магии замешанный...
Страд в ответ лишь кивнул. Было больно и страшно, однако голова оставалась ясной, и он начинал понимать, что к чему.
Эти существа, жгляки, как называл их торговец, наверняка обитали в Лабораторном Канале — водоеме, который тянулся вдоль Корпусов Некромантов. В стенах этих заведений изучали тварей из Червоточины, проводили эксперименты над телами умерших людей, животных и птиц, создавали и совершенствовали зелья и эликсиры, разрабатывали новые магические формулы, испытывали их действенность. Разумеется, появлялись отходы. Большую часть перерабатывали, но что-то все равно попадало в Канал, изменяло воду и ее обитателей.
"С одной такой тварью я и познакомился", — заключил Страд. Становилось все страшнее, поскольку боль не ослабевала.
— Давай-ка ты, малой, топай, — произнес торговец, со смесью брезгливости и сочувствия посматривая на руки Страда. — Найди лекаря. Спасибо тебе, конечно, за помощь, но мне еще работать надо. А ты тут покупателей отпугиваешь.
Тот, чувствуя десятки напряженных взглядов, развернулся и едва не побежал прочь от злополучного прилавка.
Вслед за болью пришла дурнота. Эти два чувства полностью завладели сознанием, и суета восточного базара отошла на второй план. Страд по-прежнему слышал зазывающие выкрики торговцев, голоса покупателей, ругань и смех, перед глазами мелькали фигуры людей и разумных, но сейчас это казалось сном. Тревожным и неприятным.
"Некогда лекаря искать, — думал Страд, тяжело дыша. Сердце колотилось, виски и щеки блестели от пота. — Надо до мастера Дролла добраться, он поможет..."
Страд метался по торговым рядам еще четверть часа. Потом, наконец, вышел к широкой низине, заросшей кустарником и заваленной обломками повозок, прилавков, бочек, грудами камней, бревнами... Темнело, и выглядела низина зловеще.
С трудом — пальцы слушались плохо — Страд извлек из сумки чертеж мастера Зеркуса. Полумаг изобразил низину в виде овала, и Страду предстояло пересечь ее. Дальше вновь начинались дома. Это и была восточная окраина.
Спустившись, Страд отыскал среди гор хлама и кустов узкую тропку и торопливо зашагал вперед. Теперь его знобило. Страд пытался успокоиться, убеждая себя, что виной ознобу близящаяся ночь, но понимал: дело не в этом.
"Чтоб мне еще хоть раз незнакомую тварь в руки взять... — он гневно засопел, по привычке попытался сжать кулаки и взвыл от боли. Отек на ладонях и пальцах увеличивался — Страд чувствовал это. — Никогда больше подобной глупости не сделаю, — пообещал он себе. — На всю жизнь урок..."
Тут же кольнула неприятная мысль: что если этим уроком его жизнь и закончится? Страд не знал, кто такие жгляки, что у них за яд и насколько он опасен. Торговец говорил, без доктора не обойтись... Значит, все серьезно.
Страд поглядел на распухшие ладони — в сумерках они казались черными, словно обугленными.
Низина осталась за спиной. Дальше, судя по карте мастера Зеркуса, все время прямо, почти до самых восточных ворот.
Вновь дома. Здесь они были из бревен, самые высокие — в три этажа. Маленькие прямоугольные окна большей частью скрывались за грубо сколоченными ставнями, почти нигде не горел свет.
"Трущобы", — подумал Страд, едва не вляпавшись в гору лошадиного навоза.
От земли, загаженной, заваленной мусором и объедками, поднималась смесь самых дурных запахов. Из узкого промежутка между парой домов доносилась возня и тяжелое, прерывистое дыхание. Чуть дальше посреди дороги стоял, пошатываясь, толстяк с редкими длинными патлами. Спустив штаны едва ли не до щиколоток, он мочился и невнятно бормотал. Страд сморщился и поспешил пройти мимо. Толстяк, увидев его, разразился хриплой бранью.
"Жуть, — Страд поджал губы и ускорил шаг. — И здесь живет один из лучших мракоборцев?.."
Это казалось странным, и Страд уже начал подумывать: не разыграл ли его полумаг из приемной комиссии?
— Ты гляди, какой козленочек скачет! — послышался пьяный женский голос.
Страд вздрогнул, замедлил шаг и посмотрел влево. У стены двухэтажного дома — половина окон в нем была выбита, а в крыше зияли дыры — стояла лохматая женщина в юбке с разрезом до бедра и корсете, явно стеснявшем пышный бюст.
— Так и съела бы!.. — женщина расхохоталась, запрокинув голову. — Ну, иди сюда, не бойся! Ам-ам!
Страд хотел продолжить путь, но тут произошло неожиданное: сверху хлынул зловонный поток.
Ахнув, Страд отскочил, обернулся и посмотрел наверх. В окне второго этажа застыла крепкая фигура с ведром.
— Чего уставился? — гаркнули на Страда. — Не будешь в следующий раз ворон считать.
С этими словами человек в окне захлопнул ставни.
Страд стоял, чувствуя запах нечистот, исходивший от одежды, кожи и волос. Продажная женщина смотрела на него и хохотала.
— Вот это дела-а!.. — выдавила она сквозь смех. — Козленочек теперь с подливкой!
От стыда и растерянности Страд даже забыл о жгучей боли в руках. Хотелось исчезнуть — взять и раствориться в сгущающихся сумерках.
— Иди уже, козленок, — отсмеявшись, сказала женщина. — Да помойся, а то несет от тебя, как от взрослого козла.
Она снова расхохоталась, а Страд молча двинулся дальше.
Остаток пути занял минут десять. Мимо проплывали все такие же деревянные дома. Кое-где горел свет, из открытых окон доносились голоса, но чаще — ругань и грохот. Несколько раз Страду попадались пьяные, но он благополучно избегал стычек. Правда, его чуть не сшиб разъяренный драуль, вместе с тремя собратьями избивавший двух забулдыг. Однако разумный был настолько поглощен дракой, что едва ли заметил низкорослого, облитого помоями паренька, торопившегося миновать место сражения.
...Этот дом сразу привлек внимание. Одноэтажный, он лишь немного уступал в высоте другим. Под треугольной крышей темнело чердачное окно, стены были сложены из толстенных бревен. К одной приставлена деревянная лестница. Дом стоял в отдалении от остальных, огороженный забором. Калитку заменяла арка, сложенная из кусков дикого камня. Во дворе росло несколько сосен, полыхал трескучий костер. К темнеющему небу устремлялся столб дыма, в котором то и дело мелькали желтые искры.
Страд остановился неподалеку от арки и еще раз сверился с картой, хотя и так не сомневался: перед ним жилище мракоборца Дролла.
"Ну что ж..." — он оглядел себя и покачал головой. Было стыдно появляться перед будущим наставником в таком виде.
Но деваться некуда...
Сделав несколько шагов, остановившись под сводом арки, Страд увидел человека, одетого по-деревенски — в длинную рубаху с отрезанными рукавами и широкие штаны из темного хлопка. Он не был высок, плечи его не отличались шириной. Черные волосы заплетены в косу, бороду стягивал шнурок. Человек стоял у верстака и обтесывал рубанком внушительный деревянный брус, зажатый в огромных тисках.
"Наверное, это кто-то из его помощников, — подумал Страд, переводя взгляд на дом — в окнах горел свет. — А сам мастер Дролл внутри. Тем лучше, поговорю сначала с этим человеком".
Изнутри двор казался больше. Кроме сосен Страд увидел несколько совсем молодых березок и кусты рибессы, церазуса, медвежьей ягоды и майской розы. Слева у забора высилась поленица дров. От арки к дому вела мощеная плитами дорожка.
Как только Страд решился и ступил на первую плиту, человек обернулся. Выставил руку. Тут же тело Страда словно обратилось в камень.
"Ничего себе... — подумал он, тщетно пытаясь пошевелиться. — Вот это сила. Но... зачем?"
Человек тем временем опустил руку. Взяв с верстака полотенце, промокнул лицо. Затем, повесив его на плечо, медленно пошел к Страду.
— Ты не местный, — сказал он, остановившись шагах в десяти.
— Да, верно, — к своему облегчению Страд обнаружил, что способности говорить его не лишили. — Я...
— Это видно, — перебил человек. — Иначе ты бы знал: подобным тебе не следует пересекать эту границу, — он указал на арку. — Сейчас я сниму заклятье, и ты уберешься. Ищи монеты на выпивку в другом месте. Покажешься здесь снова — пожалеешь.
— Постойте... Я... Вы не так поняли... Я не пьяница и не попрошайка, — растерянному Страду удалось, наконец, собраться с мыслями. — Меня сюда направили из Магической Семинарии. Мне нужно попасть к мракоборцу Дроллу.
— Вот как? И зачем же?
Все еще неспособный пошевелиться, Страд рассказал обо всем, что произошло в зале приемной комиссии.
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |