Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Ее Величество хочет видеть нас у себя, — сообщил Грейг, входя в шатер Ксаратаса утром после сражения.
— Нас — в смысле "нас двоих"? — уточнил маг.
— Да, — лаконично сказал Грейг. То, что в роли главных советников Ее величества одновременно оказались они оба, совершенно не устраивало Риу — но он понимал, что это было неизбежно. С одной стороны, роль мага в их победе была едва ли не больше, чем успехи остального войска. С другой стороны, никто, помимо Грейга, не должен был этого знать.
Грейгу претила мысль, что их с Ксаратасом что-то может объединять — пускай даже общая тайна и доверие Ее величества.
Пока маг собирался, Грейг вышел наружу, под навес шатра — не столько чтобы не смущать Ксаратаса, сколько чтобы не дышать тяжелыми ароматами расставленных в его шатре курительниц, ароматических свечей и притираний, из-за которых палатка Ксаратаса благоухала, словно спальня престарелой куртизанки. Грейг не строил никаких иллюзий — все эти ароматические свечи и курительницы, несомненно, нужны были магу для того, чтобы отбить с трудом выветривающийся из палатки запах разных мелких жертвоприношений. Жженое перо и шерсть, неаппетитный запах содержимого кроличьих или птичьих потрохов, которое Ксаратас внимательно изучал и едва ли не пробовал на вкус, можно было перебить только при помощи сильных ароматических курений.
Под навесом дышалось куда легче, и Грейг вздохнул с облегчением — однако почти сразу же услышал чей-то хриплый и надсадный кашель. Оглянувшись, Грейг увидел нечто, что в самую первую секунду показалось ему ворохом грязного тряпья — однако, присмотревшись, он сообразил, что видит Кайто, завернувшегося в грязную конскую попону. Судя по сотрясавшему его кашлю, он был слишком болен, чтобы обратить внимание на Грейга. Риу наконец-то понял, где мальчишка пропадал последние несколько дней.
С тех пор, как его план вызволить Кайто из неволи провалился, Грейг не выпускал раба Ксаратаса из виду. Вероятно, Кайто бы привлек его внимание даже в том случае, если бы Грейг не испытывал к нему жалости — во-первых, в силу возраста, а во-вторых — потому, что маленький островитянин выделялся среди тальмирийцев почти так же сильно, как его хозяин. Но, если Ксаратас знал древнеимперский и мог объясниться с любым знатным человеком в войске (а обычные солдаты его интересовали так же мало, как лошади или мулы из обоза), то Кайто поначалу приходилось обходиться жестами и междометиями, как будто он был глухонемым. Тем не менее, Кайто стремительно осваивал новый язык. По-настоящему беседовать на тальмирийском ему было не с кем, так что он освоил в основном слова, связанные с лагерным бытом — лошади, шатры, приготовление еды, кузнечный инструмент...
Слушая, как мальчишка умудряется при помощи подхваченных на лету слов объяснить тальмирийцам, что его хозяин приказал ему согреть воды или узнать, кто может заново перековать его коня, Грейг ощутил, что к его жалости к островитянину добавилось другое чувство, подозрительно напоминающее уважение.
На тальмирийском Кайто говорил с чудовищным акцентом — но зато, в отличие от Грейга, который примерно в том же возрасте сражался с трудностями разговорного имперского и тальмирийского, слуга Ксаратаса бесстрашно бросался в омут с головой, ничуть не беспокоясь о звучании и правильности своей речи.
Кайто думал исключительно о том, чтобы быть понятым. Он умудрялся объясниться с лагерными кузнецами, слугами в обозе и солдатами даже в первые дни, когда знал от силы десяток слов на местном языке, тогда как Грейг когда-то с трудом пользовался своим книжным архаическим имперским, зная сотни слов и без труда переводя поэмы древних авторов.
Конечно, они были в совершенно разном положении. От Кайто требовали только расторопности, а уж никак не верного произношения и правильной грамматики — а королева Бьянка никогда бы не позволила кому-то в своей свите говорить на ломаном безграмотном имперском. Но Грейг все равно полагал, что сам он вряд ли смог бы так легко освоиться с чужим наречием и незнакомыми обычаями.
Маленький раб Ксаратаса всегда был голоден и постоянно покрыт синяками и рубцами от хлыста. Грейгу пришлось смириться с тем, что он не может оградить мальчишку от побоев и дурного обращения, но он все равно пользовался каждым подходящим случаем, чтобы мимоходом сунуть Кайто лишний кусок или же просто ободряюще кивнуть и улыбнуться, идя мимо.
Каждый раз при виде Кайто ему вспоминалось, каким был он сам в самые первые и самые тяжелые недели жизни в Ньевре — одинокий, оторванный от всего, что он любил, оказавшийся в незнакомом месте, один на один с чужими и враждебными людьми... А между тем, у него было все, чего был лишён Кайто — Ульрик с Бьянкой, искренне заботившиеся о его будущем, самая лучшая одежда и еда, возможность получать самое лучшее образование. Даже в свои двенадцать Грейг не был настолько глуп, чтобы не понимать, как ему повезло — однако это совершенно не мешало ему чувствовать себя потерянным и страшно тосковать по дому. Рыцарь спрашивал себя, есть ли у юного слуги Ксаратаса семья, по которой он скучал, или же его разлучили с его близкими в том возрасте, когда он еще не мог осознать эту потерю.
Естественно, о том, чтобы поговорить с рабом Ксаратаса и попытаться разузнать о его прошлом, не могло идти и речи — так что Грейг довольствовался тем, что походя совал Кайто краюшку хлеба с сыром или же кусок холодного жаркого, завернутый в виноградные листья — главная походная замена для салфеток.
Поначалу Кайто всякий раз сжимался, видя Грейга. Он явно боялся, что рыцарь опять заговорит о королеве и о том, что она заберет его у мага. Или, может, думал, что в обмен на эти мелкие подачки Грейг захочет получить какие-нибудь сведения о его хозяине. Однако Грейг больше ни разу не пытался с ним заговорить, и Кайто понемногу успокоился. Когда он в первый раз улыбнулся ему без обычного стеснения и страха, Грейгу показалось, словно через маску отупения, испуга и забитости на краткую секунду проступило совсем другое, живое и настоящее лицо.
Увидев Кайто в таком жалком состоянии, Грейг чуть не поддался порыву тут же подойти к островитянину — но он вовремя вспомнил, что прямо отсюда пойдет к королеве. Если Кайто подхватил какую-то заразную болезнь, то Грейг не может притащить эту болезнь в шатер Ее величества. К тому же, трудно было предсказать, как среагирует Ксаратас, если, выйдя из шатра, увидит, что Грейг возится с его рабом.
— Что случилось с вашим слугой? — все же спросил он у Ксаратаса, шагая рядом с ним по лагерю. В конце концов, маг должен был уже привыкнуть к местному обычаю заполнять тишину пустопорожними беседами о холодах, дурной погоде или даже собственном здоровье — лишь бы избежать неловкого молчания. — Давно он заболел?
Ксаратас хмыкнул.
— На Архипелаге говорят, что рабы не болеют — они либо ленятся, либо уже мертвы.
— По виду вашего слуги не разберешь — он уже умер или пока только ленится, — процедил Грейг.
— Ну да, — признал Ксаратас со смешком. Он явно полагал, что Риу шутит. — Мне уже до смерти надоело слушать, как он возится, кашляет и стучит зубами. Да и толку от него сейчас буквально никакого.
"Сволочь!.." — выругался рыцарь про себя, но продолжить беседу не успел, поскольку они как раз добрались до королевского шатра.
Грейг ожидал, что после их вчерашней победы Жанна будет выглядеть довольной, но на самом деле вид у ее величества был озабоченным.
— Что будем делать с пленными? — спросила Жанна. — Благодаря вам, Ксаратас, у нас в плену столько алезийцев, что я даже не знаю, смеяться или тревожиться. Как бы нам не оказаться в положении того мальчика из басни, который звал своих родных, крича, что он поймал им на обед огромного кальмара, а когда мать велела принести его на кухню, ответил, что не может, потому что, мол, этот кальмар держит его...
— Давайте обменяем пленных на наших сторонников в Алезии, — предложил Грейг. — Люди мессира Ульрика доносят мне, что в одном только Ньевре было арестовано две сотни человек. Точные цифры я сейчас не вспомню, но, по самым приблизительным подсчетам, мы сможем освободить не меньше тысячи людей.
— Невыгодный обмен, — заметил маг. — Пленных почти в три раза больше.
Грейг пожал плечами.
— Ну и что с того?.. Мы все равно не сможем прокормить их всех, не говоря уже о том, что кто-то ещё должен охранять всех этих пленных. Так что остаётся либо перебить их всех, либо освободить. Бескарцев — тех немногих, кто сдался живыми — можно было бы отдать эмиру просто так, в виде признания их храбрости. Эмир поймет, что мы хотим сказать. Уверен, что после такого он дважды подумает, прежде чем продолжать поддерживать Франциска. А остальных пленных нужно либо обменять, либо отпустить за выкуп.
Маг взглянул на Грейга с ледяным презрением.
— Если я верно понял сира Риу, он хочет вернуть в войска ваших врагов две с половиной тысячи солдат, многие из которых даже не были серьезно ранены, — сказал Ксаратас, обращаясь к Жанне. — Стоит, по крайней мере, позаботиться о том, чтобы они не смогли снова сражаться против вас.
— Вы предлагаете рубить им руки? — холодно спросил Грейг.
— Помнится, в начале этой кампании я видел вещи и похуже, чем отрубленные руки, — парировал маг.
Перед мысленным взором Грейга вереницей пронеслись изувеченные тела мертвых тальмирийцев, виденные им в начале лета.
Удивительное дело — с тех пор, как Франциск проиграл первое крупное сражение, все эти зверства, как по волшебству, резко пошли на спад. Среди двух тысяч знатных и незнатных перебежчиков, вступивших в войско Жанны, не было, казалось, никого, причастного к этим чудовищным деяниям — каждый из их новых союзников с негодованием упоминал, что на его глазах какие-то другие алезийские отряды совершали эти отвратительные преступления, и даже утверждал, что это было одной из причин, которые в итоге побудили их перейти под знамена Жанны — но никто ни разу не упомянул о собственном участии в таких жестокостях.
Не приходилось сомневаться, что многие из новых союзников бесстыдно лгут, но Грейг, как и его соратники, предпочли сделать вид, что верят им — так всем было гораздо проще.
У Грейга вообще создавалось ощущение, что алезийцы так старались убедить себя, что они ни к чему такому не причастны, что в конечном счете в самом деле начинали в это верить. Да, кто-то из твоих соратников бросал детей в колодец, насиловал женщин и развешивал на деревьях детородные органы, отрезанные у пленных солдат. Но ты — о нет, тебя такие вещи никогда не привлекали. Это омерзительно. Тебя тошнит от тех, кто это делал. И так далее, и все тому подобное...
Может быть, пленные солдаты в самом деле не заслуживали снисхождения — но почему бы тогда не казнить еще и д"Арбильи? Можно подумать, он не знал, что вытворяют люди под его началом.
Однако Грейг заметил, как опасно потемнели глаза Жанны, и понял, что слова Ксаратаса попали в цель. Если магу хватит ума подойти к делу с нужного конца — скажем, напомнить королеве об участи женщин в тех прибрежных городах, которые войска Франциска заняли в начале лета, — участь пленных алезийцев будет решена.
Не то чтобы Грейг четко понимал, зачем Ксаратас вообще подталкивает Жанну к мести. Уж конечно, не из страха перед пленными. И не из чувства справедливости — кому-кому, а уж Ксаратасу определенно было наплевать на всех погибших тальмирийцев скопом. Скорее, здесь было что-то другое, но что именно — Грейг не способен был понять.
К счастью, в его распоряжении было одно оружие, которым Ксаратас не располагал. Так что Грейг просто подошел к Ее величеству и тронул ее за руку, заставив Жанну отвлечься от картин, которые вызвали перед ней слова Ксаратаса, вернуться к настоящему и посмотреть на Грейга.
— Подобным варварством мы только восстановим всех против себя, — негромко сказал он. — Лучше поступим так: сперва предложим Франциску выкупить всех пленных. Пускай его люди видят, что Франциск их бросил. Еще лучше, если он решит купить лояльность своих приближенных и станет платить за тех, кто сам достаточно богат, чтобы внести за себя выкуп. Люди, которые израсходовали все средства на экипировку для этой войны, будут возмущены, что узурпатор помогает богачам-аристократам — а вы сможете воспользоваться этим, чтобы предложить им перейти на нашу сторону, присягнуть вам и получить свободу. Но даже если из них не выйдет преданных солдат, то обозленные на узурпатора солдаты — это точно лучше, чем толпа калек, чьи семьи будут проклинать вас даже после вашей окончательной победы.
Жанна медленно кивнула.
— Хорошо. Я думаю, вы правы, мессир Риу. Но у меня есть еще одна идея. Напишем епископу из Келермеса. Скажем, что отпустим пленных только при условии, что они поклянутся именем Спасителя не воевать против меня или моих сторонников в Алезии, а Церковь засвидетельствует их присягу. Хранители Негасимого Огня должны публично объявить, что каждый, кто нарушит эту клятву, будет отлучен от церкви.
Ксаратас выразительно приподнял бровь.
— После всего, чему Ваше величество были свидетелем, вы ожидаете, что ваши враги сдержат свои клятвы?.. — с оттенком сарказма спросил он. — Это, конечно, очень благородно, но... недальновидно.
Королева смерила Ксаратаса холодным взглядом.
— Мне всегда было интересно, почему мужчины так легко готовы посчитать любую женщину сентиментальной дурой, — поведя плечом, заметила она. — Клятвы сторонников Франциска меня не волнуют. Дело вообще не в них, а в церкви. Если в Келермесе примут наше предложение, это поссорит епископа с Франциском и в итоге подтолкнет церковников на нашу сторону. Если же Церковь постарается найти какой-нибудь предлог, чтобы отклонить наше предложение — то этим они восстановят против себя множество людей в Алезии. А мы воспользуемся этим, чтобы начать подготавливать народ к тому, что слуги Негасимого Огня не достойны той миссии, которую им поручил Спаситель. Я даю епископу последний шанс на примирение. Надеюсь, у церковников хватит ума понять намек. Иначе я напомню Келермесу, что я не забыла ни "исповедь" Гвидо Пеллерини, ни причастия, которое убило мою мать. А вы, Ксаратас, мне в этом поможете...
На этот раз Жанне, похоже, удалось удивить даже Ксаратаса. Во всяком случае, когда Грейг с магом вышли из шатра, островитянин выглядел задумчивым, сосредоточенным и вообще, если такое слово было применимо к молчаливому островитянину, притихшим. Грейг чувствовал, что он гордится Жанной. Что бы там Ксаратас не воображал, но, если он надеялся играть на чувствах королевы, чтобы добиваться своего, то теперь он, похоже, начал понимать, что Жанна в этом смысле мало отличалась от него — она тоже привыкла управлять людьми и обстоятельствами, и отнюдь не собиралась превращаться в чью-нибудь безвольную марионетку.
Ксаратас к такому открытию, похоже, оказался не готов — и оно привело его в явное замешательство.
Наблюдать мага в таком состоянии было приятно.
— Послушайте, Ксаратас... вы вроде сказали, что вам надоело слушать, как ваш раб кашляет и трясется по ночам?.. — в порыве вдохновения спросил у мага Грейг. — Я тут подумал, что могу предложить выход, который устроит нас обоих. Продайте мальчишку мне. Если ваш раб умрет, то для вас это будут чистые убытки. Достаточно один раз послушать его кашель, чтобы понять, что он застудил легкие. Будем честны — до Рессоса он вряд ли доживет... Но даже если ваш слуга каким-то чудом выживет — то вы немного потеряете.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |