Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Имперский комендант


Опубликован:
25.09.2011 — 15.09.2012
Аннотация:
Книга вторая.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Повисла пауза.

— Это какой-то ваш единоверский постулат? — вкрадчиво спросил я.

— На чистоту так на чистоту. Я знаю, что в этой цепи. И почему вы так легко одолели аббата, — с вызовом сказал он.

— А вы знаете, что это государственный секрет высшей категории. И за это знание вам прямо здесь на месте грозит тайный трибунал, — двинувшись телом вперед, спросил я его.

— Знаю. Но вы уже выбрали меня. Полагаю, у вас были мысли, которые вы не озвучили, но я вам нужен не меньше чем вы мне, — Палис откинулся в кресле и посмотрел в окно.

— Мы можем найти кого-нибудь и попроще, и поуступчивее. И менее знающего. Но да, я заинтересован именно в вас. Будьте честны сами перед собой, разве для вас это не тот самый единственный шанс, который выпадает только раз в жизни? — задушевным тоном продолжал я склонять Палиса к сотрудничеству.

— Да это просто мечта какая-то, но поводок на шею я себе не надену, — сказал он покривившись.

— Да бросьте вы, ну какой поводок. Я разве управлял Фиситором? — улыбнулся я.

— Может, вы просто не сумели? — с улыбкой ответил он.

— Это всего лишь гарантия. Согласитесь, мы ставим вас во главе мощной силы, нам хотелось бы иметь возможность исправить свою ошибку в случае чего. Но вы хоть задумайтесь, какая вам выпала возможность. Подумайте шире. Если вы приложите достаточно усилий, то вы сможете не просто стать первым в империи аббатом единоверцем, а распространить единоверие на все земли империи. А вы представьте, что в империи все единоверцы, — я многозначительно помотал головой.

— Об этом ни один из наших братьев даже не мечтал. Это действительно более чем достойная цена. Но вы уверены, что сможете ее заплатить? — уже серьезно спросил он.

— Мы с вами не на рынке, где у меня в руке лепешка, а у вас медяк. Я вам говорю, что именно сейчас и именно со мной у вас есть возможность вырастить и сорвать этот плод. Если вы готовы, соглашайтесь. Если нет, уходите, но не уверен, что вы сможете жить с этим дальше, — жестко выговорил я ему.

— Вы отлично знали, что я не уйду. Я согласен. И на цепь тоже, — брат Палис обмяк в кресле.

— Отлично, договорились. Только прошу вас, подержите это в тайне, даже от своих братьев. Нам нужно еще пару дней, — дело сделано, и надо приучать свежеиспеченного аббата к подчинению.

— Снять сливки? Я вижу, как закипела жизнь после того, как вы пустили слух о выборах аббата, — а наш кандидат явно в курсе происходящего. Что ж, это даже хорошо.

— Уважаемый Палис, я ведь и не притворяюсь мягким и пушистым. И я хочу, чтобы вы ввели меня в руководящий совет вашего ордена, — танцы закончились, ухаживания удались, пора переходить к делу.

— Какой руководящий совет? — недоуменно спросил Палис.

— Ну как какой? У такого большого дела обязательно должен быть руководящий совет, или как вы его называете? — я замолчал, ожидая ответа.

— У нас нет совета. Браться встречаются, обмениваются мыслями. Есть более уважаемые, чем другие, но не более того. Каждый брат волен делать то, что считает нужным для общего дела, — медленно с расстановкой ответил он.

— А вот теперь понятно, почему вы такие забитые и угнетаемые. Значит, мы его обязательно создадим. И надо придумать титулы поцветастее. Я готов называться, скажем, "Великий воин веры", или "Продвигающий веру", — в голове роились еще пару десятков званий позаковыристее.

— Не слишком ли сильно? Вас ведь никто не знает среди братьев, и тут сразу такой громкий титул, — брат Палис начал закипать. Ну что же немного огня нам не помешает.

— Так вот мы и расскажем им. Не всем конечно, а только посвященным, что я вот такой весь хороший, давно уже единоверец. И что мне удалось добиться такого признания. Согласитесь, за всю историю нашей веры такого никому не удавалось? — спросил я довольно таки патетично.

— Не кощунствуйте, какой "нашей веры"? — вскипел Палис.

— Палис, не начинайте, вам что, важно продвинуть веру в массы или вы будете бороться за чистоту рядов? — цинично спросил я.

— Мы искренне верим, — сурово кинул он.

— Так и верьте. Я же вам не мешаю. Повторюсь, я совсем не желаю всенародной известности в этом направлении. Но мне необходимо влияние в этом движении. Тем более я же вижу, вы совершенно не знаете, как организовать орден, который способен завоевать умы всех граждан империи. Ведь так? — я навис над ним.

— Действительно, я никогда не думал об этом, — стушевался Палис.

— Это заметно. Что ж, доверьте это дело знающим людям. Поверьте, я не собираюсь вас обскакать или что-то в этом роде. Давайте придумаем вам титул. Скажем "Великий магистр", "Хранитель мудрости", хотя нет хранитель это для старичков. Вот придумал. "Святой учитель". И скажем, что это вы обратили меня в веру и являетесь моим тайником. То есть вы уже по определению как мой наставник старше меня, — я показал рукой, на сколько он меня старше.

— Ученик? — скептично ухмыльнулся брат Палис.

— Да, учитель, — скромно ответил я.

— Вы хитроумный наглец. Я начинаю думать, что именно этого нам и не хватало. Я чувствую уверенность, — он встал из кресла.

— Отлично. Ну что ж, свыкайтесь с этой ролью. Лучше всего проведите эти дни в уединении. Вы теперь знамя единой веры, — я сел за стол, вернувшись к своим бумагам.

— А вы? — вкрадчиво спросил он.

— А я ее клинок, — ответил я, взмахнув рукой.

Глава 5

Штаб гарнизона.

Трактир Длона выглядел в данный момент совсем по-другому. И выселенные постояльцы хотя и были очень недовольны, но поделать ничего не могли. С самим хозяином я поговорил по душам, объяснил, что канцелярия снова в нем нуждается, ну а убытки будут возмещены из имперской казны.

— Передайте капитану мою просьбу о встрече, — пора сделать очередной ход в нашей игре. Я собрал пару раскладов и хочу их опробовать.

— Вы думаете, он захочет с вами говорить? — мой личный секретарь раньше был старшим помощником южного наместника. Получив хорошее образование, он быстро получил приставку эл к имени. И, насколько мне известно, ни в чем порочащем его честь замечен не был. В былое время мне пришлось бы просить и ждать аудиенции у такого большого начальника, нынче же он у меня в подчинении.

— Я буду ждать его завтра в голубой беседке, — я продолжал делать короткие записи в таладе, сверяясь с содержимым больших книг с имперскими гербами.

— Как посол иностранной державы? — слегка удивленно спросил эл Тавури.

— Просто не хочу заходить в сам замок, — я наткнулся на два противоречащих места, значит надо теперь искать разъяснение этого противоречия. Я выделил строки и указал на них секретарю.

— Из скромности? — Тавури прочитал текст и задумчиво начал копаться в залежах документов.

— Из осторожности, — я откинулся на спинку кресла и потянулся, растягивая затекшие мышцы.

— Чего-то опасаетесь? — не глядя на меня, спросил Тавури.

— Можно и так сказать, — я встал и зашагал по кабинету.

— Вы же главный здесь, — продолжил беседу Тавури, энергично листая сборники законов.

— Не будем спешить, — встав напротив окна, я наблюдал за вечерней деятельностью местных обывателей.

— Возможно, это разумно. Если вы заявитесь, размахивая регалиями, наверняка наживете много врагов. Но и проявляя подобную робость, вы не заставите себя уважать, — медленно и рассудительно высказал свои мысли Тавури.

— Посмотрим.


* * *

Голубая беседка изящным силуэтом виднелась на крутом склоне перед замковыми воротами. Редко посещаемое строение. В нем император, по протоколу, должен встречаться с теми особами, с кем не может встречаться под своей крышей. Например, с послами или другими представителями враждующей державы.

— Здесь мы вас прикроем, — арс цепко осматривал окрестности.

— Да с кем собрались здесь воевать? С капитаном? С чего вы вообще его опасаетесь? Или вы старые враги? — сат Кросс частил вопросами со своей обычной горячностью.

— У нас с капитаном нет личной вражды. Я не знаю, как вам это объяснить. Но в ближайших окрестностях моим планам никто не может помешать. А вот на территории замка я буду в полной власти капитана. И если он решит лишить меня свободы или умертвить, ему никто и ничто не помешает. Вероятность этого невелика, но она есть, — беседка, несмотря на тяжелые времена, была ухожена.

— Иногда мне кажется, вы уж слишком... Ну в общем, слишком. Насколько я знаю капитана, он может вообще не обратить на вас никакого внимания, — Кросс пытливо смотрел мне в лицо, арс ощупывал магией близлежащие склоны.

— Может. Но я послал на замковый концентратор служебное письмо. Оно наверняка заставит его задуматься, — я достал талад и пробежался по заметкам.

— Личное послание? — Кросс немного насмешливо наблюдал за арсом, наверняка он уже успел здесь все прощупать, а его уровень владения магией был намного выше того, что выдавали служебные амулеты арса.

— Нет, просто информационная сводка от имени тайной канцелярии, — можно было бы что-то придумать, для скрытого взаимодействия с таладом, но я поленился, понадеявшись на свою память. Мне придется быстро вспоминать все эти законы и уложения.

— Кто-то идет, — арс подобрался.

— Это не капитан. Не его выход. Не вижу гвардейцев. Наверно послал кого-то, — Кросс спокойно разглядывал вышедших из малых замковых ворот.

— Я пошел к своим, — арс развернулся и бодро зашагал к крепости.

— Мне остаться? — предстоящее явно его интересовало.

— Как вам будет угодно, — я медленно выдохнул и выкинул из головы посторонние мысли.

— Я тихонько посижу в уголке, — Кросс плавно скользнул в дальний угол.

К беседке не спеша направлялась группа из четырех человек. Во главе шествовал дородный мужчина с важным выражением лица. Богатое платье и украшения. За ним, скромно потупив голову, шел сухонький седой мужчина в форме чиновника средней руки. Позади, придерживая рукояти мечей, ступали два плечистых воина с нашивками гильдии охранников. Интересно, почему не гвардейцы, по-видимому, капитан хочет подчеркнуть, что он к этому отношения не имеет. Как будто два господина просто вышли из замка погулять.

— Рад видеть вас господа, флаг-советник эл Наваль к вашим услугам, — я слегка поклонился.

— Я мастер церемоний эл Тиовей, это мой помощник Церех, — важный господин, не останавливаясь, прошествовал в беседку и уселся за стол, спиной к ажурному легкому трону.

— К вашим услугам, флаг-советник, — Церех плавно склонил голову и сел рядом с Тиовеем. Охранники остались у входа.

— Капитан Аргонат послал меня, чтобы разобраться в происходящем, — важно сообщил мне мастер церемоний.

— Вы получили мою сводку, — я сел на противоположную сторону стола.

— Вот с этого и начнем. Вы что нагородили? Какой гарнизон? Какой комендант? Взбаламутили народ, назначили себя главным и думаете, вам все будут подчиняться? — возмущенно, колыхая вторым подбородком, высказал Тиовей.

— Все, кто исполняет законы империи, да. Все законопослушные граждане империи Ат, — всё, как я и предполагал.

— Какие именно законы? Те замшелые древние законы, на которые вы сослались в своем письме? Что за бред вы несете? — Тиовей взмахнул руками.

— Я действовал полностью согласно законам. И не нарушил ни одного пункта, — я выпрямился и поставил на стол кулаки.

— Но позвольте. Извините, не мог не вмешаться, но вам не кажется, что вы заблуждаетесь? — вкрадчиво вмешался Церех.

— Да уж потрудитесь объяснить, почтенный Церех у нас большой законник, — эл Тиовей откинулся на спинку кресла и приготовился наблюдать.

— Где же вы углядели мое заблуждение, уважаемый Церех? — я вкрадчиво улыбнулся седому помощнику.

— Глава шесть военного уложения действует только в военное время, — Церех смотрел в мою сторону, стараясь не встретиться со мной глазами.

— У нас сейчас оно самое и есть, — сделал я свой ход.

— Но объявить его могут только лица красного военного списка. Возможно, я это объявление пропустил? — смиренно спросил мой собеседник.

— Возможно, вы его и пропустили. Но вы упускаете, что есть и другие возможности. В уставе тайной канцелярии в желтом разделе есть пункты четыре, восемь и сорок три, — Кросс, тихо сидевший в уголке, почесал голову.

— М-м-м. Вы намекаете, что сами способны принять решение о военном положении на части территорий империи? — Церех оглянулся на сидевшего молча Тиовея.

— Если эта территория не превышает одной десятой части, — я уточнил и поднял вверх указательный палец.

— Допустим, но разве вы глава стола или участник канцелярского совета? — продолжил вопрошать Церех.

— Вот мои полномочия, — я достал свой служебный жезл и перевел его в состояние широковещательной идентификации.

— Оперативный статус в ранге заместителя. Не вижу связи, — Церех применил свой служебный амулет, круглую серую бляху из серого металла.

— Пункты шесть и семь красного раздела устава канцелярии. У меня есть все основания считать, что глава стола мертв, — кинув последнее слово, я как бы поставил точку.

За столом повисла пауза. Эл Тиовей немного растерянно посмотрел на задумавшегося Цереха.

— Он что, прав? — недоуменно спросил он у своего помощника.

— В чем-то определенно да. Но с определенными допущениями, — брат Церех пожевал нижнюю губу, — ну допустим, введение военного положения обосновано, но вот ....

— ...круг допущенных лиц ограничен инструкцией десять дробь двенадцать от...

— ...должен быть выбран с учетом уложения о...

— ...согласно пункту седьмому части второй...

— ...необходимо подтверждение...

— ...все сведения секретны и не подлежат разглашению...

Сат Кросс протянул мне легкий деревянный кубок с разбавленным вином.

— Освежитесь, Наваль. Мне кажется, вы немного устали, — я принял кубок и залпом отпил половину. Прохладное вино живительной струйкой скользнуло внутрь.

— Спасибо, Кросс. Что-нибудь еще, уважаемый Церех? — Тиовей морщил лоб, Церех сидел, погрузившись в свои мысли.

— Мне нужно это обдумать. Но как-то это все сложно. Слишком сложно, чтобы быть неправдой, и вместе с тем слишком сложно, чтобы это можно было осознать, — Церех достал свой талад и принялся в нем что-то быстро записывать.

— То, что не нарушен ни один закон империи, вы готовы подтвердить? — официальным тоном спросил я законника.

— Да. Из того, что мне известно, да. Признаться, не ожидал встретиться с таким молодым и опытным знатоком законов, — Церех глянул мне в глаза, и я не понял, что было в этом взгляде.

— Рад, что вам удалось разобраться в обстановке. Ну так что, уважаемый эл Тиовей, вы готовы обсудить наши дела? — я повернулся к нему.

— Наши дела? — мастер церемоний был озадачен, но длилось это недолго, — я уверен, что почтенный Церех проверил все на законность. Но решает здесь все капитан гвардии.

— Ну и что он вам говорит? — вежливо спросил я.

— Я узнаю в ближайшее время, — Тиовей уже собрался и отвечал спокойно.

— Он нас сейчас слышит. И наверняка может ответить. Мне не хотелось бы настаивать, но вы ведь понимаете, что в военное время решения нужно принимать быстро. Я хочу знать, как замок будет с нами взаимодействовать, — я пристально смотрел на Тиовея.

123456 ... 131415
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх