Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Жанна. Пять лет спустя


Опубликован:
09.07.2024 — 09.07.2024
Аннотация:
Нет описания
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Она взяла перо — и размашисто написала распоряжение о том, чтобы, когда Ксаратас, как обычно, явится наутро во дворец, его остановили и сказали, что Его величество не хочет видеть его во дворце, и что ему предписывается вернуться в свой столичный особняк и оставаться там вплоть до особого распоряжения. Когда её служанки вошли к ней, чтобы переодеть Ее величество в ночное платье, и удивились, обнаружив королеву за столом, с распущенными волосами и непривычно угрюмым выражением лица, Жанна вручила лист со своей подписью одной из девушек и велела немедленно передать его главе дворцовой охраны.

Ксаратас, безусловно, разозлится — и, возможно, даже посчитает себя оскорбленным. Но даже при его самолюбии и убеждении в своем могуществе маг вынужден будет признаться самому себе, что накануне он изрядно перегнул. Так что ему придется обуздать свою досаду и подождать, пока Жанна не дарует ему свое прощение.

"Надеюсь, после этого он десять раз подумает, прежде чем снова клеветать на Грейга" — сумрачно подумала она, ложась в постель.

Однако ядовитые слова Ксаратаса, похоже, все же оказали на нее свое воздействие, поскольку этой ночью ей приснился муторный и длинный сон, в котором Риу прятал от нее любовницу, похожую на маленькую леди Леонору. В этом сне Грейг пробирался к белокурой фрейлине тайком, встречаясь с ней то в парке, то на королевской кухне, а воображаемая Леонора бесстыдно хихикала, обхватывая бедра рыцаря ногами, и с отнюдь не свойственной реальной Леоноре смелостью позволяла Грейгу задрать ей юбку, прижимая ее к стене в коридоре. Риу зажимал ей рот, чтобы идущая по соседнему коридору Жанна не услышала ее дыхания и стонов, а потом они вместе смеялась над наивностью Ее величества, которая ни о чем не подозревает.

Жанна проснулась с чувством гнева на всех сразу — на себя, на Ксаратаса и даже на Грейга, хотя он, конечно, был не виноват в поступках своего воображаемого двойника.

За завтраком она вызвала к себе Алессандро Молла, заведовавшего ее охраной — а по совместительству, и остальной дворцовой жизнью в Ньевре.

— Я тут вдруг подумала — как там оруженосец Грейга? Он уже поправился?.. — спросила Жанна.

— Кайто? — удивился Алессандро. — Да он с самого начала был почти здоров. Не то, что бедный сир Ладлоу.

Жанна согласно кивнула. Если Джеймс Ладлоу прибыл в город на носилках и до сих пор кашлял кровью, то оруженосец Грейга в самом деле выглядел почти здоровым. Но Грейг, искренне заботившийся о своем оруженосце, счел необходимым отослать недавно вышедшего из лагерного лазарета парня в Ньевр вместе с сиром Джеймсом.

Кайто, судя по всему, был просто вне себя при мысли, что с узурпатором покончат без него, но правая рука у юноши по-прежнему двигалась плохо, и Жанна подумала, что, отослав его в столицу, Грейг поступил совершенно правильно. Безопасность оруженосца Грейга волновала ее куда меньше, чем самого Риу, но Жанна, определенно, предпочла бы, чтобы за оружие и прочую экипировку Грейга отвечал бы человек, который сможет в случае необходимости быстро одеть своего господина в латы и оседлать ему лошадь, а также надежно подогнать друг к другу все детали сложного доспеха.

— Он уже выходит в город? — спросила Жанна у Алессандро Молла.

Клинок Королевы ухмыльнулся.

— "Выходит" — это не совсем то слово... Он во дворец только ночевать и возвращается!

Жанна кивнула. Ну, это как раз вполне понятно... Слуге Грейга сейчас должно быть где-то семнадцать лет. Из тощего мальчишки с Островов, которым он когда-то был, Кайто за эти годы превратился в красивого юношу, который говорил на местном языке без всякого акцента. Если бы не его смуглая кожа и не бархатисто-темные глаза, он бы легко сошел за коренного алезийца.

В таком возрасте Кайто, конечно, скучно сидеть в четырех стенах. Друзья, вино, девицы — чем там обычно заняты юноши в его возрасте?.. Грейг был очень привязан к парню, так что Кайто был одет чуть ли не лучше, чем сам Грейг во время своей службы сиру Ульрику, и не испытывал недостатка в серебре на личные расходы.

Превратиться из слуги, который должен чистить сапоги и заправлять хозяйскую постель, в оруженосца человека вроде лорда Риу — это, безусловно, был невероятный взлет, но Кайто всегда был для Грейга больше, чем простым слугой, и Риу явно нравилось возиться с ним.

Жанна помнила время, когда он загорелся мыслью выучить Кайто письму и счету.

Парень был неглуп и от природы обладал великолепной памятью, а кроме этого — из кожи лез вон, стараясь угодить Грейгу и доставить ему удовольствие. Жанна всегда считала, что те трудности, с которыми обычно сталкиваются учителя грамматики, по большей части, вызваны даже не тупостью и ленью их учеников, а попросту отсутствием у них желания учиться. Можно ведь просиживать над книгами целые дни, но в то же время заниматься чем угодно, кроме, собственно, учебы.

Трудно сказать, мечтал ли Кайто научиться грамоте, или же сама по себе эта идея оставила бы его совершенно равнодушным — но, стоило ему обнаружить, что Риу считает это важным и необъяснимо бурно радуется любому его успеху в этом деле, как островитянин принялся за дело с необыкновенным жаром. Грейг, смеясь, рассказывал Ее величеству о том, что, когда он начал учить его читать, Кайто практиковался каждую свободную минуту, выцарапывая только что заученные буквы на всем, что попадется под руку — то мелом и углем, то острием ножа, то просто веткой на земле. Жанну ничуть не удивляло, что при такой преданности делу Кайто быстро научился и читать по книге, и писать — хотя надо признать, что тонкости грамматики и орфографии до сих пор оставались для оруженосца Грейга недосягаемой вершиной, и на письме Като постоянно делал самые забавные ошибки. Грейг, не в силах удержаться, даже показывал ей некоторые из записок, которые Кайто написал своему господину по тому или другому поводу.

Человек вроде Кайто, безусловно, должен знать о жизни Грейга все — ведь он, в отличие от Жанны, постоянно находился рядом со своим сеньором.

— ...У меня для тебя будет не совсем обычное поручение, — сказала Жанна Алессандро Молле. — Подбери кого-то из своих людей, кто никогда не сталкивался с Кайто. Мне нужен такой человек, чтобы Кайто не знал его в лицо. Пусть улучит момент, когда Кайто зайдет в какой-нибудь трактир. Лучше, чтобы он был один, без спутников и без знакомых. Тогда твой человек должен с ним заговорить. Когда он скажет, что он служит лорду Риу, пусть твой человек предложит ему выпивку за последние новости с войны — а потом потихоньку переводит разговор на Грейга и потом уже придерживается этой темы. Дай ему побольше денег, чтобы покупал парню вино. Пускай Кайто болтает, сколько влезет — пока ему будет, о чем рассказать, или пока он совершенно не упьется.

Молла слегка приподнял брови.

— Вас интересует что-нибудь конкретное?.. — бесстрастно спросил он.

— Женщины, — коротко сказала Жанна. — Но не стоит слишком откровенно наводить парня на эту тему, а то он может решить, что это неспроста. Он не дурак.

— Я понял, моя королева, — согласился Молла. — А потом?

— Ты выслушаешь все, что сможет тебе рассказать твой человек, потом заплатишь ему за труды и скажешь, чтобы он забыл про это поручение. Если узнаешь что-то, что мне стоит знать — доложишь мне.

Молла коротко поклонился.

Риу был его давним учеником и, в сущности, самым близким для Алессандро человеком после смерти Ульрика — но Жанна все равно не сомневалась, что Молла не станет скрывать от нее никаких подробностей, которые способны бросить тень на Грейга.

Верность Алессандро Моллы была выше подозрений.

Через пару дней Молла напомнил ей о ее поручении.

— Ваше величество, помните, вы хотели, чтобы кто-то побеседовал с оруженосцем Грейга?.. — спросил он.

Лицо у Алессандро было таким же бесстрастным, как всегда, но по каким-то мелким признакам Жанна сразу же поняла, что добытая Моллой информация ей не понравится.

— Помню. И что?.. — спросила она сухо.

— Боюсь, что ваши подозрения были не безосновательны. Если считать, что словам Кайто можно доверять, за последние годы у мессира Риу было много женщин.

Это звучало так дико, что Жанна не могла отнестись к такому заявлению всерьез.

— "Много" — это сколько?.. Двадцать? Тридцать? Сто?.. — спросила она иронически.

— Не знаю, моя королева. Согласитесь, было бы нескромно попросить у парня пересчитать женщин своего сеньора и сообщить точное число... Но, если верить словам Кайто, то Грейг пользуется большой популярностью у женщин. Они, по его словам, буквально устоять не могут перед лордом Риу. На все для него готовы. А он сразу говорит — я, мол, люблю другую женщину, так что тебе, милая, мне нечего предложить. И женщины от этого только еще сильнее к нему липнут. Но он, мол, разборчивый, и чаще всего спит один. А если на кого-нибудь и обратит внимание — то это точно редкая красавица, не хуже его самого. И ни с одной не спит больше, чем одну ночь. Такое у него правило. Чтобы та девушка не начала на что-нибудь надеяться.

Жанна молчала, барабаня кончиками пальцев по столешнице.

"Я люблю другую женщину..."

Может ли быть такое, чтобы человек, которого ты знаешь много лет, был совершенно не таким, каким ты его представлял?..

— Ваше величество... Может быть, не стоит придавать этому такое уж значение? — негромко сказал Молла. — В конце концов, лорд Риу — всего лишь мужчина...

— "Всего лишь мужчина"? Ну и оправдание! — скривилась Жанна. — Лучше уж молчите, Алессандро. Судебного защитника из вас определенно не получится.

Судя по его виду, Клинок Королевы был смущён. Вплоть до сегодняшнего дня он никогда ещё не позволял себе с ней спорить или обсуждать дела Ее величества, а просто молча выполнял ее приказы.

Но на сей раз Алессандро Молла, видимо, не мог молчать.

— С чего мы вообще должны считать, что это правда? — хмуро спросил он. — Парень говорил то, что, с его точки зрения, должно возвысить лорда Риу в глазах слушателя... Кайто очень предан Грейгу и не прочь кое-что приукрасить. А в семнадцать лет успех у женщин кажется главным достоинством мужчины. Он с тем же успехом мог сказать, что Риу убивает по полдюжины врагов одним ударом — если бы только надеялся, что в это кто-нибудь поверит.

— А вот тут вы, безусловно, правы, — согласилась Жанна. Эта мысль пришла ей даже раньше, чем об этом заговорил ее собеседник, и Жанна почувствовала облегчение, как будто с ее плеч свалилась целая гора. — Мы с вами позаботились о том, чтобы у Кайто не было причин _скрывать_ какие-то поступки своего сеньора. Но ничто ведь не мешало пьяному мальчишке _приписать_ бедному Грейгу вымышленные любовные победы... особенно если он стесняется вслух говорить о его верности одной-единственной возлюбленной. В конце концов, в глазах мужчин, особенно солдат, человек вроде Грейга, который спит только с одной женщиной — это почти так же нелепо, как и перезрелый девственник. Я помню, как сир Ульрик всячески склонял Грейга "не упускать свой шанс" — в смысле, тащить на сеновал любую деревенскую девчонку, которая пожелает с ним пойти. Лорд Риу находил забавным то, что Грейг упорно игнорировал намеки таких девушек, и полагал, что Грейг боится опозориться из-за нехватки опыта... Если уж для мужчин естественно подтрунивать над своим шестнадцатилетним сыном за его "застенчивость", то я могу себе представить, что Грейгу приходится выслушивать теперь. Если только мужчина не монах, любое целомудрие бросает тень на его мужество. И Кайто это, безусловно, должно быть обидно.

— Да, это похоже на правду, — согласился Алессандро с явным облегчением. — Я лично никогда не видел, чтобы Риу изменял вам словом или делом. Мальчишка просто наврал с три короба. Сам, небось, еще девственник — вот и болтает о красотках, которые только и мечтают прыгнуть к тебе в койку, ничего не ожидая от тебя взамен... Я лично таких женщин в жизни что-то не встречал, хоть в молодости выглядел совсем недурно.

Жанна рассмеялась, и ее тревога ненадолго отодвинулась на задний план.

Но, оставшись в одиночестве после ухода Моллы, Жанна вспомнила его самую первую реакцию — порыв оправдать Грейга тем, что он — "мужчина", и поэтому, _конечно_, должен был время от времени ей изменять, поддавшись мимолетной похоти.

Что, если все его дальнейшие старания оправдать Грейга были только продолжением все той же мужской солидарности?..

Имперцы, впрочем, говорили, что один свидетель — не свидетель. Слова Кайто не внушали ей особого доверия, но Жанне не пришлось долго раздумывать над тем, кто может сообщить ей что-нибудь полезное.

На второй год после ее коронации Жанна восстановила традицию театральных представлений на развалинах старого имперского театра, как это делалось при ее деде, и открыла новую эпоху представлением "Белинды". Пьеса привлекла больше народа, чем любой турнир — что уже само по себе было знаком особого успеха.

Слуги аристократов и богатых дам принесли для своих господ расшитые подушки, чтобы им было удобнее сидеть на древних каменных скамьях. Простые зрители сидели на своих плащах и куртках, сброшенных из-за дневной жары. Между рядами ходили продавцы фруктов, пирожков, подслащенной воды, и выступали уличные музыканты и жонглеры.

Люди болтали, ели, приветствовали старых знакомых и, кажется, чувствовали себя совершенно довольными. Натянутые над рядами полотняные навесы защищали зрителей от солнечных ожогов, и в целом древний театр был не только больше, но и не в пример удобнее любых поздних построек. Не склонные забывать о наиболее банальной стороне человеческой жизни имперцы предусмотрели при строительстве даже уборные, связанные с системой древней городской канализации. Это благополучно избавляло саму Жанну и отцов города от необходимости устраивать что-нибудь вроде временных отхожих ям — что неминуемо вело бы к грязи, мухам и зловонию, бывших общим бичом на скачках и турнирах в жаркие летние месяцы. Впрочем, избавиться от мух и запаха конюшни, собрав в одном месте сотню лошадей, все равно было невозможно.

"Белинду" Жанна воспринимала, как личный триумф, еще и потому, что главную героиню в этой постановке исполняла женщина.

Начиная с имперских театров, женщины никогда не поднимались на театральные подмостки. Когда-то принадлежность персонажа к женскому полу обозначала раскрашенная маска и парик, а в последнее время роли женщин исполняли завитые, нарумяненные и напудренные мальчики. Но, во-первых, Жанна считала, что женщины в состоянии играть любые роли сами, а во-вторых — подростки в театрах становились жертвами множества злоупотреблений со стороны старших актеров. Так что Ее величество решила изменить прежний порядок, и, не смотря на возмущение блюстителей традиций, начала реформу с королевской труппы, находившейся на содержании двора.

Как и всякая попытка что-то изменить в традициях и предрассудках, продержавшихся много веков подряд, дело оказалось хлопотным, а отдельные разговоры, связанные с ней, стоили Жанне приступов кипучей ярости. Ей приходилось делать над собой огромные усилия, чтобы не воспользоваться своей королевской властью, чтобы дать выход бушевавшему в ней гневу. Всеблагой Господь, если уж люди не стесняются в подобном тоне говорить о женском поле перед королевой-женщиной, то что приходится выслушивать всем прочим женщинам — чьим-нибудь женам, дочерям или служанкам, находившимся в полной зависимости от мужчин?!..

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх