Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Шепард немедленно наклонилась и просканировала бомбу, ее универсальный инструмент сообщил ей, что в этом районе находятся четыре бомбы и что у них есть пять минут до взрыва. Работая быстро и полагаясь на то, что ее команда прикроет ее спину, она обезвредила первую бомбу. Шепард металась по окрестностям, уворачиваясь от гетов, когда могла, и сбивая их, когда не могла. Ее целью было найти бомбы и обезвредить их как можно быстрее. Уильямсу и Аленко предстояло разобраться с гетами. Она сразу же перешла к следующей бомбе, не задаваясь вопросом, откуда она знала, что она будет именно там. Она низко пригнулась, чтобы обезвредить бомбу, в то время как вокруг нее раздавались выстрелы. Аленко и Уильямс держали гетов сзади, а она находилась в укромном месте, так что у нее было хоть какое-то прикрытие.
Как только тот был обезврежен, она поднялась и бросилась в атаку, обогнав гета, а затем развернулась, чтобы на ходу нанести ему удар перегрузкой. Аленко и Уильямс не отставали от нее, и вскоре геты в этом районе были заняты ее командой. Она увидела двух гетов, блокирующих нишу, где, как она знала, должна была находиться следующая бомба, поэтому она нырнула за опорную балку и сделала несколько выстрелов. Как только геты были повержены, она бросилась в укрытие, снова полагаясь на небольшое пространство, которое могло обеспечить ей хоть какое-то прикрытие, пока ее команда разбиралась с врагом. Обезвредив третью бомбу, она начала выбираться из ниши, но была вынуждена нырнуть обратно за нее, так как несколько гетов приближались к ней. Она быстро применила к ним перегрузку, а Аленко своим броском отбросил их с ее пути. Как только они закончили бросок, она пронеслась мимо них, как раз когда они восстанавливали равновесие.
Она нырнула за ящик и получила пулю снайпера в спину. Она быстро включила свой омни-инструмент, в результате чего в ее костюм попал медигель, а затем снова выскочила из-за ящика и бросилась к последней бомбе. Она потратила секунду на то, чтобы отдать приказ своей команде прибыть на место, прежде чем присесть на корточки рядом с бомбой. Взглянув на обратный отсчет перед самым его окончанием, она обнаружила, что обезвредила все бомбы за одну минуту и двадцать секунд. Не будь самодовольным, первые несколько раз, когда ты это делал, ты спотыкался, в тебя стреляли, и ты почти в панике искал последнюю бомбу повсюду, чуть не взорвала себя, свою команду и, блядь, всю эту проклятую колонию. В запасе оставалось всего несколько секунд.
Спускаясь по пандусу, она увидела то, что, должно быть, было маяком. Это был своего рода зеленый светящийся столб. Проверив свой сканер, она обнаружила поблизости врагов, поэтому прижалась спиной к металлическому листу вдоль перил пандуса и выглянула из-за угла. Еще больше гетов и хасков, хотя и совсем немного. Они быстро расправились с ними. Шепард спустилась с трапа и, осмотрев территорию, приблизилась к протеанскому маяку. Нет, не надо! Держитесь от него подальше, возвращайтесь. Вернись. Вернись. Просто не делай этого, оставь это, блядь, в покое. Оставь это, и, может быть, это дерьмо закончится. Она не подходила к нему слишком близко, что бы это ни было, это заставляло ее чувствовать себя неуютно. Она отошла в сторону и сообщила по рации на "Нормандию" об их местоположении, чтобы ее подобрали. Уильямс подошла и начала говорить с ней, но увидела, что Аленко приближается к маяку. Она как раз собиралась окликнуть его, чтобы он держался на расстоянии, пока они не узнают, что это за штука, когда маяк засветился ярче. Аленко, казалось, сопротивлялся, как будто что-то тянуло его к маяку. Шепард оттолкнула Уильямса с дороги и побежала к Аленко, схватив мужчину и отшвырнув его подальше от маяка. Это спасло его, но теперь, что бы это ни было, оно схватило ее. Она почувствовала, как ее потянуло к устройству и оторвало от земли.
Она услышала, как Аленко окликнул ее, как раз перед тем, как ее голова, казалось, вот-вот взорвется. В ее мозг хлынули образы смерти и разрушения. Картины красного цвета, словно увиденные залитыми кровью глазами, мелькали перед ней слишком быстро, чтобы за ними можно было уследить. Там были какие-то инопланетяне, которых она никогда раньше не видела, которых уничтожали в ходе геноцида какие-то синтетики. Изображения компьютерных чипов и других технологий, вживляемых в плоть. Это было уже слишком, ее разум не мог с этим справиться; она почувствовала, как ее с силой отбросило назад, и когда она ударилась о землю, то потеряла сознание.
Проклятье...
Шепард услышала какое-то движение, сознание медленно возвращалось к ней, она моргнула, и все вокруг стало расплывчатым. Она снова закрыла глаза на секунду и начала переминаться с ноги на ногу, чтобы сесть. Она моргнула еще несколько раз, и ее зрение прояснилось, когда она встала.
— Доктор? Доктор Чаквас? Кажется, она приходит в себя, — услышала она голос Аленко.
Шепард отодвинулась к краю кровати, свесила ноги с кровати и закрыла лицо ладонями, упершись локтями в колени. Оглядевшись, она поняла, что снова находится на "Нормандии", в медицинском отсеке. Доктор Чаквас обошла кровать и остановилась перед Шепард.
— Вы заставили нас поволноваться, Шепард. Как вы себя чувствуете? — Спросила доктор, внимательно наблюдая за Шепард.
— Как на утро после увольнения на берег. Как долго я была в отключке? — Простонала Шепард, потирая висок и пощипывая переносицу.
— Около пятнадцати часов. — Я думаю, что-то случилось там, внизу, с маяком, — сказала доктор Чаквас.
Аленко быстро вмешался:
— Это моя вина. Должно быть, я активировал какое-то энергетическое поле, когда приблизился к нему. Вам пришлось оттолкнуть меня с дороги.
Когда я мужчина, сигнал тревоги всегда подается Эшли. Она всегда говорит почти одно и то же, когда я просыпаюсь.
— Вы никак не могли знать, что это произойдет, — сказала Шепард, медленно качая головой в ответ на слова Аленко.
— На самом деле, мы даже не знаем, из-за чего все началось. — К сожалению, у нас никогда не будет шанса узнать, — сказал доктор.
— Радиомаяк взорвался. Возможно, перегрузка системы. Взрыв оглушил вас. Нам с Уильямсом пришлось нести вас обратно на корабль, — сказал Аленко, обходя вокруг и становясь рядом с доктором Чаквас.
— Я ценю это, — сказала она Аленко.
— Физически ты в порядке. Но я обнаружила некоторую необычную мозговую активность, аномальные бета-волны. Я также заметила, что вы стали чаще двигать глазами, что обычно ассоциируется с интенсивными сновидениями, — доктор Чаквас сделала паузу, наблюдая за Шепард.
— Я увидела...... Я не уверена, что именно я увидела. Смерть. Разрушение. На самом деле ничего не ясно, — запинаясь, сказала Шепард.
— Хммм. Я лучше добавлю это к своему отчету. Это может — О, капитан Андерсон, — сказала доктор Чаквас, когда капитан Андерсон вошла в медицинский отсек.
Шепард перестала обращать пристальное внимание на разговор, когда доктор проинформировала Андерсона о ее состоянии. Только после того, как доктор Чаквас и Аленко покинули медицинский отсек, Шепард поняла, что Андерсон попросил разрешения поговорить с ней наедине. Она все еще не очень уверенно держалась на ногах, и в голове у нее стучало. Несколько минут они говорили о смерти Найлуса и Дженкинса и о том, что Уильямс присоединился к команде, прежде чем Шепард, наконец, заговорила о том, вокруг чего они оба крутились.
— Разведка вмешалась, сэр. Мы понятия не имели, во что ввязались. Вот почему все полетело в задницу, — Шепард кипела от злости, но изо всех сил старалась держать себя в руках, она знала, что Андерсон ни в чем не виноват.
— Геты не выходили за Вуаль уже два столетия, коммандер. Никто не мог этого предвидеть, — сказал Андерсон.
Она знала, что он прав, но, блядь, она была в бешенстве, и ей нужно было кого-то обвинить в том, что эта миссия провалилась.
— Я не буду лгать тебе, Шепард. Дела обстоят плохо. Найлус мертв. Маяк был уничтожен, и геты вторглись. Совет захочет получить ответы, — Андерсон изложил факты Шепард.
— Я не сделала ничего плохого, капитан. Надеюсь, Совет это поймет, — сказала Шепард.
— Я поддержу тебя и твой отчет, Шепард. Ты, блядь, герой моих книг. Я здесь не поэтому. Это Сарен, тот другой турианец. Сарен — Спектр, один из лучших. Живая легенда. Но если он работает с гетами, это означает, что он стал изгоем. Изгои-спектры — это проблема. Сарен опасен и ненавидит людей, — сказал Андерсон, нахмурив брови.
— Почему? — спросила она.
— Он считает, что мы слишком быстро растем, захватывая галактику. Многие инопланетяне так думают. Большинство из них ничего с этим не делают. Но Сарен вступил в союз с гетами. Я не знаю как. Я не знаю почему. Я знаю только, что это как-то связано с тем маяком. Вы были там как раз перед тем, как маяк самоуничтожился. Вы что-нибудь видели? Есть какие-нибудь зацепки, которые могли бы подсказать нам, чего добивался Сарен? — Продолжал Андерсон.
Шепард откинулся на спинку кровати:
— Как раз перед тем, как я потеряла сознание, у меня было что-то вроде видения.
— Видение? Видение чего? — Голос его звучал скептически, когда он сделал пару шагов, прежде чем повернуться и посмотреть на Шепард.
— Я видел синтетику. Может быть, гетов, — пожала плечами Шепард. — Убивают людей. Разделывают их.
— Мы должны сообщить об этом Совету, Шепард, — сказал Андерсон.
Шепард усмехнулась:
— Что мы собираемся им сказать? Мне приснился плохой сон?
— Мы не знаем, какая информация хранилась в этом маяке. Утерянная протеанская технология? Чертежи какого-то древнего оружия массового уничтожения? Что бы это ни было, Сарен забрал его. Но я знаю Сарена. Я знаю его репутацию, его политические взгляды. Он считает, что люди — это проклятие галактики. Это нападение было актом войны! У него есть секреты маяка. Под его командованием армия гетов. И он не остановится, пока не сотрет человечество с лица галактики! — Андерсон читал лекцию.
— Я найду какой-нибудь способ справиться с ним, — сказала Шепард, глядя в пол между собой и Андерсоном и чувствуя, что, несмотря на все свои усилия, она разочаровала этого человека.
— Это не так-то просто. Он Спектр. Он может пойти куда угодно, сделать практически все, что угодно. Вот почему нам нужен Совет на нашей стороне, — объяснил Андерсон.
— Мы докажем, что Сарен стал изгоем, и Совет отменит его статус Спектра, — предложила Шепард, стараясь, чтобы ее голос звучал гораздо увереннее, чем она себя чувствовала.
— Я свяжусь с послом и узнаю, сможет ли он добиться для нас аудиенции в Совете. Он захочет встретиться с нами, как только мы доберемся до Цитадели. Мы должны быть уже близко. Поднимись на мостик и скажи Джокеру, чтобы он привел нас в док, — приказал Андерсон, прежде чем повернуться и покинуть медицинский отсек.
Когда Андерсон ушел, Шепард несколько минут постояла в одиночестве в медицинском отсеке, собираясь с мыслями. Она повернулась к кровати и положила ладони на твердый матрас, наклонившись вперед, она уставилась на нетронутую белую простыню, смятую с того места, где она только что лежала. Шепард позволила своим мыслям блуждать. Они тебе не поверят, что бы ты ни сказала. Это будет нелегко, но ты найдешь нужные им доказательства. Ты его разоблачишь, я всегда так поступаю. Возьми себя в руки; я чувствую, как внутри у тебя все рушится. Прекрати, блядь, Шепард. Прекрати. Ты сильнее этого. Я СИЛЬНЕЕ ЭТОГО. Я найду способ остановить это, поклялась она. О боги, почему вы меня не слышите? Все это уже давно закончилось бы, если бы вы только могли меня услышать! Шепард подняла голову и оглядела комнату; она могла бы поклясться, что только что услышала, как кто-то произнес ее имя. Хотя комната была пуста. Она знала, что не смогла бы услышать чьих-либо разговоров за пределами комнаты, если бы они не кричали или не разговаривали по внутренней связи. Она посмотрела в окно на столовую. Там все было спокойно. Она покачала головой, о чем тут же пожалела, списав это на то, что испугалась из-за радиомаяка.
Шепард провела пальцем по шраму на щеке под правым глазом. Она глубоко вздохнула, а затем выдохнула, и пряди ее волос разлетелись по ветру. Она оттолкнулась от кровати и вышла из медицинского отсека. Как только она вошла в столовую, к ней подошел Аленко и сказал, как он рад видеть, что с ней все в порядке. Она немного поговорила с ним обо всем, что происходило, и о потере Дженкинса. Она объяснила, что Андерсон хотел, чтобы она поговорила с Советом, когда он спросил, зачем они направляются в Цитадель. "Он показался мне действительно хорошим парнем", — подумала она. Нет! Нет, нет, нет. Просто не делай этого. Даже не думай об этом. Пожалуйста. Она оглянулась через плечо и увидела Уильямс, стоявшую неподалеку. Она извинилась перед Аленко и подошла к Уильямс. Она потратила минуту или две на то, чтобы заверить Уильямс, что рада видеть ее на борту и что она оказала большую помощь на "Иден Прайм", прежде чем отправиться в кабину пилотов.
Глава 3: Глава 2: Почему я вообще беспокоюсь?
Текст главы
Глава 2: Почему я вообще беспокоюсь?
— Это возмутительно! Совет вмешался бы, если бы геты напали на турианскую колонию! — посол повысил голос, обращаясь к голографическим проекциям Совета.
— Турианцы не основывают колоний на границах систем Терминуса, посол, — сказал советник-саларианец Валерн.
— Человечество было хорошо осведомлено о рисках, когда вы отправились в Переход, — сказала Тевос, советник азари.
— Что насчет Сарена? Вы не можете просто игнорировать сбежавшего Спектра. Я требую действий! — Удина, посол людей, настаивал.
Спаратус, турианский советник, предостерег Удину:
— Вы не имеете права выдвигать требования Совету, посол.
— Служба безопасности Цитадели расследует ваши обвинения против Сарена. Мы обсудим выводы Комиссии на слушании. Не раньше, — заявила Тевос.
Шепард прислонилась к низкой стене балкона в кабинете посла Удины. Она только что познакомилась с этим человеком, но уже не могла находиться с ним в одной комнате. Он был шумным, грубым и заносчивым. Казалось, его лицо постоянно хмурилось. Как этот человек был избран представлять все человечество в галактическом Совете? Хорошо, не доверяйте Удине. Никогда не доверяйте Удине. Когда советники закончили говорить и связь отключилась, Удина подошел к тому месту, где она стояла с Уильямс, Аленко и капитаном Андерсоном. Не совсем так, как она надеялась, пройдет ее первый визит в Цитадель, но именно так складывалась жизнь, когда ты была номером 7. Шепард лениво слушала, как посол отпускает язвительные комментарии по поводу ее присутствия и присутствия ее команды. Она испытывала некоторое удовлетворение от осознания того, что, просто находясь там, она выводила этого человека из себя. Она оглянулась через плечо на Аленко, который недоверчиво качал головой, то ли из-за отказа Совета, то ли из-за личности посла, в чем она не была уверена. Уильямс казалась такой же недовольной, только менее заметной.
— Они были недовольны этим. Сарен — их главный агент. Им не нравится, что его обвиняют в государственной измене, — сказал Удина.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |