Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Le sana ma inie umhanya, — проворчал волк, похоже, что с прошлой ночи говорить ему было значительно легче. Теперь он не замирал вспоминая слова и их порядок, хотя из за его чуть рычащего произношения древние слова звучали очень странно. Потянувшись к ладони, он осторожно подцепил угощение и улегся обратно, — Na malos la urna. La apsa, — повернув голову к знахарке, волк поднялся на лапы и деловито обследовал принесенное угощение, зарываясь носом в ягоды, — aiya, Зааря, — проговорил он, подняв голову и посмотрев ей в глаза.
(*— Ты думаешь я не знаю. В лесу нет печей. Готовить негде (дословно: нет готовой еды).
— Привет (это общее приветствие), Заря.)
— Утро доброе, Лис, * хорошее утро, Эльнармо. — поздоровалась женщина, придерживая лист с ягодами пока его обнюхивал волк. Когда он посмотрел ей в глаза она пытливо уставилась на него, отмечая и несвойственную зверям привычку не отводить взгляд, и светящийся там ум. — * Волк, как человек, — попыталась сказать знахарка и пошла к костру пристраивая рядом с ним свою сладкую добычу.
— Лис иди, к ручью умойся и нарви прутиков для мяса.
Ребенок кивнул и убежал, прихватив с собой ненужные потроха. У мелких лесных зверьков сегодня нежданное угощение. Знахарка сходила к приметному дереву с чуть вывороченными корнями и принесла две деревянные чашки, еще один нож и деревянную коробочку с плотно пригнанной крышкой. Там оказались скрученные листья чая, уже старого, но еще годного.
— * Сладкий хлеб, ягоды, сухой хлеб, — ткнула знахарка пальцем попеременно в остатки припасов, — * питье... горькое, — затруднилась она с названием для чая. — но хорошее, и мясо. Мясо... ммм... делать не сырым?
Чужие слова с трудом ложились на язык и знахарка почему то смутилась. И своего незнания, и встрепанного вида, и самого этого смущения. Опустив взгляд, она стала заплетать еще влажные волосы в косу.
— Salpasarasalque? — переспросил волк, кивнув на коробочку и наклонил голову, обдумывая сказанные Зарей слова. "Волк, как человек". Это странное сравнение почему-то было каким-то неприятным на вкус и зверь неуютно вздрогнул, вздыбив шерсть на загривке, — Atan umea, Elnarmo la umea. Волк сам не сильно верил тому, что сказал. Память продолжала зиять пустотами и что скрывалось в этой пустоте было неизвестно.
(*первое слово можно перевести как чай. Оно состоят из пить маленькими глотками, горький и трава.
* — Люди злые. Эльнармо не злой.)
— Да, — кивнула знахарка, — это * чай. * Мне он нравится.
Она стала подкладывать в разгорающийся костер веточки и пыталась переварить слова волка про людей. Наконец она ответила: — * Не все злы. Глупые люди злы, когда страх в сердце люди злы, Заря и Лис не злы. Эльнармо страдал от злых людей? Эльнармо нужна помощь?
— Elnarmo larere man se, — негромко проговорил волк и снова уставился в костер, похоже огонь его чем-то привлекал.
"Эльнармо не помнит себя" смогла понять знахарка и внезапно пожалев зверя протянула руку и погладила его по загривку.
В следующий момент она отдернула руку и с удивлением посмотрела на волка. Что произошло дальше Эльнармо не ожидал. Его схватили обеими руками за шею, зарывшись пальцами в густой мех, а сама знахарка с полу заплетённой косой стоя на коленях уставилась на него, смотря куда то вглубь.
Сомнения у нее исчезли. Внутри волка бродила заимствованная той зимней ночью сила Леса перемешанная с ее огнем.
— * Помощь была зимой четыре весны назад? — уже зная ответ уточнила женщина отпуская руки и со странной смесью чувств садясь рядом прямо на землю.
— Ye. Tauno ar nare. Canta yalume hrive, — кивнул волк, поворачивая голову и рассматривая женщину. Он не знал как ее заклятье помогло ему, как оно вообще нашло его, но был благодарен ей за это. Что она думала и чувствовала сейчас, волк не понимал, слишком давно он последний раз испытывал что-то кроме чувства голода. Хотелось уйти, но почему-то казалось, что сделать это сейчас было нельзя. Это было как-то неправильно.
(*— Да. Лес и огонь. Четыре зимы назад.)
— Боги жестоки, — с непонятной тоской в голосе сказала женщина. Она просто молча смотрела сидя рядом на разгорающийся огонь, а когда со стороны ручья показался отмытый и довольный Лис размахивающий пучком острых прутиков, она встала и пошла в сторону деревьев. Почувствовав неудобство от сверлящего спину недоуменного взгляда, она пояснила.
— * Просила/звала у Леса спасения для человека. Ради любви, жалости и кто... близок. Сила ушла тогда. Человек получил мало — жалость, Лис больше — любовь... а Эльнармо получил почти все. Просила за близкого сердцу. Получила... друга. Хорошо тоже. Радость есть и печаль... Просто Лес сказал слово. Заря просит простить.
— Lelya han inie, — проговорил волк через несколько секунд и легко поднявшись обошел камни и потрусил в сторону леса. Обдумывать сказанное женщиной он собирался на ходу, да и ей самой ее мешало бы прогуляться и развеяться. Найдя одну из едва заметных звериных троп, волк медленно пошел по ней, изредка оглядываясь, чтобы убедиться, что люди пошли за ним и еще не потерялись. Заре была знакома эта часть леса, сюда не заглядывал никто. Даже самые смелые охотники не подходили близко к этой чаще. Старая Ворожея рассказывала, что именно здесь живет Хозяин Леса, но сама она его видела только издали, и ученице своей наказала самой в лес не соваться. На старых, покрытых густым мхом разлапистых елях виднелись следы когтей и клыков, будто то, что жил здесь, как-то отмечал границы. Чем глубже люди и волк заходили тем чаще виднелись отметины. Наконец волк остановился на краю небольшой поляны, по центру которой лежал большой камень. а на нем, как на лежанке, свесив лапы по сторонам, спал огромный бурый с краснотой медведь.
— Aira morko. Inie Elnarmo. Зааря mernyare os inie. Iquista.
(*— Иди за мной.
*— Старый медведь. Это Эльнармо. Расскажи Заре обо мне. Пожалуйста.
(Слово aira можно перевести по разному. все зависит от произношения. Это и "старый" как возраст и "медно-красный" как цвет.)
Лисенок отчаянно прижимался к матери пытаясь уговорить себя не бояться. Но в итоге спрятал лицо в ее юбке и застыл думая, что Хозяин Леса мог слышать его шалость ночью и обидится. Волк наверно его помощник. И теперь он все расскажет маме!
Заря стояла прямо и смотрела на живую легенду их мест. Волк позвал с собой после ее слов... неужели он хочет ответа от Хозяина?
Медведь отозвался не сразу. Пару минут он просто лежал, наслаждаясь теплом камня и солнечными лучами, которые гладили его мех. Наконец поняв, что волк уходить не собирается, он потянулся и спустился с камня, подходя чуть ближе и рассматривая гостей. Медведь был крупнее самых больших зверей, которых раньше видела Заря, даже волк, который доставал ей головой до локтя казался рядом с этой темной тушей щенком. Вернувшись к камню, медведь сел и почесал спину, а затем, почти человеческим жестом, подозвал людей ближе к себе, указав на незаметные в густой траве пеньки, на которые можно сесть.
— Что ты хочешь услышать? — голос зверя был очень низким, глубоким и неторопливым.
Знахарка покрепче прижала к себе дрожащего сына и сделав пару шагов вперед, сглотнув ответила:
— Здрав будь, батюшка. Я... призвала силу четыре весны назад. Зимой. Просила за суженого. И за мою любовь, и за жалость. Сила на три части и поделилась. Не думала я что за троих прошу. И суженый... к тебе сейчас обратился с вопросом. Видимо не понял зачем его с человеком связало. А я... благодарна... Будет с кем перемолвится добрым словом. Растерялась я сначала. Пустоцветам как я выбирать не приходится.
Лисенок выглянул даже из юбки услышав такие слова. Суженый? Этот? Мальчишка открыл рот смотря попеременно на волка и медведя. Разговор не о шалости, вот и страх ушел. Ух какой большой! Интересно как! Только что это мама плачет?
По щекам знахарки текли непрошенные, редкие, злые слезы.
— Эльнармо. Не зверь. Но и не такой как я, и не такой как ты, — пробасил медведь с интересом рассматривая женщину и ее ребенка, которого он приметил только сейчас, — Пятнадцать зим назад он появился здесь. Попросил остаться и я разрешил ему это. Он забыл. Специально или случайно, кто он на самом деле.
Волк с интересом прислушивался к разговору, пытаясь понять отдельные слова по тону или выражению лиц. Поняв, что это бесполезно, он начал обходить камень по кругу. На нем, так же как и на камнях, к которым знахарка привела сына учиться, виднелись летящие эльфийские символы.
— И кто он? — удивившись собственному нахальству спросила женщина. — Я плохо его понимаю, но он мне не кажется опасным. И я не отказываюсь от Дара Леса, — добавила она чуть опасливо погодя.
— Tanale, Elenarmo? — огромный зверь повернулся, ища взглядом волка, который похоже читал витиеватые надписи.
— Nauta? — Эленармо поднялся, упершись передними лапами в камень, чтобы разглядеть руны, на Хозяина он даже не повернулся.
— Se meringole, — кивнул медведь и опять повернулся к женщине, — Лес велик и могущественен. Он дарит и забирает, но..., — зверь задумался, пытаясь решить как сказать глупой женщине, которая стоит перед ним, что то, что произошло тогда в зимнем лесу не имело к Лесу никакого отношения, это были дела богов, которые поступили так, как хотели только они сами.
— Nin nique, aira morko, — голос, раздавшийся откуда-то из за спины медведя был странным. Певучие интонации, какой-то едва слышный звон, древний язык в его исполнении звучал легко и непринужденно, добавляя какого-то волшебства в давно забытые слова. Медведь молча отодвинулся в сторону. В траве, держась рукой за теплый камень, сидел эльф. Грязный, с травой, застрявшей в длинных спутанных волосах, но действительно эльф. На его боку виднелся старый шрам от давно зажившей раны, которая наверняка чуть не стоила ему жизни. Подняв голову, он повернулся и чуть улыбнулся знахарке, рассматривая ее янтарем волчьих глаз. Было видно, что это движение для него так же непривычно, как и нахождение в этом месте в таком виде, — Aiya, Заря.
( * — Покажешь ей, Эленармо?
— Нужно?
— Она хочет знать тайну.
— Мне холодно, старый медведь (тут скорее обращение)
— Привет, Заря.)
Лис остался стоять один, потому что его мать села на землю. Ну всякому удивлению есть предел. Так что первым отреагировал ребенок.
— Мама, дивный человечек! Мама же! — восхищенно восклицал он дергая женщину за потрепанную верхнюю рубаху.
А Заря все смотрела не в силах оторваться на сказку. Страшную и добрую. Оборотень и эльф. Никто не рассказывал про оборотней хорошего. Никто ни слова не сказал злого про эльфов.
— Aiya, Эленармо. Эльфийский волк.
— Istaingole, quetla? — подумав, что женщина скорее всего не поймет его, он обвел рукой вокруг себя и коснулся пальцем губ, закрывая их, — Apsene inye. Taryasse nostale, — чуть кивнув, он упал спиной в высокую траву, скрываясь от глаз людей, а через пару секунд, снова поднялся уже на четыре лапы. Встряхнувшись, он подошел к Заре и сел напротив нее.
( не дословно. — Ты же никому не скажешь про тайну?
не дословно. — Прости меня. Тяжело в таком виде.)
Губы женщины тронула улыбка. Она сосредоточилась и шикнув на сына, впавшего в полный восторг, ответила показывая на себя:
— * Огонь тоже тайна.
Заметив взгляд волка на сыне, она успокаивающе заметила:
— * Молчание. Мальчик умный. Нет беспокойства.
— Autamar, aira morko, — проговорил волк, продолжая смотреть на Зарю, ей на мгновенье показалось, что он снова попытался улыбнуться.
— Tenn' omentielvo, Elenarmo, — кивнул медведь, поднимаясь и забираясь обратно на камень, — Ступайте, — донесся до знахарки его голос, — он выведет вас обратно к селению, — вдруг он поднял голову и повернулся, встречаясь взглядом с женщиной, — Будь мудрой, Заря. И приводи ко мне Лиса, как подрастет, я научу его.
Ребенок и мать согнулись в поклонах на такой щедрый подарок. Лис молчал в кой веки, не до конца понимая какое счастье в лице такого учителя ему подвалило, но осознавая то, что его слова слышали. И не обиделись.
По дороге к камням и их пожиткам мальчик отпустил, наконец, ее руку и спросил.
— А мы будем искать мой камень, мам?
— Хозяин выбрал за тебя, — извиняющимся тоном ответила женщина. — Если это тебя утешит, малыш, то твой самый большой, это Tavaro — Дух Леса.
— Тот в центре? — задумчиво переспросил мальчик. — Он мне сразу понравился.
Он бросил взгляд на волка. — Скажи ему, чтобы приходил еще. Знаешь, у того оленя горло было разорвано.
— Скажу... Ты совсем взрослым стал, Лисенок.
Волк неслышной тенью скользил рядом, слова были сказаны, и добавлять было нечего. Он шел и думал, а не совершил ли он сейчас глупость. Волк не понимал практически ни слова из разговора Хозяина и знахарки, его познания в человеческом языке были не слишком обширными, но он улавливал эмоции. Горечь в начале разговора, облегчение и отголоски страха в конце. А сам он. Что он чувствовал? Облегчение от того, что открылся кому-то? Наверное, нет. Он отвык от своего изначального вида, и теперь ему было в нем неуютно. Страх? Нет. Эленармо не то, чтобы доверял этим людям, просто он знал, что они не расскажут никому о нем. Да и если расскажут, то его просто никто не найдет. Долгие и неторопливые размышления прервало возвращение на поляну к камням. Вещи, оставленные людьми, все так же лежали нетронутыми, разве что крошки растащили птицы.
Женщина все таки пристроила чуть заветревшееся мясо на горячие угли, а сама повела ребенка к центральному камню. Убрав с него напластования мха, она водила пальцем по буквам, что-то проговаривая и заставляя мальчика повторять. Затем она уколола ему палец острием булавки вытащенной из ворота и растерла получившуюся каплю крови о камень. Ничего не произошло видимого, но сам мальчик спустя минуту положил на гладкий каменный бок руку и заулыбался. Уходил он к костру прижимая к животу ладонь и прислушиваясь к себе. Знахарка тоже была довольна. Она светло улыбалась и выглядела счастливой и помолодевшей. Мясо они, разделив поровну, съели. Волк свою долю получил на листе лопуха, рядом ему поставили котелок с чаем.
— Спроси его, он придет к нам еще? — попросил мальчик. — Он наверно столько знает, хоть и говорить на нашем не может. Я его научу и узнаю много-много.
Заря только вздохнула. Ей казалось, что последнее, чего хочет волк это поговорить о прошлом.
— * Лис помнит оленя зимой. Говорит благодарность. Хочет видеть волка еще. Заря тоже.
— Inye naara, — проговорил Эленармо, с благодарностью принимая угощение. Посидев еще немного, он поднялся на лапы и, подойдя ближе, ткнулся тяжелой головой в плечо, — Amaurea, — сделав несколько шагов назад, волк в два прыжка скрылся с поляны и исчез в лесу.
(— Я буду рядом.
— Утро (опять попытка переиначить имя.)
— Теперь я не буду бояться, когда ты пойдешь в лес одна, — практично заметил мальчик собирая вещи, когда мать пыталась пояснить ему что она поняла. Это было просто, слово "рядом" было единственным, помимо варианта ее имени, что она разобрала.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |