Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Бьерн и столпы вечности


Автор:
Жанр:
Опубликован:
04.04.2025 — 09.04.2025
Аннотация:
Бьерн покидает родной дом в Живых землях и отправляется жить в Дирвуд. Но тогда он приезжает туда то узнает что в стране творятся ужасные вещи. Почти все дети рождаются без души, и никто за прошедшие десятилетия ничего не смогли с этим сделать. А сам Бьерн становиться после биауака в руинах Хранителем. И теперь может слышать и видеть духов и истории из прошлых жизней разумных.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Остальных — двух мужчин и эльфийку не убеждают его слава. Женщина скрещивает руки на груди.

— Хочешь успокоить нашу гордость несколькими аэдирскими медяками, да? — она плюет себе под ноги. — нам не нужна твоя монета.

— Что происходит?

Один из мужчин показывает на эльфа в капюшоне. Его глаза покраснели от выпитого, но взгляд тверд.

— Дразнит нас, хоть и скрывается в нашей деревне. Вот чего стоят хваленые аэдирские манеры. Мы не терпим такого отношения от чужаков, тем более от аэдирцев.

Второй мужчина кивает эльфу подбородком. От него воняет кислым элем.

— Давай повтори. Мне жуть как хочется повода.

— Пламя, да тебе жуть как хочется нежных ласк твоей сестры, петушок ты задиристый.

Твою... Щас будет драка. Трое местных жителей одновременно вскрикивают от возмущения. Второй мужчина рычит.

— Я вырежу этот поганый язык из твоей пасти!

На лице эльфийского мужчины широкими штрихами вырисовываются ужас и потрясение.

— Это недоразумение! Я не говорил... — он хмуриться и сглатывает. — то что вам показалось.

Одержимый что ли?

Он выпрямляется. Что-то грубое и дикое мелькает у него в глазах.

— Нам с вами нечего враждовать.

Эльфийка вытягивает клинок.

— А тут ты ошибаешься.

Я вздыхаю. Только кровопролития посреди городка мне не хватало.

— Не думаю, что стоит нападать на него...

Три пьяницы хмуро на меня смотрят.

— И почему же?

— Потому что иначе вам придется иметь дело со мной.

Я вытаскиваю копье. И перекидываю на руку щит.

Они переглядываются. Один из мужчин предупреждает своих спутников, покачав головой, а потом поворачивается ко мне.

— На сегодня мы закончили, житель долин. Но этому лучше быть в наших краях поосторожнее, потому что мы никуда не уходим. — бросив на последок сердитый взгляд на эльфа, он поворачивается чтобы уйти.

Когда троица спотыкаясь уходит, эльф поворачивается ко мне. Напряжение почти исчезло с его гладкого лица.

— Не совсем так я хотел познакомиться с соседями. Спасибо за своевременную помощь в этой... неловкой ситуации.

— Пожалуйста.

Он слабо улыбается мне.

— Вежливость — редкое удовольствие в этих краях. Хотя из-за твоего акцента ты не больше похож на местного чем я.

Он выпрямляет капюшон и я замечаю потрепанные остатки узора на его перчатках. Его ботинки покрыты грязью много месячных путешествий, но кожа под ней крепкая и качественная.

— Я так понимаю, мне следует представиться после этого небольшого фиаско. Алот Корвайзер к вашим услугам.

— Тебе лучше объясниться подробнее.

Он поднимает руки.

— Извини. Не хотел тебя в это вмешивать. Я волшебник по образованию и приключенец по необходимости. Я родился в Цитвуде это основная часть Аэдирской империи. Мои родители служили вельможам, что позволило мне получить образование, за которое я им благодарен. Впрочем, вакансий в тех домах не было. И я решил попытать удачи на новой земле. А как именно ты сюда попал?

— Я путешествовал с караваном, но они все погибли возле каких-то руин. Сначала нападение дикарей. Потом биауак.

— Энгвитанские руины? Там может быть опасно и в лучшие времена... а сейчас они явно не лучшие. Половина местных арестовала бы тебя за вторжение на запретную территорию. А вторая половина убила бы тебя на месте.

Он наклоняется ближе.

— Мне интересно, что именно ты там нашел?

— Несколько фигур в капюшонах, которые управляли странным механизмом.

Алот изумленно на меня смотрит. Очевидно, оценивая, насколько я честен. Наконец, он издает сдавленный неловкий смешок.

— Тебе действительно удается оказаться в весьма интересных обстоятельствах.

Я решаю вернуться к теме назревающей драки.

— Как ты умудрился разозлить этих трех пьяниц?

— Боюсь, что это из-за недопонимания и трудностей перевода. — он складывает пальцы домиком и смотрит в сторону. — Не помогает м то что здешние люди так хорошо помнят о том, что воевали с Аэдиром, будто это было вчера.

— И все же ты сказал одному из обидчиков, чтобы он трахнул свою сестру.

— Ах это. — Он прочищает горло и поправляет рукава. — Как я и пытался им сказать они ослышались. Это часто происходит после пары пинт. И акцент тоже не помогает.

Ладно, видимо не хочет говорить.

— Понятно.

— Благодарю. Давай обсудим что-нибудь другое, если позволишь?

— Что ты делаешь в Позолоченной долине?

— Отличный вопрос. — Он скрещивает руки на груди и хмуриться. Глядя примерно в центр поселения на искореженное дерево. — Я искал свежий воздух и дешевую землю. А вместо этого из магистрата я был направлен в трактир. И получил в добавок историю о беременной жене вельможи. — Он наклоняет голову на бок, смотря на меня. — Но, ч так понимаю, эта история тебе знакома. А ты?

— Я, как и ты, тоже ищу, где поселиться.

— Конечно. — Его взгляд скользит по изношенной в путешествиях одежде. — В таком случае добро пожаловать в Позолоченную долину. Настоящее убежище от цивилизации.

— Мне пора.

— Как и мне. С учетом недавних событий. Может это и к лучшему. Мне надоело разбавленное вино и комковатые простыни в трактире. — Эльф морщит нос. — Говорят, даже владельцу надоело это место. Однажды он просто взял и ушел. Это весьма многое объясняет в плане состояния трактира.

Он смотрит на меня с настороженной надеждой.

— Может быть я бы присоединился к тебе? Мне бы пошла на пользу смена обстановки. А путешествовать, как я считаю лучше группами.

— И я тоже так думаю. Что ж идем.

— Замечательно. Я буду следовать за тобой.

Мы заходим в трактир.

— О! Добро пожаловать в трактир Черная гончая.

Хозяйка трактира почтительно склоняется передо мной. Пожалуйста присаживайтесь где вам угодно. Желаете что-нибудь выпить? Или может вам нужна комната? У нас сейчас две свободные. Боюсь что еда вам вряд ли понравиться. — Она вздыхает. — Разве что вы любитель остывшей каши.

— Вы подаете одну кашу? А как же мясо?!

Алот смотрит на меня и качает головой.

— Это не от хорошей жизни, поверьте! Мы подавали лучшие блюда во всем Дирвуде. Просто в последнее время нам совсем не везет. Нынешний урожай совсем плох и наши припасы почти истощились. Я послала Тенфрита на север, нам нужно было пополнить запасы. Тенфрит — это наш повар. Бог варки и жарки. Но он давным-давно должен был вернуться, а его все нет.

Она вновь вздыхает.

— Я только недавно здесь всем заправляю. Не знаю, что буду делать, если он не появиться.

— Я могу попытаться найти его.

— Правда? — Её лицо проясняется. — Я была бы тебе так благодарна! Он направился в Вейлвуд. Скорее всего, ничего такого не случилось — может колесо сломалось. Но я все равно переживаю. Проводи его в целости и сохранности домой и станешь местным героем. Моя каша народу не по душе.

— Расскажи мне о Черной гончей.

— Ну что тут рассказывать... дом этот давно тут стоит, но само заведение довольно новое. В последнее время тут столько новых лиц... но раньше гостей у нас было больше, конечно.

— Раньше я разносила тут тарелки, но потом старый хозяин пропал. Никто не знает что с ним случилось. Оставил тут бедное животное. Трактир же как называется? Черная гончая. Она до сих пор наверху ждет его, бедняжка. Ну и как-то это заведение перешло ко мне. — она смеется.— Мой собственный трактир. Приходиться много работать, но это того стоит.

— Можно посмотреть, что у тебя есть на продажу?

Алот открывает рот, но потом как будто передумывает.

— Спасибо, мне ничего.

А я сейчас даже тарелку остывшей каши сожру.

— Конечно. Правда и наши припасы на исходе, но скоро нам привезут новые.

Пока ужинал кашей с пивом, узнал среди приезжих красотку Лею. Она говорила пол года назад, что собирается переселяться с острова в Дирвуд.

— Лея!

Она обернулась. Раздалось слабое рычание. О, и Фенрис с ней.

— Бьерн! Какими судьбами?

— да взялся за бряную работенку Хадвара, пришлось уносить ноги из долины. Ну и решил обосноваться здесь в Позолоченной долине. А ты как обустроилась?

— Да не слишком то удачно. Подъемных мне не дали, ведь я не крестьянка. Живу вот охотой, да вожу караваны в Иксамитль.

— не хочешь поработать вместе. Добычу пополам, как обычно.

— ну давай. Ты щас куда-то идти собрался на ночь глядя?

— нет, я спать пойду. Глаза слипаются сил нет уже терпеть.

Я плачу сто десять монет за комнату и иду спать. Блин, цены здесь конечно ужас, какие высокие.

Глава 5.

Я сплю беспокойным сном. Сначала мне сняться столпы из адры. Потом сон меняется.

Я сплю беспокойным сном терзаемый посторонними шумами и шепотом, накрытый удушающей тревогой.

Я открываю глаза, чтобы проснуться, но оказываюсь напротив дерева из Позолоченной долины. Скрип веревок становиться все громче и вскоре этот звук заглушает все вокруг.

На дереве висит старая гнома. Её перекошенное лицо запало и напоминает гнилой фрукт. Голова безжизненно свисает на одну сторону. Я сморю на неё, и она становиться все ближе и ближе. Ват её лицо всего в пятке сантиметров от моего.

Внезапно она резко поднимает голову и открывает глаза, они пусты и от этой бесконечной пустоты мое сердце замирает. Её рот медленно открывается. Я чувствую зловония и она медленно произносит всего одно слово: Хранитель.

Я прихожу в себя на старой кровати, но мои ноздри все еще ощущают этот мерзкий запах. Огромные капли пота стекают по моему лицу. Я промок с ног до головы. Я помню эту женщину. Помню, как магистрат указывал на её безжизненное тело. Он назвал её анимансером.

Хотя меня начинает наполнять удушливая тревога, я ощущаю странную, почти болезненную потребность увидеть эту женщину снова. Хотя бы для того, чтобы снова убедиться что она мертва.

Я утром выхожу в зал, выпить кружечку пива, и перекусить. Местные жители меня предупреждают, что если в Эстервуде еще спокойно, то на Черном лугу уже можно нарваться на бандитов.

— Так кто ты? Очередной придурок пришедший к лорду Редрику? Моя сестра родила этого уродца и наш прекрасный лорд выгнал её из города. У меня больше никого не осталось. Понятия не имею, где она сейчас. Проклятье, мне нужен еще стаканчик.

Я приближаюсь к женщине с алыми волосами и внезапно мир замирает. Я вижу её яркую историю. Я вижу, как женщина вытряхивает свою сумочку на кровать и изучает её содержимое. Бинты, настойки и травы разбросаны в беспорядке по всей комнате. Наклонив голову она в раздумье покусывает губу. Она начинает упаковывать один предмет за другим, стараясь не дать дрожи в руках помешать ей. Все предметы лежат в строго определенных местах, но как бы она не перекладывала их, результат её не устраивает. Руки стрясутся все сильнее, она еще раз высыпает содержимое из сумочки, закрыв рот рукой. Слезы застилают её глаза, она отказывается от всякого подобия порядка и запихивает в сумку все подряд, хватает её и выходит из пустого дома.

Расправив плечи, она направляется в доки, высоко подняв подбородок. Глаза её красные, а взгляд жесткий. Долговязый молодой эльф приносит её свои соболезнования, но она не замечает его. Её глаза прикованы к раскинувшимся впереди просторам океана. Она бродит по докам, предлагая свои услуги врача, всем кто готов её выслушать. Всем, кто отправляется в плавание с ближайшим приливом. Менее чем через час она смотрит, как её детство исчезает за горизонтом, крошечное пятнышко острова, и старается не спрыгнуть за борт.

Видение исчезает. Интересно это прошлое этой женщины или её прошлых перерождений?

Рядом стоит парень в кожаной броне.

Я вижу группу молодежи, собравшуюся возле импровизированной учебной мишени. Этот человек стоит в центре, объясняя, как устроен лук, и как им пользоваться. Он держит его, показывая им каждую деталь и для чего она нужна. Затем он отходит от мишени метров на 60, сказав им оставаться на месте. Он тщательно прицеливается объясняя им что он делает и как пускать стрелу. Она попадает точно в яблочко к большому удивлению и восторгу мальчишек стоящих рядом.

Улыбаясь он идет к мальчишкам и рассказывает о правильной позе и о том, как наиболее эффективно держать лук. Шум доноситься от линии деревьев возле стрельбища, и он останавливается, оглядывая лес. Его голубые глаза щурятся от солнца. Тень движется прокладывая себе путь сквозь лес за ними. Он берет стрелу и прицеливается, отслеживая движение невидимого существа. Промахнувшись он не теряя времени быстро берет другую стрелу. Мальчишки провожают стрелу взглядами, пока она не исчезает среди деревьев. Внезапное движение в подлеске и олень, выпрыгнув за линию деревьев, мчится по краю поляны. Ребята смеются и подшучивают над промахом мастера. Они замолкают, видя что он держит лук, и следит за оленем с натянутой тетивой. Они припадают к земле, когда он выпускает эту последнюю стрелу. Она летит точно в цель и поражает оленя прямо за лопаткой, пронзив сердце и легкие. Так что тот почти сразу падает замертво.

Мальчики смотрят на оленя несколько секунд, потом медленно поворачиваются к человеку и в глазах у них ново-обретенное уважение. Он снова улыбается с тихим вздохом облегчения.

Видение уходит. А я поднимаюсь по лестнице на второй этаж.

— выпей дружок, в этом городе все равно больше нечем заняться.

— Говорит женщина из Тейна...

— Эй! Мы сказали, что не будем вспоминать про Тейн.

Я вижу человека, который взлетает в воздух и с треском врезается в соседнюю стену. Он не встает. Нападавший крепкий сбитый воин поворачивается, его кулак врезается в другого противника, исключая его из внезапной потасовки. Весь бар внезапно превращается в один сплошной вихрь из коленей, локтей и кулаков и ног без конца и края. Здесь он чувствует себя в своей тарелке.

В углу трое мужчин поменьше тихо переговариваются, злобно поглядывая на большого человека в центре. Он с грохотом разбивает стул о татуированную голову. Троица расходиться по трем углам комнаты, и обменявшись краткими кивками, нападает. К сожалению для них человек видит, как они приближаются. Что-то в его глазах ярко вспыхивает и все трое падают на землю в агонии.

Здоровяк кивком прощается с полной бездвижных тел комнатой и неспешно выходит, фальшиво насвистывая.

Подхожу к соседу воителя в желтой тунике.

Я вижу изможденного мальчика в цепях, глаза из темных глазниц невидящим взглядом смотрят в стену. Входит человек в темном плаще со свитком и страной формы пером в руке. Мальчик смотрит на него безучастно, как труп, ожидающий воскрешения. Человек недовольно пыхтит над ним. Мальчик встает, руки повисли как плети. Человек берет перо и начинает писать им на груди мальчика, копируя резкие угловатые символы из свитка. Ребенок не вздрагивает, когда перо врезается в его кожу, оставляя за собой кровавый след. Маг заканчивает взмахом пера и выкрикивает какую-то тайную команду, заставляющую символы тускло светиться. Мальчик кричит падая на колени. Его грудь горит черным и красным. Наконец свечение исчезает оставляя лишь глубокие черные шрамы, врезавшиеся в кожу. Он резко падает на бок, закатив глаза и подергиваясь. Маг ворчит и выходя пинает его по ноге. Мальчик так и лежит на полу до рассвета, глаза как черные дыры. Иногда по его телу пробегает судорога.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх