Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Маркиз Маркус с уважением склонил голову.
Внезапно чистый как звон колокольчика голос разорвал воцарившуюся тишину:
— Ваше Величество!
Женщина, которая проявила такое неуважение перед лицом Императора, была принцессой. Другими словами — его дочерью.
У неё были огненно-багровые волосы и белая фарфоровая кожа, которая подчёркивалась белым шёлковым одеянием. Встав на одно колено, она продемонстрировала безупречное знание придворного этикета.
— Что случилось?
— Империя в опасности. Что намерены предпринять Ваше Величество, чтобы решить проблему? Может быть, Ваше Величество стало слишком старым и уже не способным на это?
Такие жесткие слова были сказаны такой прекрасной девушкой.
Поняв, что есть ещё кое-кто, путающий привилегии с богом данным правом, Император Молт горько улыбнулся.
Принцесса, как обычно, остра на язычок.
— Ваше Высочество, какое такое не терпящее отлагательств дело заставило Вас так бесцеремонно вторгнуться в покои Его Величества?
Если бы третья дочь Императора Пина Ко Лада просто молча сидела и улыбалась, то сошла бы за бесценное произведение искусства. Вот только её язык, который, поговаривают, способен слабых мужчин довести до обморока, был широко известен в Империи.
— Очевидно, бандиты, оккупировавшие Холмы Арнуса. Похоже, до сих пор Холмы Арнуса находятся под их контролем. Я не могу представить, как Ваше Величество может так спокойно сидеть после того, как стало известно, что случилось с Союзной армией. Маркиз, Вы уже доложили о случившемся Его Величеству?
— Ваше Высочество, естественно, я уже представил доклад. Союзная армия понесла значительные потери, но они храбро сражались против вторжения на Фалмантский континент. Благодаря храбрости Союзной армии, положившей свои жизни в этой битве, враг понес и физический, и психологический урон, и сейчас, трясясь от страха, занимается постройкой укреплений, стремясь укрыться в своем логове, как медведь в берлоге, так что они не представляют для нас угрозы.
Услышав слова Маркиза Маркуса, Пина хмыкнула.
— Хмф. Я уже не ребёнок и знаю, как всё это устроено. Но называть полный разгром победой — неслыханно.
— Но это правда.
— Значит, вы планируете скрыть правду, а в исторических книгах написать именно эту ложь?
— Если так ставить вопрос, то у меня нет ответа.
— Ты слишком хитришь. Разве Священные Холмы Арнуса не находятся под полным контролем Врага? Они отбили атаку? Да подножия Холмов просто усеяны трупами наших людей.
— Действительно, мы понесли некоторые потери...
— Тогда что нам делать дальше?
Маркиз Маркус притворился, что не понял вопроса, и начал рассказывать о планах по набору новых войск и их обучению. Пина раздражённо цыкнула, услышав слова Маркуса, которые были очевидны любому, кто связан с армией.
— И сколько лет на всё это понадобится? Можешь ли ты гарантировать, что враг на Холмах Арнуса будет спокойно сидеть и ждать?
— Ваше высочество, я полностью отдаю себе отчёт в сложившейся ситуации. Но сейчас нам надо действовать именно так: набирать новые войска, обучать и восстанавливать армию. Даже наши вассалы потеряли войска. Если мы захотим созвать ещё одну Союзную армию, им тоже понадобится время для восстановления сил. И если они восстановятся позже нас, то присоединятся к нам сразу же, как смогут.
Услышав это, Пина с удивлением заключила:
— Но мы же не сможем защититься от вторжения, если придётся так долго ждать!
Вздохнув, Император Молт поднял руку, останавливая спор.
Судя по тому, что он сейчас наблюдает, Пина может создать определённые проблемы. Те, кто не понимают своей ответственности, всегда действуют так. Одна критика — и никаких предложений по существу. Даже если они что-то предлагают, то это не более чем пустые фантазии, не принимающие во внимание ни традиции, ни социальный статус остальных. И если кто-то начинает им возражать, то слышит в ответ лишь "Тогда что бы сделали вы?!".
Например, единственным решением на данный момент является следование плану, который озвучил Маркиз Маркус. А получение необходимого для этого времени — уже задача дипломатов. Именно для того, чтобы купить необходимое время, Император и собрал войска вассальных стран, чтобы уничтожить их разом, что и было осуществлено.
Решившись, Император пожал плечами и сказал дочери:
— Если ты ставишь вопрос таким образом, Пина, то у меня есть предложение.
— Да, Ваше Величество?
— О врагах, расположившихся на Холмах Арнуса, мы сейчас знаем очень мало. Почему бы тебе самой не отправиться туда и не разузнать что-нибудь?"
— Мне?
— Да. Сейчас мы восстанавливаем Имперскую армию, поэтому у нас недостаточно разведчиков, и мы не можем оторвать их от армии. А, как и сказал Маркиз Маркус, набор и тренировка новых требуют времени. Единственные войска, которые в данный момент свободны и при этом неплохо натренированы — твой Рыцарский Орден. Если, конечно, это не простое развлечение, иначе...
Под провоцирующим взглядом Императора Пина плотно сжала губы.
Время, необходимое для того, чтобы добраться на лошадях до Холмов Арнуса, составляет 10 дней.
Это опасное место, где были убиты десятки тысяч людей. И теперь она и её Рыцарский Орден должны поехать туда...
И мало того, не для благородной битвы, но лишь для разведки.
Для рыцарей, над которыми все потешались, считая, что для них это просто игра, получить настоящую миссию почётно, однако само задание удручает.
Кроме того, ни у неё, ни у её Рыцарского Ордена не было никакого боевого опыта. Смогут ли они выполнить такое опасное задание?
Во взгляде Императора читалось что-то вроде "если не можешь ничего сделать, то просто заткнись".
— Итак, ты примешь приказ?
Сжав зубы, Пина подняла голову и решительно сказала:
— Я принимаю его.
После её гордого ответа император Молт торжественно провозгласил:
— Хм, тогда я буду ожидать известий о твоих достижениях.
— Хорошо, Отец. Я приступаю, — Пина Ко Лада повернулась спиной к трону и покинула зал.
Глава 2
Перевел: Barmaglo
Редактура: Marcus, Мика
Бета-корректировка: DanLong
— Небо такое чистое, сразу видно, что это другой мир, — пробормотал сам себе Итами. Большое облако ползло по небу, никакие столбы или телефонные вышки не загораживали вид. Всюду, куда не посмотри, первозданная чистота.
— В Хоккайдо так же, — сказал сержант Курата со своего водительского сиденья. Он прибыл с гарнизона, расположенного в Хоккайдо. — Понимаешь, я надеялся увидеть место, где есть гигантские деревья, летают драконы, и вокруг порхают феи. Но всё, что мы видим — это люди в деревнях да всякий скот типа коров и овец — такое разочарование.
Курата окончил сержантские курсы, хотя ему сейчас только 21 год. Поняв, что Итами легко относится к разнице в званиях, Курата начал говорить всё, что думает.
Под этим голубым небом зелёная колонна военного конвоя двигалась вдоль полей. Впереди ехал армейский пикап-внедорожник Type 73, посередине был автомобиль высокой проходимости (HMV), и замыкала колонну лёгкая бронированная машина (LAV). Если говорить проще, две передние машины были джипами, а позади ехал броневик.
Итами сидел в джипе, который находился в середине конвоя. Позади него расположились члены Третьего разведывательного отряда под его командованием. Три автомобиля и 12 человек — вот полный состав его отряда.
Старший сержант Кувахара Соитиро, сидевший на заднем сиденье, наклонился над картой, затем поднял лицо и посмотрел на водительское сиденье.
— Эй, Курата, скоро должен показаться маленький ручей. От него поверни направо, после чего увидишь перед собой лес. Это тот самый лес, о котором нам рассказал староста деревни Кода.
Ориентируясь с помощью компаса и карты, которая была сделана с помощью аэрофотосъемки, старший сержант Кувахара задавал направление остальным. Он прошел весь путь от рядового до старшего сержанта, сейчас ему 50 лет. У него огромный опыт в качестве инструктора в учебе, поэтому его боятся и уважают все новобранцы, обращаясь к Кувахаре не иначе как господин Ояцу. Курата, как и большинство новобранцев, прошёл базовую подготовку в лагере Собуяма под руководством старшего сержанта Кувахары.
В этом мире нет спутников, так что GPS использовать нельзя. Поэтому приходится ориентироваться по карте и компасу. А это не такая уж простая задача, поэтому Итами и поручил её Кувахаре.
— Лейтенант Итами, предлагаю остановиться и заночевать перед лесом.
Итами посмотрел назад и подтверждающее кивнул Кувахаре. Господин Ояцу кивнул в ответ и взялся за рацию.
— Хм-м, Лейтенант Итами, а мы что, не проедем весь путь за один заход? — спросил Курата, проверив дистанцию до броневика позади него через зеркало заднего вида.
— Если въедем в лес сейчас, то нам там придётся провести ночь, не так ли? Мне бы не хотелось проводить ночь в лесу, не зная, что за создания там могут прятаться. Даже если, согласно нашим данным, там есть деревня... Думаешь, если мы приблизимся к ней ночью, нас встретят с распростёртыми объятьями? Мы ведь силы самообороны, которые занимаются поддержанием мира и помощью горожанам, как мы можем пугать людей?
— Поэтому в лес отправимся малой группой, — в заключение слов Кувахары сказал Итами.
Целью разведки было установление дружественных отношений с местными и получение более обширной информации об окружающем мире. На вертолёте летать, конечно, удобнее, но, чтобы общаться с местными, лучше перемещаться по земле.
Подавление окружающих военной мощью не было целью сил самообороны. Им приказали стараться избегать действий, которые могут быть плохо восприняты окружающими. Таков главный приказ по данной операции.
На данный момент они посетили уже три деревни и попытались поговорить с местными, которые повсеместно заявляли, что война — удел лордов, а для них это не важно. Из их поведения было ясно, что обычные люди не проявляют никакой ненависти или недружелюбия по отношению к Итами и его подчинённым. Поэтому не нужно делать ничего, что могло бы сделать работу группы ещё сложнее.
— Э-э-э.
Итами вытащил из кармана чёрную записную книжку и, перелистав несколько страниц с общеупотребительными фразами на местном языке, начал практиковаться. Эти фразы были написаны профессиональными лингвистами после допроса пленных из инцидента в Гиндзе.
— Сабару, хару, угуту?.. (Привет, как дела?)
— Как монотонно. Может, тебе взять курсы актерского мастерства?
— Заткнись! — Итами стукнул Курату по шлему.
Так Третий разведывательный отряд продвигался по полю, приближаясь к лесу. И первое, что они увидели, прибыв на место — чёрный столб дыма, поднимающегося к небу.
— Чёрт, что-то горит.
Итами, пристально вглядывающийся в дым уходящий в небеса, ответил Курате:
-Ага, всё пылает.
Вспышки огня виднелись в лесу.
— Вот она какая, мощь природы.
— Скорее, действия монстра из фильма ужасов? — с этими словами Кувахара передал бинокль Итами и показал слегка правее.
Итами посмотрел на место, указанное господином Ояцу.
— Это же!..
Огромное создание, выглядящее как огромный тираннозавр с крыльями, поливало землю огнем.
— Одноголовый Кинг Гидора?[5]
-Ты такой старый, что с тебя песок сыпется, это же Дракон, — ответил Курата на замечание господина Ояцу.
Кувахара был из того поколения, представители которого при слове "Дракон" вспоминают Брюса Ли. Вот почему он не мог назвать монстра Драконом.
Небольшой женский армейский корпус остановил свой пикап рядом со средней машиной. Две представительности прекрасного пола были включены в отряд, поскольку для переговоров с местными, возможно, могли понадобиться "женщины". Например, в исламских странах есть множество табу, так что лучше, если с женщинами будут общаться женщины.
— Лейтенант Итами, что будем делать? Здесь опасно оставаться, — спросила штаб-сержант Курибаяси.
Большинство мужчин интересовались у Курибаяси, не слишком ли много она на себя нацепила, когда видели её в первый раз. На ней было надето столько всякого, что казалось, будто она со всем этим даже двигаться не сможет. Вот только любой, кто пытался смеяться над ней, потом очень сильно об этом жалел. Всё-таки у Курибаяси медаль по рукопашному бою.
— Разве драконы будут дышать огнём в необитаемом лесу?
Хотя ей задали ответный вопрос, Курибаяси сама не знала, что делать дальше. Однако она не ответила "Я не знаю" — девушка решила действовать нахрапом.
— Лейтенант, если хотите увидеть Дракона поближе, почему бы не подъехать и не посмотреть, кого он там атакует? — спросила она вместо ответа.
— Курибаяси-тян, я боюсь идти один, может, вы меня проводите?
— Ни за что.
— Вот, значит, как? — Итами почесал голову и добавил: — Найди удобное место для наблюдения, а там посмотрим, что будет дальше. После того, как Дракон улетит, мы войдём в лес и окажем помощь выжившим.
У них были данные, что в этом лесу находится деревня. Наверное, её Дракон и атакует, так решил Итами.
В итоге получилось, что группа Итами не могла войти в лес до следующего утра. Хотя огонь постепенно затих, земля продолжала дымить, что мешало разведке. Но, слава богу, в полночь пошёл дождь, который окончательно затушил огонь, и они смогли зайти в лес.
Не трудно было догадаться, что их встретило в лесу. Листья сгорели, а стволы деревьев превратились в уголь. Легкий дымок поднимался от почерневшей почвы. Земля всё ещё была тёплой, это чувствовалось даже через подошву ботинок.
— Чудо, если кто-то сумел выжить.
Итами был согласен с Куратой, но всё равно продолжил идти к деревне.
Через два часа они наконец-то вышли на место, свободное от деревьев. Если бы лес не выгорел, им понадобилось бы как минимум полдня, чтобы добраться досюда.
Осмотрев местность, Итами заметил следы нескольких построек. Если их осмотреть... Хотя, нет смысла, внутри видно несколько полностью обугленных человекоподобных объектов, хотя, больше подошло бы название сожжённые мумии.
— Лейтенант, здесь...
— Не стоит, Курата...
— Бу-у-уэ-э, меня сейчас вырвет, — Курата держался за свой живот, пока осматривал всё вокруг.
Внимательно осматриваясь, Третий разведывательный отряд медленно обошёл остатки деревни. Все постройки сгорели. Все предметы, сделанные не из камня, были уничтожены, превратившись в груды сгоревшего мусора. А под всем этим мусором лежали обугленные трупы.
— Старший сержант Нисима, возьми Кацумото и Тодзу, осмотри восточную часть деревни. Курата, Курибаяси, мы осмотрим западную.
— Осмотреть? Что здесь смотреть?
В ответ на вопрос Курибаяси Итами просто пожал плечами и ответил:
— Эм-м-м.... Выживших?
После часа поисков им пришлось признать, что выживших не осталось.
Итами вытер пот со лба и уселся рядом с колодцем. Остальные продолжали искать, обходя всё вокруг. В этот момент Курибаяси подбежал к нему с планшетом.
— Лейтенант, в этой деревне три больших постройки и 29 — маленьких и средних. Мы нашли 27 трупов — это слишком мало. Возможно, кого-то задавило обрушившимися зданиями.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |