Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Ты увидишь, что некоторые семьи лучше, чем другие, Поттер. Я могу помочь тебе с этим.
— Ты можешь помочь мне, если уйдешь! — огрызнулся Гарри, его терпение к общению с людьми истощилось из-за череды раздражающих его людей. Он не мог послать людей к в задницу дома, потому что его дальнейший комфортный образ жизни зависел от терпимости Шоу, но, клянусь громом, он не собирался вести себя хорошо и общаться в Волшебном мире. — Я не хочу иметь ничего общего ни с вами, ни с вашими семьями.
— Ты пожалеешь об этом, Поттер! — Драко зарычал и потопал прочь, выглядя крайне раздраженным из-за своего возраста.
— Это было ужасно! — Сказал Рон несколько секунд спустя.
Гарри начал задаваться вопросом, не было ли у рыжеволосого парня проблемы со слухом или, возможно, она когда-то в прошлом перенесла травму головы. Никто из нормальных людей не может быть таким тупым.
* * *
К счастью, Гарри каким-то образом удалось пройти весь путь до сортировки без дальнейших
— Ты же Гарри Поттер!
Он последовал инструкциям главного садовника и сел в лодку с двумя незнакомыми девочками и мальчиком. Он даже не обратил внимания ни на что, кроме рыжих волос одной девушки, прежде чем отвернулся от них и решительно уставился на темные воды озера.
Великолепный первый взгляд на Хогвартс немного поднял его мрачное настроение, а встреча с привидениями оказалась интересным опытом.
И теперь у него на голове была старая потрепанная шляпа, которая, по-видимому, обладала разумом и могла поместить его в один из четырех домов.
Хм, интересно. Голос шляпы зазвучал у него в голове, немного напугав его. В тебе есть смелость, но ты более осторожен. Не особенно подходишь для Гриффиндора.
На самом деле у Гарри не было своего мнения на этот счет, но если волшебная говорящая шляпа сказала, что Гриффиндор не для него, то это была такая же веская причина не идти туда, как и любая другая. Кроме того, учитывая то, что он наблюдал за этим распределением, у него возникло ужасное подозрение, что Уизли поступит в Гриффиндор. Интеллект, похоже, не был обязательным требованием для этого факультета, а храбрость легко можно было заменить глупостью.
У тебя есть амбиции, а также хитрость. Ты мог бы преуспеть в Слизерине.
Лицо Гарри исказилось от отвращения. Малфой учился в Слизерине, и у него не было желания общаться с этим белокурым идиотом.
Он знал, о чем говорит шляпа, с точки зрения амбиций, это было давнее желание. Он хотел быть могущественным. Он хотел этого, когда на него кричали и били у Дурслей. Он хотел этого, когда над ним издевались в приюте. Известие о том, что он владеет магией, дало надежду, а усыновление Шоу дало возможность. Хогвартс предоставит средства.
Сила — это свобода, и однажды он будет свободен. Он будет свободен от необходимости потакать желаниям Роберта и Кэтрин Шоу. Он будет свободен от глупых ограничений на изучение магии, которые наложило министерство. Он даже будет свободен от необходимости пользоваться волшебной палочкой.
И как только он стал свободным, ему захотелось увидеть мир и отправиться навстречу приключениям, где он мог бы открыто использовать свою магию. Возможно, это было глупое, детское стремление, но оно было его. Для мальчика, которому всегда приходилось плясать под чужую дудку и скрывать свои способности из страха перед последствиями, мысль о возможности бродить по миру и делать все, что ему заблагорассудится, всегда была приятным спасением от реальности. Это была одна из причин, по которой ему так нравились ролевые игры.
В то же время, не было никакой необходимости мириться с такими титулованными засранцами, как Малфой, когда были другие варианты.
Тогда не Слизерин. Заключила шляпа, чувствуя свое неудовольствие от этой идеи. Ты не испытываешь преданности ни к кому, кроме себя, но, с другой стороны, у тебя никогда не было никого, кому ты мог бы быть предан. И не боишься тяжелой работы. Хаффлпафф был бы тебе полезен, ты мог бы завести там друзей.
Гарри нахмурился при этой мысли. Он не интересовался друзьями, по крайней мере, не настолько, чтобы искать их. Он пытался подружиться с Дадли и другими детьми в приюте, но получил за это только синяки, и чем меньше он говорил о "друзьях", тем лучше, как советовали ему Шоу. Нет, сейчас он хотел, чтобы люди оставили его в покое. Позже он всегда может передумать, но сейчас он предпочел бы, чтобы люди держались от него на расстоянии. Кроме того, все выглядело так, будто люди из Волшебного мира были больше заинтересованы в том, чтобы подружиться с его шрамом, чем с ним самим.
Шляпа, казалось, вздохнула. Я вижу, тебя это не привлекает, что ж, очень хорошо. У тебя хороший ум и ты хочешь учиться, так что в порядке исключения лучше выбрать...
— РАВЕНКЛО!
Он снял шляпу с головы и подошел к сине-бронзовому столу, стараясь не обращать внимания на чересчур громкие аплодисменты. Хотя он должен был признать, что преувеличенная истерика по поводу того, что они не смогли заполучить Поттера из-за пары рыжеволосых близнецов за гриффиндорским столом, была забавной.
Остальные подошли к нему, чтобы представиться, проявляя слишком большой интерес, чтобы сойти за обычных людей, но, к счастью, не были такими назойливыми, как Уизли или Малфой.
Последние несколько отборов прошли без происшествий, и Дамблдор встал, чтобы заговорить.
— Добро пожаловать! — сказал он. — Добро пожаловать на новый год в Хогвартсе! Прежде чем мы начнем наш банкет, я хотел бы сказать несколько слов. И вот они: Кретин! Жиртрест! Недоделка! Исправление! Спасибо!
Странный. — Подумал Гарри, разглядывая внезапно появившуюся еду.
В основном это было несколько сортов мяса, обильно политого жиром, другими словами, типично британское. Он был совершенно уверен, что его стошнит, если он попробует что-нибудь из этого. Он никогда раньше не ел ничего настолько жирного.
Насколько он мог вспомнить, Вернон Дурсль получал огромное удовольствие, громко пережевывая эту пищу, при этом ему разрешалось есть только хлеб, фрукты и овощи. Приют никогда не мог себе этого позволить, а Кэтрин Шоу помешалась на своем здоровье примерно в то время, когда его усыновили.
Гарри ограничился овощами, картофелем и тем небольшим количеством мяса, которое не вызывало у него тошноты. Роскошные бокалы были наполнены какой-то оранжевой жидкостью. От первого глотка его желудок содрогнулся от отвращения.
Какому сумасшедшему идиоту пришло в голову, что смешивать тыквенный сок и то, что по ощущениям напоминало грузовик сахара, было хорошей идеей? Тыквы — это не какой-то гребаный фрукт! Он взял себе на заметку принести воды к этим блюдам, не увидев на столе никаких подарков.
Остаток пиршества он провел, отмахиваясь от попыток втянуть его в разговор и размышляя, не мешает ли магия людям как-то полнеть. Это было единственное объяснение, которое он смог придумать, почему у волшебников не бывает ожирения, если они все время так питаются.
В конце концов пир закончился, и Дамблдор встал, чтобы произнести речь.
— Кхм, теперь, когда мы все накормлены и напоены, еще несколько слов. Я хочу сообщить вам о начале учебного года.
— Первокурсникам следует помнить, что посещение леса на территории школы запрещено для всех учеников. И кое-кому из наших старших учеников тоже не мешало бы это запомнить.
Гарри это показалось достаточно разумным. Даже в обычных лесах не стоит бродить по собственной воле. Если бы Запретный лес оставался таким же, как в Волшебном мире, он, вероятно, был бы полон пауков-мутантов или чего-то в этом роде.
— Мистер Филч, смотритель, также попросил меня напомнить вам всем, что в коридорах между уроками нельзя использовать магию.
Гарри уже знал, что нарушит это правило. У него была возможность вызвать огонь и молнию, а Хогвартс был негорючим, а также непроводящим.
— Испытания по квиддичу состоятся на второй неделе семестра. Всем, кто хочет играть за команды своих факультетов, следует связаться с мадам Хуч.
Гарри был знаком с этим видом спорта лишь в общих чертах. Он знал, что в него играют на летающих метлах и что состав команды не имеет смысла. "Искатель" в значительной степени сводил на нет всех остальных, если только игра не была очень долгой и односторонней.
— И, наконец, я должен сообщить вам, что в этом году коридор третьего этажа с правой стороны закрыт для всех, кто не хочет умереть очень мучительной смертью.
И это прозвучало как очередное начало квеста для игры по мотивам Dungeons & Dragons.
— Но прежде чем мы ляжем спать, давайте споем школьную песню!
* * *
Гарри рухнул на свою очень удобную кровать лицом вниз и с глубоким раздражением выдохнул в подушку. Ему все еще казалось, что его уши вот-вот начнут кровоточить, когда он услышит "школьную песню". Хорошая музыка, очевидно, была еще одной вещью, на которую ему пришлось бы полагаться в немагическом мире, если бы здесь считалось приемлемым такое звуковое истязание.
Честно говоря, до сих пор у него были смешанные чувства по поводу магического мира.
На стороне профессионалов было то, что они уводили его от навязчивого общения у Шоу, от магии, от собственных денег и тому подобного.
С другой стороны, волшебный мир находился практически в каменном веке в том, что касается развития технологий, и он был здесь знаменит, что привлекало любителей подлизываться. Благодаря Шоу он часто оказывался по обе стороны баррикад и мог сказать, когда кто-то хотел поговорить с ним не только для того, чтобы узнать его получше. До сих пор Макгонагалл была единственной, кто знал его имя и кто на самом деле разговаривал с ним, а не на него, и она ему не очень нравилась.
Что ж, в любом случае, этот мысленный спор был спорным. Он должен был пробыть здесь хотя бы некоторое время, иначе они могли решить стереть его воспоминания о магии, что было неприемлемо.
По крайней мере, Рейвенкло, видимо, получил одноместный номер. Пришлось делить номер с кем-то бы получилось.
* * *
Учебный год начали почти таким же способом, как невымышленные можно было бы, хотя и с чужим предметам.
Гарри не мог похвастаться большим интересом ни к гербологии, ни к астрономии с ее уморительно устаревшими телескопами. История магии быстро стала либо свободным временем, либо временем, когда можно было заняться чем-то другим. Призрачный учитель цитировал книгу буквально дословно, что делало занятие совершенно ненужным. Не говоря уже о том, что он, казалось, был одержим войнами с гоблинами, исключая все остальное.
Заклинания казались интересными, но пока что они не выходили за рамки теории.
В данный момент шла трансфигурация, и Гарри задумчиво разглядывал серебряную иглу на своем столе. Остальные изо всех сил пытались хоть немного изменить форму своей спички, в то время как ему это удалось с первой попытки.
Вернувшись из похода по магазинам в Косой переулок, он попробовал несколько беспалочковых трансфигураций. Это было невероятно сложно, но Гарри не оставалось ничего другого, как заняться, и он был рад попробовать такую форму магии, о которой раньше и не думал. Без волшебной палочки ему удалось лишь слегка изменить цвет. С волшебной палочкой это было почти легко.
Увеличивала ли его предыдущая практика без палочки его способности с помощью волшебной палочки?
— Отличная работа, мистер Поттер! — Похвалила Макгонагалл, судя по ее голосу, она была очень впечатлена. — Я давно не видела, чтобы кто-то так быстро справлялся со своей первой попыткой по трансфигурации. Возьмите десять баллов за Равенкло.
— Спасибо, профессор. — Ответил Гарри. Технически, это была не первая его попытка по трансфигурации и даже не сотая, но он не собирался говорить ей об этом.
Гермиона Грейнджер, стоявшая на некотором расстоянии от него, смотрела на него с недоверием и некоторой долей гнева из-за того, что грубиян справился с этим лучше, чем она.
* * *
— Ах, да, — тихо произнес Снейп, когда во время переклички дошло его имя. — Гарри Поттер. Наша новая... знаменитость.
Гарри подавил вздох. Зельеварение, по-видимому, должно было стать одним из этих предметов.
— Вы здесь для того, чтобы изучать тонкую науку и точное искусство приготовления зелий, — продолжил Снейп почти шепотом. — Поскольку здесь не принято глупо махать палочками, многие из вас с трудом поверят, что это магия. Я не думаю, что вы по-настоящему поймете красоту тихо кипящего котла с его мерцающими испарениями, нежную силу жидкостей, которые струятся по венам человека, завораживая разум и чувства... Я могу научить вас, как разливать славу по бутылкам, заваривать ее, даже останавливать смерть — если вы не такая большая кучка болванов, как мне обычно приходится учить.
Это прозвучало как-то отрепетированно. Он, вероятно, использовал это каждый год. Он, вероятно, использовал бы это и на уроках Слизерина и Гриффиндора, если бы уже не делал этого. Это была довольно хорошая речь.
— Поттер! — внезапно воскликнул Снейп. — Что я получу, если добавлю измельченный корень асфоделя в настой полыни?
— Понятия не имею, сэр. — Ответил Гарри. Он даже не представлял, что это такое, не говоря уже о том, что с этим еще можно сделать.
— Да, да, слава — это еще не все. Давайте попробуем еще раз, Поттер...
Вопросы продолжались, и Гарри был не в состоянии на них ответить. По общему признанию, ему, вероятно, следовало бы полистать свои учебники по зельеварению, но соблазн научиться создавать заклинания смерти и разрушения собственными руками был намного сильнее, чем научиться помешивать в котле набор грубых ингредиентов.
Опасности одиннадцатилетнего возраста.
Презрительно усмехнувшись, Снейп выплюнул ответы на вопросы и потребовал объяснить, почему они их не записывают.
— Поттер, что вы делаете? — Потребовал Снейп менее чем через минуту.
— Записываю ответы, сэр.
— Где твое перо и пергамент? И пять баллов от Равенкло тебе за наглость.
— Я подумал, что с бумагой и шариковой ручкой будет намного проще. — Спокойно ответил Гарри, совершенно уверенный, что крючконосому профессору это не понравится. К счастью, его не волновали ни баллы, ни кубок факультета.
— Еще пять баллов от Когтеврана, Поттер! Убери этот магловский мусор и возьми свои необходимые принадлежности. — Снейп сурово усмехнулся.
— Неужели так важно, на чем я пишу свои заметки? — Спросил Гарри. — Уверяю вас, мой почерк будет намного разборчивее, если мне не придется возиться с чернильницей и пером.
На бледной коже Снейпа проступил неприятный румянец гнева, и он взмахнул палочкой, отчего ручка и бумага Гарри исчезли.
— Двадцать баллов с Рейвенкло за дерзость и наказание после уроков, если ты немедленно не достанешь пергамент и перо!
У Гарри не было ни того, ни другого, поскольку он не видел необходимости брать их с собой, когда у него было достаточно ручек и бумаги. К сожалению, он подозревал, что Снейпу это было бы безразлично.
Он был прав.
Остаток урока зелий он провел в отвратительном настроении. Возможно, пришло время поискать какие-то альтернативы посещению этого занятия? Снейп явно был полон решимости по какой-то причине придираться к нему, так что образовательная польза от занятий под его руководством была в лучшем случае сомнительной.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |