Наконец, довольно долго провозившись, бандит отпер дверь, пропустив своего начальника вперед.
— Я — Кселдар, атаман свободных воров и разбойников. Ужас, несущий смерть и хаос этим землям — представился последний. — А вы — мои пленники.
— Заметили, — угрюмо ответил Фамбер. — При...
— Рады с вами познакомиться, — прервал Фамбера Холдар. — Простите, не могли бы вы сказать, почему вы захватили нас, господин атаман?
— Э-э...Чтобы потребовать за вас выкуп, — растерялся Кселдар. — Или, чтобы вы рассказали, где зарыты ваши сокровища.
— Но у нас нет... — хотел возразить Шус, но снайперский пинок улфулдара, прошедший незамеченным для тюремщиков заткнул и его. Шус хотел пожаловаться тюремщикам на насилие со стороны сокамерников, но повторная экзекуция отбила у него всякое желания кляузничать.
— А-а. Так вам нужны наши сокровища. Фамбер, даже не думай заткнуть мне рот. — Тебе дороже жизнь или золото? Мы их зарыли, господин атаман. Совсем недалеко, в паре дней езды верхом.
— Правда? — Недоверчиво переспросил главарь шайки. Все присутствующие в камере начали прожигать Холдара вопросительными взглядами.
— Правда, правда, — подтвердил Холдар,— хоть сейчас провожу вас туда.
Кселдар прищурил свой единственный глаз, смерив Холдара испытующим взглядом. Наконец он произнес:
— Темнеет уже. К сокровищам отведешь меня завтра. И тогда, если твои сокровища и правда что-то стоящее, я могу подумать: "а не отпустить ли мне вас?".
— Благодарю вас, господин атаман.
На это бандит ничего не ответил. Только буркнул что-то вроде: "Пошли!", развернулся и вышел из камеры.
Когда шаги утихли, Фамбер накинулся на Холдара:
— Ну и зачем ты соврал ему?! Теперь нас точно побьют камнями, расстреляют тупым стрелами, повесят, четвертуют и сожгут!
— Не беспокойся. В худшем случае ты умрешь одним из этих способов, но уж точно не всеми сразу, — успокоил волшебника его старый друг. — Не говоря уже о том, что это — не самая худшая ситуация из тех, в которых мы с тобой в свое время оказывались.
— Но сейчас-то мы сидим в этой камере, а "худшие ситуации" остались в прошлом и нам не помогут.
— Ну зато теперь мы сможем выбраться из этой камеры. Если же ты не хочешь ждать до утра, можешь попробовать открыть дверь.
— Ты же видел, что я не смог подойти к двери...
— Что ж, тогда у нас просто не остается иного выбора...
— Простите... — встрял в перепалку Шус. — Кажется, я видел, как открывают замок....
Оба мужчины кинулись к Шусу, начав тормошить его, как будто бы он был мешком с картошкой, и требовать, чтобы он открыл дверь. При этом каждый из них хотел, чтобы второй отстал от паренька, так как он мешает Шусу думать. Наконец, когда эти двое выдохлись, Шус смог вырваться из их цепких лап. Он сказал, что не уверен, правильно ли он запомнил, что крайне разочаровало колдуна и его подозрительного друга, так что ему пришлось заверить их, что он попытается и практически уверен, что у него получится.
Удостоверившись, что сию минуту его никто убивать не будет, Шус, тяжело вздохнул и под тяжелыми взглядами своих сокамерников принялся за замок.
По какой-то причине колесико замка и не думало вращаться. Шус, чью спину бомбардировало две пары нетерпеливых глаз, судорожно пытался хоть что-то сделать, но замок и не думал открываться. Наконец, отчаявшийся Шус обратился за помощью к учителю.
Тот же ответил, что если бы мог пользоваться магией, этого места уже не было бы, как и их в его жалких развалинах. Так что Шус — единственный, кто можешь хоть что-то сделать. На резонный же вопрос, что именно он может сделать, Фамбер пожал плечами:
— Да откуда мне знать? Не думаю, что здесь все очень сложно. Пробуй подумать о том, что ты хочешь, чтобы замок открылся. Сомневаюсь, что здешний волшебник хоть где-то учился. Скорее всего, он самоучка, к тому же уверенный в своей гениальности, так что вряд ли здесь что-то хитрое. Полагаю, простого телепатического прикосновения должно хватить.
Шус тяжело вздохнул. Он-то надеялся, что колдун поможет ему или хотя бы даст подробные инструкции, но вместо этого тот посоветовал ему подумать, снабдив это совет десятком подозрительно незнакомых слов, больше всего смахивающих на ругательства.
Ни на секунду не надеясь на успех, Шус принялся сверлить замок взглядом, в то время как его спину, с не меньшим усердием сверлили Фамбер и Холдар.
Несмотря на весь скептицизм Шуса, спустя час у него получилось повернуть колесико, что безмерно обрадовало его товарищей по несчастью. Не обрадовало их то, что в процессе медитации Шус напрочь забыл код замка. Более того, этот факт привел Фамбера чуть ли не в бешенство. Если бы не временная неспособность к магии, он бы просто вышиб бы решетку, вместе с размазанным по ней Шусом. Но Фамбер просто стоял на месте, а цвет его лица становился все более близким к помидорному.
— Ну можно ведь еще что-нибудь придумать. Например попытаться снять дверь с петель... — решил разрядить обстановку Холдар.
— Разве вы не говорили, что это невозможно? — спросил Шус.
— Ну всегда ведь можно попробовать?
— И чем ты пробовать собираешься?! — готовый сорваться в любую минуту, саркастически поинтересовался Фамбер.
— Ну... — протянул Холдар, разглядывая голые стены камеры, в поисках хоть чего-то отдаленного похожего на рычаг.
— А я кажется, код вспомнил... — задумчиво сказал Шус.
— Что?! — на этот раз набросились на него уже оба мужчины.
— Ну... э-э... я вроде бы вспомнил код, — смущенно улыбаясь и почесывая затылок пояснил Шус.
Спустя пару минут они уже были на свободе, ну или, по крайней мере, ближе к ней на шаг. Коридор был выполнен в том же стиле, что их камера. Единственным отличием были факелы, прикрепленные к стене через десяток метров друг от друга.
По коридору они почти бежали, так и не встретив никого, кто бы был похож на охрану. По-видимому, разбойники всецело доверяли своим замкам. Остановились они только на развилке.
Развилка несколько отличалась от обычных развилок в сырых бандитских логовах. На стене каждого из проходов была нарисована стрелочка с подписями. Конечно, их автор был скуп на буквы, но все же для их прочтения нужно было, как минимум, знать алфавит, а грамотность в рядах среднестатистической бандитской шайки, как правило, стремится к нулю. Из трех проходов, которые вели, если верить подписям, к: сокровищнице, главному залу и выходу на поверхность, после непродолжительного спора они выбрали первый. Не встретив никаких препятствий, кроме хлипкой двери, которую Холдар выбил одним ударом ноги, они оказались в бандитской сокровищнице, которая больше напоминала большой чулан, забитый чем попало. На лице Шуса, надеявшегося на груды награбленных у жадных купцов и гордых герцогов брильянтов и золотых монет, явственно проступило разочарование. Что же касается лиц Фамбер и Холдара, видевших, если верить их словам, за их долгую жизнь не одну подобную "сокровищницу", то они и не подумали удивиться.
После непродолжительных поисков, беглецы обнаружили свои седельные сумки, меч Холдара и посох Фамбера сваленными в кучу в одном из углов.
Вооружившись и нагрузив на Шуса поклажу четырех лошадей, объяснив при этом последнему, что им, то есть Холдару и Фамберу, нужно быть готовыми к битве, они отправились в обратный путь к развилке. И все бы могло так и могло закончить тем, что они бы просто тихо ушли, в то время как бандиты праздновали очередной прожитый ими на этой земле день, однако им помешала одна досадная неожиданность. Шус, прогибаясь под тяжестью неподъемного груза, споткнулся на самой верхушке вырубленной в скале лестницы. В своем неуправляемом спуске он сбил идущих перед ним Холдара и Фамбера. В результате падения никто серьезно не пострадал, кроме тайны их побега. Последняя же была смертельно ранена звенящим шумом, раскатившимся по коридорам подобно набату.
— Шус, ты...! — Не нашел подходящего слова, способного выразить всю полноту чувств, клокочущих в его груди, Фамбер. Когда же он все же их подобрал, то они были заглушены звоном почему-то запоздавшей сковородки.
— Тюр-Тюр, — обратился к другу Холдар, — сейчас не время...
— Я не Тюр-Тюр, а Фамбер Тюр... — его прервали донесшиеся откуда-то спереди командные крики. — Ты прав. Нам стоит поторопиться.
Схватив первое, что попалось под руку, они кинулись вперед, опередив разбойников, бежавших проверить, в чем дело, всего лишь на десяток шагов. Те же, увидев беглецов, кинулись за ними.
— Фамб, можешь что-нибудь сделать с ними? — на бегу спросил Холдар.
— А что ты хочешь, чтобы я с ними сделал?
— Ну, не знаю. Испепели их или заставь их остановится, как тогда, в...
— Действие той гадости еще не закончилось.
— То есть, ты до сих пор бесполезен? Что же ты в сокровищнице говорил...
— Хгр! — немногосложно ответил Фамбер.
— Ладно, ладно, верю.
Не успев затормозить, Холдар врезался в практически идеально квадратного здоровяка, перегородившего им дорогу. За его спиной уже можно было разглядеть темный провал выхода на поверхность. Несмотря на скорость движения Холдара, мужчина даже не пошатнулся, большая часть силы удара была амортизирована животом гиганта.
Холдар понял голову и улыбнулся бандиту. Тот, в свою очередь, взглянул на врезавшегося в него коротышку. По его лицу расплылась дебильная улыбка, все увеличивающаяся пропорционально силе, с которой он сжимал Холдара.
Тем временем преследователи приближались. Шус, стоя между учителем, опиравшимся на посох и повернувшимся к бандитам, и Холдаром, сжимаемым типом, смахивающим на прямоходящего бараномамонта, застыл, сжимая обеими руками ручку сковородки, бывшей единственным предметом, который он унес с места своего падения, и не знал, что делать.
Фамбер же изображал глубокую задумчивость и излучал таинственность, прижавшись к своему посоху. Преследовавшие их пятеро бандитов, увидев его, в нерешительности остановились:
— И чо он делает? — спросил один из них.
— Колдует, небось, — ответили ему.
— Не мели чепухи. Риглиф же сказали, что колдовать он не сможет, — заявил третий.
— Да он же сам колдун, а им веры нет! — ответил второй.
— Атаман ему верит, значит и мы должны.
— Ну раз такой умный, сам подойди к нему и проверь, не превратит ли он тебя в что-нибудь.
Последнее предложение было принято единогласно, если не считать подопытного. Того вытолкнули из толпы, в которую умудрились сбиться эти четверо, к зловещей фигуре волшебника.
Бандит, вытянув перед собой широкий кинжал начал медленно приближаться к Фамберу. Его подбадривали криками сзади. Внезапно, когда он приблизился к колдуну на расстояние вытянутой руки и порядком расслабился, волшебник раскинул руки в стороны, разметав при этом полы своей мантии, и, взглянув в глаза бандита полыхающим взором, произнес: "Узрите!". Бандит, пусть и ожидавший нечто подобное, отшатнулся и, споткнувшись, сел на пол. Выражение его лица было чем-то средним между смертельным ужасом и удивлением.
Звон упавшего кинжала гулко раскатился по коридору.
— И чо уз-зреть? — после непродолжительной паузы, слегка дрожащим голосом спросил один из бандитов.
Никто не ответил. На лице мага проскользнули разочарование и неуверенность. Похоже, он понятия не имел, что делать дальше.
Без всякого предупреждения мимо головы волшебника, задев край шляпы, пролетело нечто черное, врезалось в лоб задавшего вопрос и сбило его с ног. Оставшиеся четверо бандитов все это время смотревшие исключительно на волшебника, решили, что это какая-то сковородочная магия, и уже готовы были кинуться бежать. В этот самый момент выражение лице Фамбера сменилось с раздраженно-нетерпеливого на торжествующую улыбку.
Он поднял посох над головой, бандиты естественно взглянули на него, ожидая превращения в лягушек. Вместо этого весь коридор затопил нестерпимо яркий свет, ослепивший всех, кто не догадался закрыть глаза.
В результате стратегического маневра Фамбера зрячими остались лишь двое: он сам и Холдар, чье лицо во время вспышки было вжато в пузо бандита. Все же остальные кричали, что злой волшебник выжег их глаза, превратил в статуи и отправил в "Великую пустоту". Они бегали по коридору, спотыкались, передвигались по хаотически траекториям и сталкивались. Последнее, при их небольшом количестве, было маловероятно, но, как оказалось, вполне выполнимо.
Фамбер поймал за шиворот Шуса, направляющегося в противоположную от выхода сторону.
— Нам не туда. — безапелляционно заявил Фамбер.
— Но мне надо найти сковородку.
— Сковородку? — непонимающе повторил Фамбер.
В ответ Шус утвердительно кивнул:
— Я ее кинул в одного из бандитов.
— Во имя всех богов, какая сковородка, нам...
— Без нее я не пойду, — твердо заявил Шус.
Фабер издал звук, больше всего похожий на рык.
— Если у меня не будет сковородки я не смогу готовить.
На это Фамбер ничего не смог ответить. Вздохнув, он быстрыми шагами направился к оглушенному сковородой бандиту, на лбу которого уже вспухла шишка, пройдясь по другому, попытавшемуся встать, преступнику.
Тем временем Холдар все же сумел освободиться от лап здоровяка, что оказалось непросто, даже несмотря на смятение последнего, вызванное потерей зрения.
Беглецы выбрались наружу. Шус до сих пор не видел, и его приходилось вести. У самого входа Фамбер и Холдар обнаружили навес, прикрывающий коновязь с полусотней лошадей. Несколько из них, к счастью для беглецов, были оседланы.
— Погоди, — остановил Холдар друга, уже готового сеть в седло.
— Что еще?
— Хочешь, чтобы за нами была погоня?
— Ты прав, — Фамбер понял Холдара с полуслова. Разогнав лишних лошадей, они скрылись в ночном лесу под свист стрел и арбалетных болтов.
Когда звуки погони затерялись в лесу, вырвавшийся вперед Холдар почти остановился и, как показалось Шусу, чуть не свалился с коня, однако не свалился, а на вопрос Фамбера, все ли с ним в порядке сказал, что для разговоров нет времени.
Остановились они только на рассвете. Собственно, поводом для этого стало то, что Холдар остановился, улегшись на шею коня. Когда же Фамбер и Шус оглянулись, они увидели, что Холдар уже не на коне, а под ним.
— Не думал, что он так устал, — заметил Фамбер.
— Вы думаете, что он всего лишь устал? — недоверчиво уточнил Шус. — Выглядит он не очень хорошо.
— Да что с ним сделается, — легкомысленно ответил волшебник. В конце концов, он ведь военный и если мы смогли уйти...
— Но учитель, у господина Холдара что-то торчит из плеча.
Однако Фамбер уже не слушал своего ученика. Он соскочил с лошади и бросился к Холдару. Как оказалось, в плече у последнего застряла стрела.
— Холдар, во имя всех богов, раньше сказать не мог, — накинулся на раненого Фамбер.
— Нужно было оторваться от погони, — вполне трезво, особенно учитывая его состояние, — ответил Холдар.
— Шус, снимай одеяла, покрывала — все, что есть теплое, котелок и расчисти место для костра! И побыстрее! — не оборачиваясь, приказал колдун.