Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Лиара беспокойно расхаживает по комнате.
— Я... я все еще не могу поверить во все это. Зачем гетам преследовать меня? Как ты думаешь, Бенезия замешана в этом?
Я невольно вздрагиваю от этого вопроса и бросаю взгляд на Гарруса, который, похоже, чувствует себя так же неуютно при мысли о том, что ему придется рассказать этой инопланетянке, что ее мать, вероятно, помогла Сарену найти ее.
— Сарен ищет Канал, который, по его мнению, как-то связан с протеанами, — объясняю я. — Вы эксперт по протеанам... Вероятно, ему нужна ваша помощь.
— Канал... Но я не знаю... — Ее слова прерывает громкий хлопок, от которого пол под нами сотрясается.
— Что, блядь, это было? — Требует Гаррус.
Я не знаю, подходит ли он ближе ко мне из-за беспокойства или просто инстинктивно. В любом случае, это заставляет меня чувствовать себя немного в большей безопасности. Но я никогда в этом не признаюсь.
— Эти руины нестабильны, — говорит нам Лиара. — Должно быть, этот шахтерский лазер вызвал сейсмическое событие. Все это место обваливается.
— ой. Хорошо. — Гаррус тихо усмехается, уловив сарказм в моем тоне, но я вижу, что он встревожен. — Джокер! Поднимайте "Нормандию" в воздух и следите за моим сигналом — в два счета!
Джокер немедленно откликается.
— Есть, есть, коммандер. В безопасности и на выезде. Расчетное время прибытия — восемь минут.
— Это небольшая погрешность, — тихо говорит Тали.
Турианец выбирает гораздо более прямой маршрут и разговаривает с пилотом через нашу систему связи.
— Джокер, если я умру здесь, я убью тебя.
Джокер только смеется, когда Лиара приводит лифт в движение, а я быстро благодарю всех, кто может нас слышать, за то, что он движется быстрее, чем в Нормандии. Очередной рокот и землетрясение действуют мне на нервы.
Он достигает верхнего уровня и останавливается...как раз в тот момент, когда к нам приближается огромный кроган с тремя хорошо экипированными гетами. Мне приходится поднять руку, чтобы остановить Гарруса от немедленного нападения на них.
— Сдавайтесь, — кричат нам кроган, расходясь веером, чтобы помешать нам уйти. — Или не делайте этого. Это было бы веселее.
Я уже подумываю о том, чтобы попытаться уговорить его замолчать, пока не раздается еще один громкий хлопок, от которого вокруг нас осыпаются камни. Я так не поступаю...Я слишком сексуально неудовлетворена, чтобы умереть прямо сейчас, это было бы просто несправедливо.
— У меня нет на это времени. Позови его.
— Мне нравится твое отношение, — смеется кроган. Он выкрикивает приказ своим гетам атаковать, и мы вступаем в перестрелку. Гаррус и Тали сразу приступают к делу, но даже несмотря на то, что ее руки светятся биотической энергией, профессор Азари просто замирает от ужаса — в то время как множество разумных стреляют в нее.
— Шепард, Азари! — Кричит Гаррус.
— я знаю. Мне нужно, чтобы ты прикрыл меня — я должна забрать ее.
— Ты что, спятила?
Вместо того, чтобы ответить на вопрос, я надеюсь, что он риторический, и запускаю биотический заряд в гета, приближающегося к Лиаре. Он отлетает в сторону, а Гаррус делает шаг вперед и стреляет в крогана, который заметил меня. Я сосредотачиваюсь только на том, чтобы схватить Лиару, а ее легко затащить в укрытие, так как она в полном шоке.
Как раз перед тем, как я успеваю обвести ее вокруг консоли для большей безопасности, мои щиты принимают на себя удар, достаточно сильный, чтобы отбросить меня вперед. Я ударяюсь плечом о землю и слышу хруст, а перед глазами от боли взрываются звезды.
— Сукин сын! — Я слышу рычание Гарруса, когда стряхиваю его с себя.
— Гаррус!
То, как Тали выкрикивает его имя, приводит меня в ужас, и я оборачиваюсь с бьющимся в горле сердцем как раз вовремя, чтобы увидеть, как турианец бросается на крогана. Используя свои габариты и скорость как преимущество перед двухтонным противником в тяжелой броне, Гаррус умудряется повалить противника на землю, а затем разряжает свой пистолет прямо в лицо крогану. У крогана больше нет шансов на регенерацию, что фактически завершает бой.
— Шепард, ты в порядке? — Гаррус зовет так, словно не он только что рисковал своей жизнью.
— Кто теперь спятил, Вакариан? — Спрашиваю я, поднимая Азари на ноги. По какой-то причине тишина, кажется, усилила ее панику, и один взгляд в ее глазах говорит мне, что здравомыслящий профессор на данный момент ушел. — Ладно, ты должен схватить ее, здоровяк. Нам нужно бежать со всех ног.
Мое плечо болит от падения, но я толкаю Лиару к Гаррусу; он перекидывает женщину через плечо, как мешок с картошкой. Я остаюсь позади них троих, Тали впереди, и мы бежим так быстро, как только можем, через строительные леса к входу, через который мы сюда попадали.
Вокруг нас рушатся руины, повсюду падают огромные куски камня, и грохот обвала почти оглушает. Я вижу, как Тали выходит, а затем Гаррус останавливается у двери, чтобы оглянуться в поисках меня. Я всего в нескольких шагах позади, но строительные леса внезапно подламываются, и я чувствую, как они рушатся подо мной. Я наблюдаю, как Гаррус вталкивает Лиару в дверь, а затем бежит ко мне, протягивая руку, чтобы я могла ухватиться за нее и прыгнуть к нему.
В ту секунду, когда я приземляюсь и выхожу на улицу, сильный взрыв разбрасывает все в стороны. Мои ноги подкашиваются, и я ударяюсь обо что-то твердое, падая вниз по пандусу, как в детстве, когда я каталась по травянистым холмам, двигаясь так быстро, что вообще ничего не вижу.
Когда это прекращается, мне требуется целая секунда, чтобы осознать, что я приземлилась прямо под Гаррусом.
И затем мне требуется еще как минимум пара секунд, чтобы мое сердце снова забилось, когда я ощущаю его тело на себе, его невероятно голубые глаза, смотрящие на меня сверху вниз...взгляд устремляется к моим губам. Я даже не могу начать объяснять, как одно только осознание того, что он хочет меня, может разжечь огонь в моих венах, разогреть меня до предела.
То, чего он хочет, совершенно очевидно по его взгляду, и я уверена, что если бы я позволила ему, Гаррус овладел бы мной прямо здесь. Проблема в том, что я хочу позволить ему. Я так сильно хочу позволить ему.
— Кила, я волновался, что у тебя ничего не получится, — голос Тали выводит нас обоих из транса, и Гаррус быстро слезает с меня. Не то чтобы я чувствовала тепло его тела сквозь нашу броню, но без него мне почему-то холодно.
Он протягивает руку, чтобы помочь мне подняться, и я принимаю ее здоровой рукой. Нам все еще нужно спешить на "Нормандию", но, оказавшись внутри, когда Джокер взлетает и оказывается подальше от извергающегося вулкана, мы все четверо буквально падаем в обморок в воздушном шлюзе. Я перевожу дыхание, пока говорю Джокеру, чтобы он собрал команду в комнате связи, Тали уже ведет туда Лиару.
— Шепард, ты была ранена, — замечает Гаррус, решив вместо этого подождать меня.
— Я просто повредила плечо, ничего страшного, — уверяю я его. Теперь, когда я чувствую себя немного лучше, уровень адреналина в крови снижается, я уверен, что это травма. Мы подходим к дверям Комнаты связи, но Гаррус не пускает меня внутрь, вместо этого хватая за мою здоровую руку.
— Дай-ка я посмотрю. — Его тон твердый, но не напористый. Этот парень определенно не уступает мне в том, что касается нарушения субординации... и мне это нравится. Когда Гаррус замечает мои прищуренные глаза, он ухмыляется и протягивает руку, чтобы заправить локон мне за ухо. Убирая руку, он нежно дергает за мочку, и я просто таю. — Пожалуйста? Мы оба знаем, что будет лучше, если я верну ее на место.
— хорошо.
Жалкий. Интересно, на что Гаррус мог бы заставить меня согласиться своими прикосновениями, своим голосом и своей проклятой улыбкой. Я бы хотела это выяснить.
Гаррус быстро разбирается с печатями на моих нагрудных пластинах и руках, прислоняя их к стене со всей осторожностью, которую, как я ожидаю, солдат должен проявлять к доспехам. Я пытаюсь скрыть свою гримасу, когда мне приходится пошевелить плечом, чтобы полностью освободиться от доспехов, и Гаррус, нахмурившись, плотно прижимает мандибулы к лицу.
— Его щиты восстановились быстрее, чем я думал, — бормочет он. — Я должен был справиться с ним быстрее.
Мне требуется секунда, чтобы понять, что он ругает себя, очень осторожно осматривая мое плечо, и эта мысль заставляет меня рассмеяться.
— Гаррус. Ты схватился с кроганом врукопашную, потому что он сбил меня с ног, и ты надрал ему задницу. Я думаю, ты сделал более чем достаточно.
— Ты все равно пострадала.
Я открываю рот, чтобы ответить, но из меня выходит весь воздух, когда Гаррус кладет мое плечо на место, мудро не давая мне ни предупреждения, ни возможности напрячься. После первоначальной резкости я испытываю облегчение, почти полностью избавившись от боли.
— А теперь ты меня вылечил, — уверяю я его, наконец-то заставив его посмотреть мне в глаза, пока я вращаю сустав. — Пара обезболивающих, и все будет так, как будто ничего не случилось. За исключением того, что, опять же, ты надрал задницу крогану, защищая меня. Так что. Спасибо.
Я могу сказать, что он предпочел бы избить себя, но Гаррус позволяет себе слегка улыбнуться и затем кивает.
— В любое время, Элли.
Кто-то прочищает горло, и мы оба подпрыгиваем — я и не подозревала, что такое может случиться с турианцем, обладающим сверхчувственными способностями, — и мое сердце замирает, когда наша аудитория дает о себе знать. Кайден выглядит так, будто вот-вот заплачет, а я думаю, Эшли ударила бы Гарруса, если бы не боялась, что он замкнет ее в себе. Позади них Рекс улыбается, как кот, поймавший канарейку.
— Простите, вам было приказано пройти в коридор или в комнату связи? Идите туда! — Рявкаю я на них, указывая на двери, за которыми любой из них, блядь, мог пройти незамеченным. Я ненавижу осознавать, что мое лицо красное, когда они проходят мимо нас, а кроган смеется всю дорогу, и еще больше я ненавижу то, что не могу заставить себя снова взглянуть на Гарруса, когда следую за ними.
Больше всего на свете я ненавижу то, что Азари так бесполезна в перестрелке.
Мое мнение о ней не улучшилось, несмотря на ее несомненный опыт общения со жнецами после того, как она присоединилась ко мне. Это очень неудобно; я и так часто вижу видение с протеанского маяка в своих ночных кошмарах, и мне не нужно возвращаться к нему, пока я в сознании. Это не помогает, только выматывает ее, и я распускаю всю команду, в основном, чтобы немного успокоиться.
Мои усилия бесполезны, поскольку они еще даже не вышли из комнаты, как Джокер говорит мне, что Совет ждет меня, чтобы зарегистрироваться и проинформировать их о миссии. Я бы хотел послать Совет подальше или, по крайней мере, заставить их подождать, но, поскольку это первая крупная миссия, которую я выполнил в качестве Спектра, это, вероятно, произвело бы плохое впечатление.
— Разберись с ними, Джокер, а потом попроси кого-нибудь налить мне выпить.
— Мне нравится твой стиль, Шеп. Входящий.
Появляется голограмма трех советников, Азари снова окружена с обеих сторон своими турианскими и саларианскими коллегами. Она заговорила первой.
— Мы получили ваш отчет, коммандер. Насколько я понимаю, доктор Т'Сони находится на "Нормандии".
— Я полагаю, вы принимаете необходимые меры предосторожности? — Проверяет аппаратуру. Его двухтональный голос слышен даже по каналу связи, но мне его голос нравится не так сильно, как голос голубоглазого турианца. Приятно осознавать, что у меня не просто развился фетиш, я полагаю.
— Лиара на нашей стороне, — заверяю я их. — Геты пытались ее убить.
Тевос, кажется, шокирована и почти даже оскорблена этим.
— Бенезия никогда бы не позволила Сарену убить ее дочь. — Как азари, она, кажется, кое-что знает об их матриархах в целом, но я не могу не задаться вопросом, не является ли ее связь с Бенезией более личной.
— Может быть, она не знает, — предполагает Валерн, глядя на Тевос огромными влажными саларианскими глазами.
Спаратус не так добр и определенно более прямолинеен, когда высказывает предположение:
— Или, может быть, мы ее не знаем. Мы тоже не ожидали, что Сарен может стать предателем.
— По крайней мере, миссия увенчалась успехом. — Это первый раз, когда Валернс говорит что-то похожее на похвалу в мой адрес, так что я приятно удивлена этим.
— Не считая полного разрушения крупных протеанских руин, — вступает в разговор Спаратус, который сегодня серьезно портит настроение. — Это действительно было необходимо, Шепард?
Я недоуменно моргаю, глядя на него.
— Это место кишело гетами, и моя команда едва выбралась оттуда живой. И, знаете, мы сидели на вулкане. Я не виновата, что протеане были никудышными застройщиками.
— Конечно, коммандер, — вставляет Валерн. Если бы я думал, что кто-то из них способен смеяться, я бы подумал, что он на самом деле слегка посмеивается. — Миссия всегда должна быть приоритетной.
Тевос кивает.
— Удачи, коммандер. Помните: мы все рассчитываем на вас.
На этом связь прерывается, а я остаюсь, уставившись в стену и ощущая, как Совет — и вся галактика — рассчитывают на меня.
Я уже подумываю позвонить Андерсону и сказать ему, чтобы он забрал свой корабль обратно.
Здесь крайне легко почувствовать себя одиноким, стоя в пустом и почти безлюдном пространстве комнаты связи. Без включенной связи здесь темно, и я почти чувствую, как эта темнота наползает на меня. Это холодное одиночество напоминает мне о том, что я чувствовала на Акузе, наблюдая, как всю мою команду разрывают на части, каково было каждый день находиться в руках работорговцев, которые похитили меня и убили мою семью.
Одинокая и неуверенная в том, что спасение когда-нибудь придет, она чувствовала, что выживание — это ответственность, а не... ну, вместо того, чтобы быть хорошим человеком.
Осознание этого обрушивается на меня внезапно. Мне не нужна выпивка.
Мне нужен друг.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|