Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Но вы не согласны?
Беллароза уставился на татуировку.
— Как только ты возьмешь эту метку, он сможет найти тебя. Я знаю, ты думаешь, что я стою за смертью твоего отца, но это были его последователи. Антонио той ночью ушел с Темным Лордом, чтобы следить за убийством мальчика. Когда он упал, что ж... Антонио сбежал. Мы стали скрываться, а Абраксас и Титус нашли нас в Италии несколько лет спустя и убили его. Я обставила это как несчастный случай, чтобы никто никогда не узнал... он хотел обезопасить тебя.
— И почему они оставили тебя в живых?
Она фыркнула.
— Я очень привлекательна, не так ли? — Заметив его взгляд, она улыбнулась. — Я думаю, ты уже знаешь, что я могу найти выход из большинства ситуаций, и твоя Зия Донна была рядом с твоим Зио Рикардо, чтобы помочь. Я не буду заставлять тебя присоединяться, мой мальчик. Но ты должен знать, на чьей я стороне и почему.
Блейз кивнул.
— Драко принял Метку, не так ли?
Беллароза опустила солнцезащитные очки, чтобы посмотреть на него.
— Ты не Драко, Блейз. — Она встала и обернула полотенце вокруг талии. — Я возвращаюсь в Рим, чтобы повидаться с Эмилио. Когда ты примешь решение, неважно, какое именно, я буду рядом.
— А если все равно "нет"?
Его мать обернулась и посмотрела на него.
— В декабре ты официально станешь мужчиной, мой мальчик. Я не могу заставить тебя делать то, чего ты не хочешь.
Блейз сглотнул.
— А Зия Донна? Что мне с ней делать?
Беллароза поправила солнцезащитные очки.
— Не попадайся ей на глаза. У каждого из нас есть свои роли. Чао, мой мальчик.
Блейз смотрел, как она уходит, чувствуя себя невероятно смущенным. Единственное, что он знал наверняка, это то, что его мать, по сути, подтвердила его опасения насчет Драко, и он не знал, что делать с этой информацией. Через четыре дня он возвращался в Хогвартс, а до тех пор ему просто нужно было подумать. Ему нужно было время, чтобы подумать о своем собственном будущем, о своих собственных решениях, и сделать это без щебетания Тео у него над ухом.
Ему было о чем подумать.
* * *
29 августа 1996 года...
Тонкс вышла из министерства, помахав на прощание Хиггинсу, и направилась через квартал в пекарню. Сегодня вечером она хотела удивить Ремуса шоколадными кексами, а в маггловском магазине была лучшая выпечка, которую она когда-либо пробовала. Она хотела полакомиться тортом со своим мужем, прежде чем он отправится обратно в Хогвартс. Сегодня была последняя ночь полнолуния, и она знала, что он будет чувствовать себя особенно возбужденным.
Работа задержала ее дольше, чем она рассчитывала, и она знала, что не успеет домой вовремя, но она будет рядом с ним, когда он поднимется утром, и у нее будут шоколадные кексы, которые будут его ждать. Гарри уже должен был приехать в коттедж, и она знала, что Ремус одновременно беспокоился и нервничал из-за его присутствия, несмотря на то, что он провел с ним последние две ночи. Гарри пропустил последние два месяца из-за потери Сириуса и пребывания в Джорджии, и она знала, что Гарри ни за что не позволит себе пропустить еще одну.
Последние отблески августовской жары все еще витали в воздухе, но она чувствовала приближение осени. Она легко смешалась с магглами в своих рваных джинсах, черно-зеленых ботинках с драконьей чешуей, черной футболке "Нирвана" и одной из зеленых рубашек Ремуса, закатанных на локтях. Она подумала, не купить ли ей еще и пирога, когда по спине у нее пробежал холодок.
Ее рука потянулась к кобуре, сжимая волшебную палочку, когда мужчина в длинном плаще и шляпе направился к ней. Что-то в нем заставило ее занервничать, но когда он прошел мимо, даже не взглянув на нее, она медленно выдохнула. Но она не сводила с него глаз. Кто-то наблюдал за ней.
Тонкс остановилась у фонарного столба, чтобы оглядеться по сторонам, приглядеться к магглам, снующим туда-сюда в конце рабочего дня, и ее глаза сузились, когда она увидела, как фигура в длинном плаще и шляпе втаскивает сопротивляющегося ребенка в переулок. Что касается пропавших месяц назад детей (которых до сих пор не нашли), она сразу же двинулась вперед. Она не колебалась. Выхватив волшебную палочку, она оглушила мужчину, когда ребенок закричал. Затем она послала Патронуса Хиггинсу, сообщив свое местоположение, и понадеялась, что он не ушел слишком далеко.
— Все в порядке, — прошептала Тонкс. — Я здесь, чтобы помочь.
Мужчина застонал, поднимаясь с земли, и она испуганно обернулась. Оглушение должно было быть достаточно сильным, чтобы вырубить обычного волшебника. Его шляпа слетела, обнажив большой ужасный шрам на левой стороне лица, и ребенок, испуганно вскрикнув, выбежал из переулка. Тонкс даже не попыталась броситься за мальчиком, вместо этого она направила свою палочку на мужчину и поставила свой ботинок ему на живот, чтобы удержать его на месте.
— Кто ты?
Он плюнул в нее, и она сильнее надавила ботинком.
— Ты следил за мной. Кто ты такой?
Его сила удивила ее, когда он вскочил на ноги, отбросил ее назад и прижал спиной к стене. Его рука обхватила ее за шею, удерживая на месте, и она задохнулась, когда он прижался к ней носом со злобной ухмылкой.
— Ты шлюха Люпина.
Тонкс брыкалась ногами, пытаясь набрать скорость, но он был силен. Он выбил у нее из рук палочку и провел языком по ее щеке, сильнее сжимая шею. Она ахнула, перед глазами у нее поплыли круги, и она безуспешно попыталась вырваться из его рук.
— Ты держишь его на поводке? — прошипел он ей на ухо, проникая языком внутрь. — Он думает, что он в безопасности, но мы оба знаем, какой он монстр на самом деле, не так ли?
Тонкс вырывалась из его объятий, но он прижал ее спиной к стене, а его рука крепче сжала ее горло.
— Я надеялся, что у нас с тобой будет шанс. Надеялся, что ты придешь на помощь ребенку, и ты это сделала... все авроры одинаковы: пытаются творить добро, пытаются остановить большое зло, — усмехнулся он. Его горячее, пахнущее прогорклым луком дыхание на ее лице заставило ее задохнуться еще отчаяннее. — О, не волнуйся, ты не потеряешь сознание. Ещё нет... Я не оказывал достаточного давления для этого.
Его длинные острые ногти прошлись по ее животу, разорвав футболку.
— Я думаю, пришло время преподать Люпину урок. И нет лучшего способа показать ему, почему поводки — это плохо, чем превратить его шлюху в того самого монстра, на которого он столько времени надевает намордник.
Глаза Тонкс расширились от страха, когда мужчина снова лизнул ее, проведя языком по ее векам, носу и щекам, прежде чем жестоко улыбнуться. В этот момент лунный свет осветил переулок, и он, зарычав, начал преображаться у нее на глазах.
— Передай своему домашнему щенку, что Фенрир передает тебе привет.
Она попыталась отодвинуться, но он прижал ее спиной к стене, уткнувшись носом ей в шею, когда его тело дернулось. Ее сердце учащенно забилось в груди, и, когда горячее дыхание волка коснулось ее шеи, ее охватил страх. Его зубы сверкнули, заострившись, и их кончики скользнули по ее шее, а затем его внезапно отбросило назад.
Она задохнулась и упала на колени. Она схватила свою волшебную палочку, но Хиггинс уже оглушил, а затем и окаменел волка.
— Блядь, Люпин! Я добрался сюда так быстро, как только смог! — Воскликнул Хиггинс, не сводя глаз с коричневого волка в переулке.
Тонкс кивнула, с ужасом заметив, что у нее дрожат руки.
— Давайте отвезем его в больницу. Вам нужно позвонить в отделение неотложной помощи, чтобы они могли безопасно перевезти его.
Хиггинс кивнул и послал Патронуса. Они оба направили свои волшебные палочки на волка, и когда он пошевелился, они оба снова превратили его в камень. Прошло всего несколько минут, прежде чем появились два офицера из WCU.
— Отличная поимка, — воскликнул офицер WCU Дэвис. Он вытащил из-за пояса серебряную сетку и набросил ее на волка. — Это самый безопасный способ их сдержать.
— Отведите его в подземелья DMLE. Нам нужно поговорить с ним, как только зайдет луна. Это жизненно важно, — потребовала Тонкс.
Робертс, другой офицер, который ответил, только кивнул.
— У нас нет проблем с этим, если мы сможем поговорить с ним позже. Никто из вас не был поцарапан или укушен?
Тонкс покачала головой.
Робертс кивнул.
— Встретимся в DMLE.
Тонкс наблюдала, как Робертс и Дэвис соединили серебряную сеть, чтобы удержать потерявшего сознание волка на месте, и достали портключ для транспортировки заключенных. Как только они ушли, Хиггинс схватил ее за руку.
— Я не хочу, чтобы ты аппарировала одна.
Когда она не стала возражать, он обнял ее, и они вдвоем приземлились в DMLE.
Хиггинс усадил Тонкс на стул и предупредил двух офицеров о том, что группа по поимке оборотней доставила волка в изолятор для допроса, после чего опустился на колени перед своей напарницей и взял ее руки в свои.
— Эй, все в порядке.
— Я в порядке, — сказала она ему хриплым голосом. — Он не причинил мне вреда.
— Хиггинс, отвези своего напарника в больницу Святого Мунго на полное обследование, — воскликнул Кингсли у нее за спиной. — Вы можете представить мне свой отчет после того, как с ней все будет в порядке.
— Да, сэр.
— Кинг, я в порядке. Я...
Кинг только пристально посмотрел на нее.
— Дора, пока все не будет ясно, я не хочу, чтобы ты возвращалась сюда.
Тонкс кивнула. Того факта, что Кинг назвал ее по имени, было достаточно, чтобы понять, насколько серьезно он настроен. Она позволила Хиггинсу отвезти ее в больницу. Волк разорвал ее рубашку когтями, как будто она была сделана из бумаги, но не коснулся ее кожи. Она с облегчением поняла, что, хотя и знала, что это было преднамеренно с его стороны. Целитель осмотрел ее, потратив дополнительное время на изучение того места, где его зубы оцарапали ей горло.
— Он не повредил кожу. Пока зубы или когти волка не попали в вашу кровь, вы в безопасности, — заверил ее целитель.
Целитель сказал ей, что, за исключением нескольких синяков, с ней все будет в порядке. Повреждение горла было незначительным, и хотя оно будет болеть в течение следующих нескольких дней, никаких серьезных повреждений не будет.
Когда она увидела, что Хиггинс меряет шагами комнату ожидания, она попыталась ободряюще улыбнуться ему.
— Со мной все в порядке.
Он пристально посмотрел на нее, а затем притянул к себе и крепко обнял.
— Ты уверена?
Тонкс кивнула, уткнувшись ему в плечо.
— Да, я уверена. Я хочу узнать об этом волке.
— Он преследовал тебя?
— Думаю, да, — призналась она. — Я хочу знать, кто он такой. Он упомянул Фенрира.
— Грейбек?
— да. Он, должно быть, один из его последователей.
Хиггинс обнял ее еще на мгновение, прежде чем отпустить.
— Ты уверена, что готова к этому?
— Да. Рекс, я в порядке.
Он пристально посмотрел на нее, прежде чем кивнуть.
— Ты напугала меня, Люпин.
Она поцеловала его в щеку.
— Спасибо, что приехал так быстро. Ты спас мне жизнь.
Хиггинс обнял ее и снова крепко прижал к себе.
— Спасение жизни твоего напарника гарантирует право на кофе, верно?
— Не испытывай судьбу, я все еще твой начальник.
Он ухмыльнулся.
— Как насчет того, чтобы я угостил тебя клубничным десертом по-датски?
— Как насчет того, чтобы ты перестал тянуть время и отвез меня обратно в Отдел управления персоналом, чтобы мы могли закончить мой отчет?
Хиггинс вздохнул и кивнул.
— Хорошо, если ты уверена, тогда давай вернемся к работе.
* * *
30 августа 1996 года...
Когда в тот вечер взошла луна, Гарри, закончив трансформацию, бросился прямо на Ремуса. В своей анимагической форме он набросился на своего отца, который издал вопль, когда они боролись на полу. Гарри прижал его к земле, но Ремус был быстрее и отбросил его назад. Борьба продолжалась почти весь вечер, пока Гарри, наконец, не лизнул волка в морду ближе к рассвету и не прижался к нему. Волк уступил и позволил тамаскинцу прижаться к нему, положив голову волка себе на плечо.
Утром Гарри проснулся от того, что кто-то почесал его за ушами. Это было так приятно, что ему почти не хотелось возвращаться в постель. Затем кто-то мягко похлопал его по боку, и он услышал, как у отца слегка хрустнули колени, когда он встал.
Гарри заметил, что его отец уже давно не спал, так как на нем были пижамные штаны.
— Завтракать?
Гарри кивнул и снова переоделся.
— Я приготовлю. — А ты иди прими горячий душ.
Ремус обнял его за плечи.
— Спасибо, что приходили в эти последние три вечера.
— Я больше ничего не пропущу, — пообещал Гарри.
— Все еще не в школьные дни.
Гарри закатил глаза.
— Я все равно приду. Я не оставлю тебя сидеть одного.
Взгляд Ремуса смягчился.
— Предполагается, что я должен заботиться о тебе.
— Ты заботишься, — сказал Гарри. — Но я стал анимагом, чтобы быть с тобой.
Ремус поцеловал Гарри в макушку.
— Ты потрясающий молодой человек, Гарри. Я горжусь тобой.
Гарри пожал плечами.
— Я не хочу, чтобы ты был один. Дядя Сири тоже этого не хотел бы. Прости, что пропустил последние два месяца, я должен был быть здесь.
Ремус покачал головой.
— Нет, тебе нужен был этот отпуск, а первый был сразу после Сириуса.... ты был там, где должен был быть, Гарри.
— И я тоже был там последние три ночи.
Ремус улыбнулся.
— Да, ты был там.
Они направились на кухню, и Гарри был удивлен, что нигде не увидел Тонкс. Проверив запасы, он решил приготовить на завтрак окрошку, которую приготовила Фло, и начал взбивать яйца и готовить на гриле остальные ингредиенты.
— Нимфадоры здесь нет? — Спросил Ремус, подходя, чтобы разбить яйца в миску.
Гарри покачал головой.
— Нет, я ее не видел.
Ремус нахмурился.
— Интересно, не появилось ли чего-нибудь по одному из ее дел. Ты не видел записки?
Гарри снова покачал головой.
— Нет.
Словно поняв, что они говорят о ней, на кухню вплыл Патронус, объяснив, что она задержалась на работе и ее не будет дома еще несколько часов.
— По крайней мере, ты знаешь, что она на работе, — сказал Гарри.
Ремус кивнул.
— В последнее время у нее было несколько сложных дел, но прошло много времени с тех пор, как она работала всю ночь напролет.
Ремус отошел, чтобы помочь Гарри приготовить завтрак, вместо того чтобы принять душ, и пока они готовили, по радио передавали музыку Билли Айдола. Они приготовили три большие миски окрошки на завтрак и как раз добавляли специи, когда Ремус наложил согревающие чары на завтрак для своей жены.
Они с Гарри съели свои порции, болтая о том о сем и о предстоящем учебном году. К тому времени, как они закончили, Гарри уже зевал, и Ремус уговорил его отправиться домой и лечь спать.
Ремус и сам чувствовал усталость. Он обнял сына и отправил его через камин, гадая, сколько еще пройдет времени, прежде чем вернется его жена.
Тонкс задавалась тем же вопросом.
К тому времени, когда она закончила рассказывать Хиггинсу об инциденте и Кингсли закончил ее допрашивать, уже начинало светать. Она последовала за Кингсли в подземелье, чтобы допросить волка, и вид его, обнаженного, растянувшегося в своей камере, заставил ее остановиться. Охранник швырнул в него мантией, а он только ухмыльнулся в ответ.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |