Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Modus operandi


Автор:
Опубликован:
21.07.2012 — 01.06.2013
Читателей:
1
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Грязный хентайщик!.. — завопила Аска. — Ты посмел!.. Ты знал, что она в человеческих отношениях вообще не разбирается, и предложил ей обнажиться перед тобой, а может, сделать и что-то большее!..

— Нэд!.. — гнусаво взвыл Синдзи, закрывая голову от хлещущего узла. — Всэ былэ нэ таг, это случэйнэ получилэсь!.. Нэ выноватый йа!..

Господи, только бы Рей не стала распостраняться о их "чём-то большем". Левую руку словно огнём обожгло, вспомнилось то случайное касание.

Аска вдруг обнаружила, что полотенце вырвалось у неё из рук. Девушка оглянулась, позади стояла Аянами, перехватившая полотенце.

— Синдзи не виноват. Скорее виновата я, — Рей преспокойно развязала узел на полотенце и вручила Аске.

— Ты? — переспросила Аска недоверчиво, принимая его. — И с каких пор ты зовёшь его просто по имени?

— С недавних, — сообщила Рей. — Я решила, что мы уже достаточно близки... близко знакомы, я имела в виду, а не то, что ты сейчас подумала. Знаешь, мы вместе дрались и спасали друг друга, это сближает людей.

Аска замотала головой и уставилась на Аянами во все глаза.

— Настолько, что ты показалась ему голой?

— Он пришёл ко мне отдать пропуск, — пояснила Рей. — А я как раз выходила из ванной.

— Без одежды? — жадно поинтересовалась Аска.

— На мне было полотенце.

— Ну ты... пай-девочка... ну ты даёшь!.. — взвыла Аска с досадой и восхищением. — Изящно было проделано! Кстати, об изящном — что это ты на себя напялила?

— Рубашку Синдзи, — сообщила Рей очевидное. Рубашка на голое тело смотрелась на девушке очень и весьма. — Он был очень добр и предложил мне...

— Да, но почему ты не надела что-нибудь ещё?

— Потому что моя одежда пропахла гарью. Я думаю, что тебе бы не понравилось, возьми я какие-то из твоих вещей.

— Не понравилось, — подтвердила Аска. — Попробуй только!.. и, кстати, о чужих вещах и запахах — чем это от тебя пахнет? Не моим ли шампунем? — она уперла руки в боки и подозрительно прищурилась.

— Аска, — поторопился влезть Синдзи, опасаясь взрыва эмоций. — Она не так уж много израсходовала...

Аска грозно посмотрела на него, и Синдзи мгновенно сдулся, пролепетав, что купит ей такой же шампунь.

— Нет, Синдзи, куплю я, — сказала Рей. — Пилот Лэнгли...

— Да ладно, — нетерпеливо отмахнулась Аска. В другое время она не переминула бы устроить скандал, но сейчас ей было интересно другое. — И зови меня Аской в конце концов. Так ему понравилось?

— Что?

— Твой выход из ванны неглиже!..

— Я не уверена, — сообщила Рей. — Он был несколько шокирован и...

— Ну, что?!. — жутким голосом возопила Аска, когда Рей замолчала, подбирая слова.

— Я всё же думаю, ему понравилось.

— Рей!.. — протестующе пискнул парень, в полуобмороке приваливаясь к стене. Аска поглядела на парня, сходила на кухню и принесла стакан воды.

— Уф, спасибо, — Синдзи протянул руку.

— Всегда пожалуйста, — невозмутимо сказала Аска, выплёскивая стакан ему в лицо. — Ещё?

Заботливая.

— Нет, спасибо. Вполне достаточно, — отфыркнулся Синдзи.

— Мне не трудно...

— Не надо, данке.

— Пожалуйста, — Аска широко улыбалась. Рей поглядывала на всю эту суету с чем-то смутно напоминающим удивление.

— Синдзи, — сказала вежливо, — я была права?

— Насчёт чего?

— Насчёт того случая. Понравилось тебе или нет?

— Да, Синдзи, ответь, — ехидно сказала Аска. — Девушка вышла из душа лишь в каплях воды. Понравилось тебе зрелище или нет?

Две девушки смотрели на него в ожидании ответа. Синдзи деревянно кивнул и зажмурился, ожидая побоев. Которых не последовало.

— Ясно, — протянула Аска. — А кто из нас больше тебе нравится? Впрочем, глупый вопрос. Конечно, я. Кому может понравиться эта кукла?

— Рей вовсе не... — начал Синдзи возмущённо, но замолчал под угрожающим взглядом.

— Ну?!. — потребовала ответа Аска. Рей тоже смотрела внимательно, и ожидание на её всегда бесстрастном лице было сравнимо по воздействию с Аскиным нетерпеливым рычанием.

— Вы обе... по-своему хороши, — прохрипел парень. — Зачем сравнивать?

— Выкрутился, — сказала Аска. — Хотя любой скажет, что Рей не идёт ни в какое сравнение... Стоп, я поняла!.. Ты признал её ровней мне лишь потому, что видел голой? Но если бы тебе случилось увидеть меня, ты бы сразу...

Она приспустила халат с плеч.

— ...Упал в обморок, — растерянно закончила, глядя на валящегося Синдзи. Девушки переглянулись, Рей забрала у Аски стакан, сходила на кухню и повторила процедуру приведения в чувство. Причём проделала это с каким-то даже удовольствием и сама себе удивилась.

Аска смотрела на неё и хватала ртом воздух, словно это её сейчас облили.

— Знаете, пилот Лэнгли, — задумчиво сказала Рей, когда Синдзи восстал, шатаясь, фыркая и икая, — мне кажется, в будущем нам следует воздерживаться от таких действий. Я не совсем понимаю, почему, но это явно оказывает дестабилизирующее действие на разум пилота Икари.

— Было бы чего дестабилизировать, — буркнула Аска, стряхнув своё обалдение. Поставила Синдзи прямо.

— Перестаньте меня поливать!.. — взмолился парень, встрёпывая мокрой головой.

— А ты перестань сползать на пол!.. Или оттуда ракурс лучше? — подозрительно поинтересовалась Аска и покосилась на свои ноги, выглядывающие из-под пол коротенького халата, потом на ноги Рей. Аянами, подумав, попыталась ниже опустить полы рубахи. Получилось не очень.

— Слушай, пай-девочка, хватит уже светить своими коленками, нашего дурачка сейчас удар хватит. Пойдём, я дам тебе мою юбку. Старую. И расскажешь, что там случилось в лаборатории.

Через несколько минут они сидели на кухне и пили чай. Старая юбка, предложенная Рей, оказалась старыми шортами из джинсовой ткани, потёртыми и очень короткими, рубашку Синдзи она так и не сняла. Парень изо всех сил старался не пялиться и думал, что Айда за фотографии Рей и Аски, которая по-прежнему щеголяла в халате, душу бы продал.

Рей коротко рассказала о нештатном срабатывании оборудования, и Аска довольно долго возмущалась неосторожностью учёных. К Аянами вернулась обычная молчаливость, Синдзи тоже лишь изредка вставлял реплику-другую, но Аска болтала за троих, забыв, что вообще-то собиралась принять душ.

Идиллию нарушила Мисато, устало ввалившаяся в квартиру.

— Привет всем... — майор удивлённо уставилась на Детей. Потом широко улыбнулась: — Синдзи, ну ты силён! А с виду и не скажешь!..

— Мисато-сан? — переспросил парень, на всякий случай чувствуя себя виноватым.

— Каков скромник!.. — Мисато выразительно изучила Рей в её странной одежде, Аску в халате и его самого, с мокрой встрёпанной шевелюрой. — Я думала, ты никак выбрать не можешь. А ты просто ждал удобного случая, чтобы выбрать сразу двух, ну ты даёшь, герой!

Синдзи сообразил первым и побурел.

— Это не то, что ты подумала!.. — в который раз за сегодняшний день завопил он.

— Гм, в самом деле? — майор вскинула бровь.

Все заговорили одновременно.

— Нет!.. — закричала Аска, тоже поняв. — Мисато-сан, я бы никогда!..

— Майор Кацураги, — спокойно сказала Рей, — ваши выводы логичны, но неверны.

— Мисато! — воскликнул Синдзи. — Неужели ты думаешь, я смог бы...

— Смог бы!.. — хихикнула Мисато. — В твоём возрасте гиперсексуальность — вполне обычное дело. Вот я однажды, помню...

— М-мисато!.. — Синдзи закатил глаза и сполз со стула на пол.

— Что это с ним? — удивлённо посмотрела майор. Взяла со стола стакан, убедилась, что там вода, и выплеснула на Синдзи.

— Да сколько ж можно!.. — подскочил тот и врезался макушкой в стол. С пола открывался прекрасный вид на две пары девичьих ножек.

Одна из которых тут же отвесила ему пинка, и Синдзи выскочил из-под стола пробкой. Аска одарила его взглядом, обещающим все мучения ада, наклонилась и потёрла ушибленную босую стопу.

— Кацураги-сан, уверяю вас, вы ошибаетесь, — прошипела сквозь зубы.

— Тогда как вы всё это объясните? — поинтересовалась ехидно майор.

Впрочем, всё её ехидство пропало, когда Аска и Рей объяснили про возгорание в лаборатории. К смущению Синдзи, Аска ещё и довольно зло прошлась по его манере падать в обморок.

— ...Вместо того, чтобы пользоваться случаем!.. — докончила Мисато. — Детишки, а вы точно ничего то меня не скрываете?

— Мисато-сан!.. — завопили в унисон Аска и Синдзи.

— Так, синхронизация пошла, — хихикнула майор. — Спелись, голубки!.. Вот всегда бы так.

Аска, шипя и булькая, как закипающий чайник, вскочила с места и, прорычав, что не намерена терпеть непристойные инсинуации, вылетела вон.

— Что это с ней? — поинтересовалась Мисато. — Не удовлетворил?

— Мисато-сан!.. — взвыл Синдзи.

— Полагаю, мне стоит прочитать лекцию о некоторых приёмах и хитростях... да и о контрацептивах заодно...

— Майор Кацураги!..

— Спасибо за любезное предложение, майор Кацураги, я с удовольствием выслушаю эту лекцию — но не сегодня, — бесстрастно сказала Рей, вставая. Мисато застыла на месте, словно примороженная. Медленно-медленно повернулась к ней, попятилась и села, едва не промахнувшись мимо стула.

— Рей?

— Синдзи, спасибо. Это было странно и познавательно, — девушка кивнула онемевшему парню. — И довольно приятно... Что ж, мне пора идти.

Двое проводили её обалделыми взглядами. Потом Мисато посмотрела на Синдзи. Синдзи же покосился в сторону балкона и с сожалением понял, что не успеет вскочить и выпрыгнуть с него. Под очень серьёзным взглядом майора он чувствовал себя как кролик перед удавом.

— Синдзи, — очень спокойно сказала Мисато. — Какой такой позитивный опыт она упоминала?

— Мисато. Я знаю, это очень странно прозвучит, — Синдзи осмелился прижать ладони к пылающим щекам. — Но она всего лишь благодарила за позволение принять ванну.

— Не поняла, — Мисато помотала головой. — Приятно и познавательно — это ванна?

— Ну да. Мисато, честное слово...

— Синдзи, смотри мне в глаза. Рей у тебя посредине дня. Рей зовёт тебя по имени. Рей произносит больше трёх слов подряд. И даже отвечает шуткой на шутку!..

— Я не уверен, что она ответила шуткой...

— То есть она говорила серьёзно? Синдзи. Выкладывай всё.

— Дадут мне сегодня принять душ или нет?!.

Мисато и Синдзи подскочили, переглянулись и поспешили на возмущённый вопль Аски, столкнувшись в дверях. Причиной негодования рыжей была Рей, обнаружившаяся в ванной.

— Я за своей одеждой, — проинформировала синевласка, разглядывая собственную блузку. Подсохшие следы от пролитой воды и даже пятна копоти на воротнике.

— Ты в самом деле намерена это надеть? Пошли, я дам тебе пару шмоток... или, может быть, так и отправишься? — ехидно вопросила Аска.

Рей оглядела себя — рубашка Синдзи, короткие шорты:

— Можно и так. На улице достаточно тепло.

— Эк... — только и сказала Аска. — Ты серьёзно? Впрочем, что это я, ты всегда серьёзна... ну и иди!.. Стоп, провожу тебя. Я хочу увидеть автокатастрофы и приступы сумасшествия.

Рей вопросительно глянула на Сорью.

— Ну как же!.. увидев тебя так, любой спятит!..

— Тогда мне, пожалуй, стоит переодеться, — заключила Рей. — Я вовсе не хочу быть причиной аварий и сумасшествия.

Аска захихикала и потащила Рей в свою комнату. Мисато в стиле немки вцепилась в Синдзи и поволокла жертву на кухню.

К тому времени, как девушки уже одетыми появились из комнаты Аски, парень успел рассказать всё, что произошло. Мисато лишь головой качала.

— Ладно, поверю. Но мою лекцию о контрацептивах ты выслушаешь. И потом ещё тест будешь сдавать...

Синдзи икнул.

— Нет, не в этом смысле. — поторопилась сказать майор. — Хотя...

Она окинула подростка взглядом как будто не просто оценивающим, но и ещё и ощупывающим. Синдзи зарделся.

— М-Мисато-сан!..

— С другой стороны, Рей и вправду странно себя ведёт, — отбросив дурачества, серьёзно произнесла Кацураги. — Здорово, если она наконец "разморозилась", а если действительно дымом обдолбалась? Помнится, в бытность мою студенткой... — она крякнула и поспешно замолчала, изобразив преувеличенное внимание к голосам, доносящимся из комнат:

— ...Всё-таки я тебя провожу, — говорила Аска. — Мне крайне необходимо развеяться. К тому же я никогда не была у тебя дома.

Она предпочла персиковое платье, в каком Синдзи увидел её впервые, Рей же нарядила в синюю блузку в тон волосам и такие же обтягивающие джинсы.

— Смотри-ка, на парней и это воздействует!.. — хихикнула Аска, Синдзи понял, что застыл в дверном проёме с открытым ртом, и торопливо захлопнул, клацнув зубами. Рей лишь молча кивнула в своей обычной равнодушной манере, но Синдзи показалось, что ей неуютно в такой одежде.

— Рей, как ты себя чувствуешь? — спросила Мисато.

— Непривычно, — подтвердила девушка мысли Синдзи. — Эта одежда... очень странная.

— Нет, я имею в виду физически... подойди, пожалуйста. Дай руку.

Мисато прощупала пульс, велела запрокинуть голову и разглядывала зрачки, зачем-то потрогала нос.

— Закрой глаза. Поочерёдно дотронься руками до кончика носа.

Рей легко выполнила это.

— Ладно, — сказала Мисато, — похоже, ты действительно в порядке.

— Синдзи! Пошли с нами, — предложила Аска — скорее даже велела, её слова прозвучали так, словно отказ карался немедленным рукоприкладством.

— Действительно, Синдзи, проводи девушек, — негромко сказала Мисато. — На всякий, и смотри за Рей.

Икари кивнул.

— Я только переоденусь...

По дороге Синдзи и Рей молчали, Аска же болтала за троих, комментируя всё, что видит вокруг, сравнивая Токио-3 с Германией и США, где жила, вспоминала весёлые случаи из жизни и, как обычно, хвасталась напропалую.

— Эй, пай-девочка!.. куда это ты нас завела? — спохватилась на подходе к одному из районов.

— Мой дом.

— Это?!. — ужаснулась Аска, поднимая голову. — Жуть!..

— Ты до сих пор живёшь здесь? — не поверил Синдзи, глядя на обшарпанное здание. Он почему-то думал, что девушка обитает здесь лишь временно.

— Да, — коротко сказала Рей, открывая дверь подъезда, на которой не предусматривался замок. Домофон был сломан. На лестнице громоздились горы строительного мусора.

— Какой придурок поселил тебя сюда? — хмуро осведомилась Аска. Она брезгливо поглядывала по сторонам. — Вот уж не думала, что в Токио-3 могут быть такие откровенные трущобы... А ещё называется — новый мегаполис.

— Что такое трущобы? — поинтересовалась Рей.

— Вот это — трущобы! И я нахожу возмутительным, что тебе приходиться жить... здесь!..

Аска зло ударила по кнопке лифта. Кнопка щёлкнула, вылетела наружу и поскакала по бетону площадки. Немка проводила её обалделым взглядом, наклонилась и зачем-то заглянула в дырку на пульте. Там искрило.

— Лифт...

— Не работает, — Рей флегматично пошла вверх. Аска, что-то бормоча по-немецки, устремилась следом.

— Какой этаж?

— Седьмой, — ответил Синдзи вместо Рей. Аска уколола злым взглядом, парень вжал голову в плечи.

— Я думал, она переехала. Или сделали наконец ремонт, — промямлил доблестный герой, истребитель Ангелов.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх