Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

"Разделение человечества" (Война стариков 5)


Опубликован:
03.10.2025 — 03.10.2025
Читателей:
1
Аннотация:
После возвращения Джона Перри и его семьи на Землю с флотом Конклава планета приостанавливает жизненно важную для Союза звездных человеческих колоний постоянную эмиграцию колонистов и кандидатов в солдаты. В изменившихся условиях Союз пытается восстановить прежние отношения и одновременно укрепить взаимовыгодные мирные связи с другими инопланетными расами, где на первый план выходят умелые дипломаты и помогающие им силы обороны колоний. Этим усилиям противодействуют как воинственное крыло Конклава, так и таинственная сила, которая намеренно сталкивает Союз колоний с Конклавом и другими расами, используя управляемые порабощенными мозгами разумных существ похищенные и перевооруженные очевидными технологиями Союза и Конклава торговые корабли и перехватывая секретные данные. Эта сила не останавливается перед разрушением орбитальной земной станции и соединяющего ее с поверхностью космического лифта ради срыва решающих переговоров между правительствами Земли и Союза колоний. В приложение включены два рассказа: "После переворота" и "Хафте Сорвал ест чурро и общается с современными детьми".
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Мы привлекаем команду "Б", потому что это немного лучше, чем ничего, — сделал вывод Риньи.

— Абумве и ее люди не являются некомпетентными, — заметила Иган. — Просто они не были бы первым выбором. Но сейчас у нас не так много вариантов.

— Хорошо, — согласился Риньи. — Значит, ты действительно собираешься продать это своей начальнице.

— Если только у тебя нет идеи получше, — намекнула Иган.

— Не совсем, — сказал Риньи, затем на мгновение нахмурил брови. — Несмотря на то, что...

— Несмотря на то, что... — подсказала Иган.

— Снова выведи этого парня, который из СОК, — попросил Риньи.

Иган вернула изображение лейтенанта Гарри Уилсона на дисплей. — Что с ним? — спросила она.

— Он все еще на "Кларке"? — спросил Риньи.

— Да, — ответила Иган. — Он технический консультант. В некоторых недавних миссиях "Кларка" в рамках переговоров использовались военная техника и оружие. Он у них под рукой, чтобы обучать людей работе с машинами, которые мы предлагаем. Почему?

— Думаю, что, возможно, нашел способ подсластить план с вашей командой "Б" секретарю Галеано, — сказал Риньи. — И моим боссам тоже.

IV.

Уилсон обратил внимание на выражение лица Шмидта, когда тот поднял глаза и увидел его стоящим у двери конференц-зала посла Абумве.

— Тебе не обязательно выглядеть таким потрясенным, — сухо сказал Уилсон.

— Извини, — сказал Шмидт. Он отошел, чтобы пропустить в помещение других членов дипломатического контингента "Кларка".

Уилсон отмахнулся от него. — Обычно меня не включают в обсуждение в столь ранний период. Все в порядке.

— Ты знаешь, о чем идет речь? — спросил Шмидт.

— Позволь мне повторить: обычно меня не вовлекают в дискуссию так рано, — ответил Уилсон.

— Понятно, — произнес Шмидт. — Ну что, приступим? — Они вдвоем вошли в помещение.

Конференц-зал был тесным, как и все остальное на "Кларке". Стол на восемь мест был уже заполнен, и посол Абумве по-совиному посмотрела на Шмидта и Уилсона, когда они вошли. Они вдвоем заняли места у стены напротив нее.

— Теперь, когда мы все в сборе, — сказала она, бросив выразительный взгляд на Уилсона и Шмидта, — давайте начнем. Государственный департамент, проявив мудрость, решил, что в нашем присутствии в Виннедорге больше нет необходимости.

Из-за стола донесся стон. — Кому они на этот раз поручают нашу работу? — спросила Рэй Сарлес.

— Никому, — ответила Абумве. — У нашего руководства, по-видимому, сложилось впечатление, что эти переговоры каким-то волшебным образом пройдут сами собой без присутствия Союза.

— Это не имеет никакого смысла, — высказался Хью Фуччи.

— Я ценю, что вы рассказали мне об этом, Хью, — сказала Абумве. — Не думаю, что сама бы до этого додумалась.

— Извините, посол, — отступил Фуччи. — Я хочу сказать, что они заставляли нас работать над этими переговорами с винни уже больше года. Не понимаю, почему они хотят подорвать наши усилия, прерывая то, что мы делаем.

— Именно поэтому мы и проводим наше сегодняшнее небольшое совещание, — сказала Абумве, а затем кивнула Хиллари Дролет, своей помощнице, которая нажала на экран своего компада. — Если вы зайдете в свои очереди рассылки, то найдете информацию о нашем новом задании.

Все сидящие за столом, включая Шмидта, подключились к своим компадам; Уилсон подключился к своему мозгодругу, нашел документ в своей очереди и просмотрел данные в нижней четверти своего поля зрения.

— В чем дело? — спросил Нелсон Квок через минуту. — Вел ли когда-нибудь Колониальный союз с ними переговоры раньше?

— Я была в их миссии три года назад, до того, как заняла этот пост, — сказала Абумве. — В то время казалось, что из этого ничего не вышло. Но, по-видимому, мы вели с ними негласные переговоры в течение последнего года или около того.

— Кто вел переговоры? — спросил Квок.

— Сара Бэйр, — ответила Абумве.

Уилсон отметил, что все посмотрели на посла, когда она это сказала. Кем бы ни была эта Сара Бэйр, она явно была звездой.

— Почему она не участвует в переговорах? — спросила Сарлес.

— Я не могу вам сказать, — сообщила Абумве. — Но она и ее люди не участвуют, и теперь этим занимаемся мы.

— Жаль ее, — сказал Фуччи, и Уилсон увидел, что за столом заулыбались. Казалось, что их небрежная подстановка вместо Бэйр была предпочтительнее первоначальной миссии "Кларка". Уилсон в очередной раз задумался о том, какая судьба привела его на "Кларк" — присоединиться к банде не слишком привлекательных неудачников. Уилсон также не мог не заметить, что единственным человеком за столом, которому не улыбалась перспектива взяться за переговоры с утче, была сама Абумве.

— В этом пакете содержится много информации, — заметил Шмидт. Он щелкал по экрану своего компада и просматривал текст. — Через сколько дней мы начнем переговоры?

И именно в этот момент Абумве улыбнулась, хотя улыбка была заметно натянутой и лишенной юмора. — Через двадцать часов.

Наступила мертвая тишина.

— Вы шутите, — сказал Фуччи. Абумве бросила на него взгляд, который ясно показывал, что ее терпение на сегодня иссякло. Фуччи благоразумно промолчал.

— К чему такая спешка? — спросил Уилсон. Он знал, что не нравится Абумве; ему не повредит задать вопрос, который все остальные хотели бы знать, но боялись задать.

— Я не могу сказать, — спокойно ответила Абумве, коротко взглянув на него, а затем обратив свое внимание на своих сотрудников. — И даже если бы могла, причина не имела бы значения для того, что мы должны сделать сейчас. У нас есть шестнадцать часов до нашего прыжка, а затем еще четыре часа до прибытия утче. После этого мы приспосабливаемся к их расписанию. Они могут захотеть встретиться немедленно, а могут и через день. Будем исходить из того, что они сразу же захотят начать переговоры. Это означает, что у вас есть следующие двенадцать часов, чтобы войти в курс дела. После этого мы проведем установочные совещания до и после прыжка. Надеюсь, за последние два дня вы выспались как следует, потому что какое-то время вам больше не удастся высыпаться. Есть вопросы?

Вопросов не было. — Хорошо, — сказала Абумве. — Не думаю, что должна говорить кому-либо из вас, что если эти переговоры пройдут хорошо, то это будет хорошо для нас. Для всех нас. Если они пройдут плохо, то это будет плохо и для всех нас. Но особенно плохо все сложится для тех из вас, кто не войдет полностью в курс дела и подведет остальную команду. Мне нужно, чтобы вы предельно ясно осознали это.

Они осознали.

— Лейтенант Уилсон, можно вас на пару слов, — обратилась Абумве, когда зал начал пустеть. — Вы тоже, Шмидт. — В зале остались только посол, Хиллари Дролет, Шмидт и Уилсон.

— Почему вы спросили о причинах такой спешки? — спросила Абумве.

Уилсон приложил такое сознательное усилие, чтобы не допустить мысли — и из-за этого меня вызывают на ковер? — что это отразилось на его лице. — Потому что все хотели знать, но больше никто не хотел спрашивать, мэм.

— Потому что они знали лучше, — заметила Абумве.

— За исключением, возможно, Фуччи, да, мэм, — сказал Уилсон.

— Но вы не знаете, — предположила Абумве.

— Да, тоже не знаю, — сказал Уилсон. — Но я все же подумал, что кто-то должен спросить.

— Хммм, — произнесла Абумве. — Лейтенант, вам что-нибудь говорит то, что у нас всего двадцать часов на подготовку к этим переговорам?

— Вы просите меня строить догадки, мэм? — спросил Уилсон.

— Совершенно очевидно, что именно поэтому я и спрашиваю, — ответила Абумве. — Вы служите в силах обороны колоний. У вас, без сомнения, есть военный взгляд на это.

— Прошли годы с тех пор, как я в последний раз участвовал в реальных боевых действиях, мэм, — признался Уилсон. — Я много лет проработал в отделе исследований и разработок СОК, еще до того, как они предоставили меня вам и "Кларку" в качестве технического консультанта.

— Но вы по-прежнему служите в СОК, да? — утвердительно спросила Абумве. — У вас все еще зеленая кожа и компьютер в голове. Полагаю, если копнете глубже, у вас все еще может сохраниться способность смотреть на вещи с военной точки зрения.

— Да, мэм, — подтвердил Уилсон.

— Тогда дайте мне свой анализ, — попросила Абумве.

— Кто-то залез в койку, — ответил Уилсон.

— Извините? — удивилась Абумве. Уилсон заметил, что Шмидт внезапно стал выглядеть бледнее обычного.

— Облажался, — повторил Уилсон. — Согрешил с дворняжкой. Наступили кранты. Придумайте свою собственную метафору, чтобы объяснить, как все пошло не так. Не обязательно иметь военный опыт, чтобы понять это; у каждого в этом зале была такая мысль. Что бы ни планировали сделать Сара Бэйр и ее команда, они все испортили, и по какой-то причине Союз колоний должен попытаться что-то исправить, так что вы и ваша команда — это замена в последнюю минуту, последний шанс.

— И почему мы? — спросила Абумве.

— Потому что вы хороши в своем деле, — предположил Уилсон.

На лице Абумве снова появилась тонкая улыбка. — Если я захочу, чтобы у меня из задницы пошел дым из-за лести, лейтенант, я могла бы пригласить вашего друга, — сказала она, кивнув в сторону Шмидта.

— Да, мэм, — ответил Уилсон. — В таком случае, я бы предположил, что, поскольку мы близки к прыжку, что позволяет нам легко изменить маршрут, у вас есть, по крайней мере, некоторый опыт работы с утче, и что если вы потерпите неудачу, а это, вероятно, произойдет, потому что вас известили в последнюю минуту, у вас достаточно низкий уровень возле дипломатического тотемного столба, который можно списать на вашу некомпетентность. — Уилсон посмотрел на Шмидта, который выглядел так, словно вот-вот взорвется. — Прекрати, Харт, — сказал он. — Она сама попросила.

— Я действительно так и спросила, — подтвердила Абумве. — И вы правы, лейтенант. Но правы только наполовину. Другая причина, по которой они выбрали нас, — это вы.

— Прошу прощения? — удивился Уилсон, теперь уже окончательно сбитый с толку.

— Сара Бэйр не провалила свою задачу, она исчезла, — пояснила Абумве. — Вместе со всей своей дипломатической миссией и фрегатом СОК под названием "Полк". Он и все на нем исчезли. Бесследно.

— Это нехорошо, — заметил Уилсон.

— Вы снова утверждаете очевидное, — разочаровалась Абумве.

— Какое я имею значение, мэм? — спросил Уилсон.

— Они не думают, что "Полк" просто исчез, а думают, что он был уничтожен, — ответила Абумве. — И хотят, чтобы вы поискали черный ящик.

— Черный ящик? — спросил Шмидт.

— Регистратор данных, — пояснил Уилсон. — Если "Полк" был уничтожен, а черный ящик уцелел, то он мог бы рассказать нам, что случилось с кораблем и кто его уничтожил.

— И мы не смогли бы найти его без тебя? — спросил Шмидт.

Уилсон покачал головой. — Они маленькие и не работают как радиомаяк-указатель, если только на них не поступает зашифрованный сигнал, специфичный для этого корабля. Это шифр военного уровня. Для этого нужен очень высокий уровень допуска. Они не раздают его просто так, и не кому-либо за пределами СОК. — Он обратил свое внимание на Абумве. — Но они также не раздают их просто так случайным лейтенантам.

— Тогда нам повезло, что вы не просто случайный лейтенант, — заметила Абумве. — Мне сказали, что в вашей биографии есть упоминание о том, что когда-то у вас был очень высокий уровень допуска к секретной информации.

— Я был частью команды, проводившей исследования в области безопасности мозгодруга, — сообщил Уилсон. — Опять же, прошли годы. У меня больше нет такого уровня допуска.

— У вас его не было, — сказала Абумве. Она кивнула своей помощнице, и та снова нажала на кнопку на своем компаде. Внутренним зрением Уилсон сразу же заметил сигнал, указывающий на его очередь рассылки. — Теперь он у вас есть.

— Хорошо, — медленно произнес Уилсон и просмотрел данные о допуске к секретной информации. Через мгновение он заговорил снова. — Посол, думаю, вам следует знать, что этот допуск к секретной информации связан с уровнем исполнительной власти, который технически означает, что я могу отдавать приказы экипажу "Кларка" в целях выполнения моей миссии, — сказал он.

— Я бы посоветовала вам не пытаться воспользоваться этой привилегией с капитаном Коломой, — предупредила Абумве. — Она никого не отправляла по ту сторону шлюза, но если вы отдадите ей приказ, может сделать для вас исключение.

— Буду иметь это в виду, — сказал Уилсон.

— Приступайте, — предложила Абумве. — Как вы, без сомнения, уже прочитали, вам приказано найти черный ящик, расшифровать его и выяснить, что случилось с "Полком".

— Понял, мэм, — ответил Уилсон.

— Мое собственное начальство дало мне понять, что обнаружение вами черного ящика имеет такое же или даже большее значение для успешного завершения переговоров с утче, — сообщила Абумве. — С этой целью я выделяю вам помощника на этот период. — Она кивнула Шмидту. — Он мне не нужен. Он ваш.

— Спасибо, — поблагодарил Уилсон и отметил, что никогда не видел Харта более огорченным, чем сейчас, когда его босс сочла его несущественным. — Он будет полезен.

— Лучше бы ему быть таким, — предупредила Абумве. — Потому что, лейтенант Уилсон, предупреждение, которое я сделала своим подчиненным, вдвойне касается вас. Если вы потерпите неудачу, эта миссия провалится, даже если моя часть пройдет успешно. А это значит, что я потерплю неудачу из-за вас. Может, я и стою низко на дипломатической лестнице, но достаточно высоко на ней, чтобы, если я вас столкну, вы погибли от падения. — Она посмотрела на Шмидта. — И когда он свалится, то и вы не уцелеете.

— Понятно, мэм, — сказал Уилсон.

— Хорошо, — сказала Абумве. — И еще кое-что, лейтенант. Постарайтесь найти этот черный ящик до прибытия утче. Если кто-то пытается убить нас всех, я хочу знать об этом до того, как появятся наши партнеры по переговорам.

— Сделаю все, что в моих силах, — пообещал Уилсон.

— Благодаря вашим стараниям вы оказались на "Кларке", — сказала Абумве. — Сделайте что-нибудь получше.

V.

— Пожалуйста, прекрати, — сказал Уилсон Шмидту, когда они сидели в кают-компании "Кларка" и просматривали информацию по заданию.

Шмидт оторвал взгляд от своего компада. — Я ничего не делаю, — ответил он.

— У тебя учащенное дыхание, — заметил Уилсон. Он закрыл глаза, чтобы лучше сосредоточиться на данных, которые передавал ему его мозгодруг.

— Я дышу совершенно нормально, — ответил Шмидт.

— Последние несколько минут ты дышал как измученный слон, — возразил Уилсон, все еще не открывая глаз. — Продолжай в том же духе, и тебе понадобится бумажный пакет для выдыхания.

— Да, ладно, — сказал Шмидт. — Посмотрим, что почувствуешь ты, когда твой босс скажет тебе, что ты несущественен.

— У нее не самые лучшие навыки общения с людьми, — согласился Уилсон. — Но ты это знал. И я действительно нуждаюсь в том, чтобы ты был полезен мне как мой помощник. Так что перестань думать о своей начальнице и больше думай о наших рекомендациях.

— Извини, — сказал Шмидт. — Мне тоже не совсем нравится эта идея с помощником.

123456 ... 565758
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх